អ្នកអានជាទីគោរព!

បន្ទាប់​ពី​បាន​ពិគ្រោះ​ជាមួយ​គេហទំព័រ និង​អាជ្ញាធរ​ជា​ច្រើន ខ្ញុំ​បាន​បាត់​ដាន​បន្តិច ហើយ​សង្ឃឹម​ថា​អ្នក​ដែល​មាន​បទ​ពិសោធ​នៅ​ទីនេះ​អាច​ផ្តល់​ដំបូន្មាន​ដល់​ខ្ញុំ។

ពេល​ដែល​ខ្ញុំ​មាន​ទំនាក់​ទំនង​ជាមួយ​នារី​ថៃ នាង​នៅ​តែ​រស់​នៅ​ទីក្រុង​បាងកក ហើយ​ខ្ញុំ​រស់​នៅ​ទីក្រុង​ឡាអេ។ យើងមានបំណងទៅរស់នៅប្រទេសហូឡង់ជាមួយគ្នានាពេលអនាគត (ប្រសិនបើអ្វីៗដំណើរការល្អក្នុងរយៈពេល 2 ឆ្នាំ) ឥឡូវនេះយើងចង់តាំងខ្លួនតាមច្បាប់ ហើយរៀបការ យើងគ្រាន់តែចង់រៀបចំវានៅលើក្រដាសដំបូងប៉ុណ្ណោះ បន្ទាប់មកថ្ងៃក្រោយបុណ្យ ធ្វើតាមប្រពៃណីថៃ។

តើយើងអាចរៀបការនៅប្រទេសថៃ (បាងកក) យ៉ាងដូចម្តេច? ខ្ញុំមានលិខិតឆ្លងដែនហូឡង់ នាងមានលិខិតឆ្លងដែនថៃ។ ខ្ញុំរស់នៅប្រទេសហូឡង់ នាងរស់នៅប្រទេសថៃ

តើខ្ញុំត្រូវការឯកសារអ្វីខ្លះ ដើម្បីរៀបចំអាពាហ៍ពិពាហ៍ស្របច្បាប់នៅទីក្រុងបាងកក? រួមទាំងការធ្វើឱ្យស្របច្បាប់?
តើខ្ញុំត្រូវរៀបចំអ្វីខ្លះជាមុននៅប្រទេសហូឡង់ ហើយតើយើងត្រូវរៀបចំអ្វីខ្លះនៅពេលយើងនៅទីនោះជាមួយគ្នា ហើយអាចបន្ទាប់ពីនោះ?

ខ្ញុំសង្ឃឹមថាមាននរណាម្នាក់នៅទីនេះដែលអាចផ្តល់ព័ត៌មានបន្ថែមខ្លះដល់ខ្ញុំ?

សូមអរគុណទុកជាមុនសម្រាប់ការចំណាយពេលអាន ហើយសង្ឃឹមថានឹងឆ្លើយសំណួរនេះ!

ដោយក្តីគោរព

លោក Frans

9 ចំលើយ​ចំពោះ​សំណួរ​អ្នក​អាន៖ តើ​យើង​អាច​រៀបការ​នៅ​ប្រទេស​ថៃ (បាងកក) ដោយ​របៀប​ណា?

  1. លោក George និយាយឡើង

    មើលមុនពេលអ្នកលោត។ ក្រោយរៀបការបាន១០ឆ្នាំ ប៉ុន្មានឆ្នាំចុងក្រោយដែលនាងរស់នៅក្បែរគ្នា លែងលះគ្នា ហើយពេលនេះជាឪពុកទោលរបស់កូនអាយុ៧ឆ្នាំ ដែលនាងចង់បានយ៉ាងខ្លាំង។ ជាមួយដៃគូថ្មី អ្នកបន្ទាប់គឺនៅតាមផ្លូវ។

    ត្រូវប្រាកដថានាងរៀនភាសាបានយ៉ាងឆាប់រហ័ស និងបន្តការបណ្តុះបណ្តាលវិជ្ជាជីវៈនៅប្រទេសហូឡង់តាមរយៈ MOG នៅទីក្រុងឡាអេ។ កុំខ្ជះខ្ជាយពេលវេលាច្រើនក្នុងការរួមបញ្ចូលនិងទទួលបានកម្រិត A2 ។ គ្មាននិយោជកណាម្នាក់ចង់បាននោះទេ។ អនុញ្ញាតឱ្យនាងចាប់ផ្តើមវគ្គសិក្សា MBO 1 ឱ្យបានឆាប់តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។ បន្ទាប់ពីមួយឆ្នាំនៃ MBO 2, ឆ្នាំមួយទៀតនៃ MBO 3. វាអាចទៅបានលឿន។ ប្រសិនបើភាសាអង់គ្លេសរបស់នាងមិនទាន់ល្អនៅឡើយ ខ្ញុំសូមណែនាំវគ្គសិក្សាដែលពឹងផ្អែកខ្លាំងពីរបីខែជាមួយក្រុមប្រឹក្សាអង់គ្លេស។ វាក៏ជួយបង្កើនទំនុកចិត្តលើខ្លួនឯងក្នុងការរៀនភាសាផ្សេងផងដែរ។ មានច្រើននៅលើប្លក់នេះអំពីឯកសារដែលតម្រូវឱ្យរៀបការនៅទីនោះ។ វាមិនពិបាកទេ ប៉ុន្តែវាច្រើនណាស់។ ត្រូវប្រាកដថាអ្នកទទួលបានឯកសារត្រឹមត្រូវពីមន្ត្រីនៅបឹងកេងកង សម្រាប់ការចុះឈ្មោះក្នុង គ.ជ.ប។

  2. Jack S និយាយឡើង

    សូមគោរពលោក Frans កាលពីមួយឆ្នាំមុនខ្ញុំបានរៀបការជាមួយប្រពន្ធជាទីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំនៅប្រទេសថៃ។ ប្រសិនបើអ្នកចំណាយពេលស្វែងរកនៅទីនេះនៅលើ Thailandblog សម្រាប់ការរួមចំណែករបស់ខ្ញុំ និងមួយចំនួនផ្សេងទៀត អ្នកនឹងរកឃើញអ្វីគ្រប់យ៉ាង។
    នៅប្រទេសហូឡង់ អ្នកត្រូវតែធានាថាអ្នកមានភ័ស្តុតាងថាអ្នកនៅលីវ (ដូច្នេះប្រសិនបើអ្នកធ្លាប់រៀបការពីមុន តើវាបញ្ជាក់ថាអ្នកបានលែងលះគ្នា ហើយអ្នកអាចរៀបការម្តងទៀតបានទេ)។
    យកល្អគួរតែបោះពុម្ពជាភាសាអង់គ្លេស។ អ្នកត្រូវតែយកវាទៅជាមួយអ្នក ហើយត្រូវបកប្រែជាភាសាថៃ និងស្របច្បាប់ដោយក្រសួងការបរទេសក្នុងប្រទេសថៃ។
    ដំបូន្មានល្អ៖ មានការបកប្រែជាភាសាថៃទាំងអស់នៅទីនោះ។ មាន​មនុស្ស អ្នក​នឹង​រក​ឃើញ​ឆាប់ៗ​នេះ ដែល​ផ្តល់​ជំនួយ​សម្រាប់​ថ្លៃ​សេវា​តិចតួច។ ទីបំផុត អ្នកនឹងសន្សំពេលវេលា និងថវិកាបានច្រើន ប្រសិនបើអ្នកអនុញ្ញាតឱ្យពួកគេធ្វើវា ព្រោះពួកគេដឹងច្បាស់ថាវាមកពីអ្វី។
    អ្នកក៏អាចមើលព័ត៌មានពីស្ថានទូតនៅទីក្រុងបាងកកផងដែរ។ អ្នកក៏អាចទៅស្ថានទូតថៃ (ឬជាស្ថានកុងស៊ុល) នៅប្រទេសហូឡង់?
    ជាការពិតណាស់ វាក៏ងាយស្រួលក្នុងការទទួលបានព័ត៌មានចាំបាច់ពីស្ថានទូតផ្សេងៗនៅលើអ៊ីនធឺណិតផងដែរ។
    សំណាងល្អ! វានឹងដំណើរការល្អ។ ហើយ​បើ​អ្នក​អាន​រឿង​របស់​ខ្ញុំ អ្នក​អាច​ធានា​បាន​ថា​វា​នឹង​ទៅ​បាន​យ៉ាង​ល្អ... បន្ទាប់​មក ខ្ញុំ​ក៏​បាន​ធ្វើ​វា​ដែរ!

  3. Jaqcuess និយាយឡើង

    វាត្រូវបានសរសេរអំពីពីមុននៅលើប្លក់នេះ។ ព័ត៌មានក៏អាចត្រូវបានរកឃើញនៅលើគេហទំព័ររបស់ស្ថានទូត សូម្បីតែមានពីរប្រភេទក៏ដោយ។ ខ្លួន​ខ្ញុំ​ផ្ទាល់​បាន​រៀបការ​ជាមួយ​ស្ត្រី​ជនជាតិ​ថៃ​នៅ​ប្រទេស​ថៃ​កាលពី​សប្តាហ៍​មុន​។

    អ្នកអាចធ្វើការណាត់ជួបនៅលើគេហទំព័ររបស់ស្ថានទូតដោយប្រើប្រព័ន្ធណាត់ជួបថ្មី។ ពីប្រទេសហូឡង់ អ្នកនាំយកសំបុត្រកំណើតអន្តរជាតិ និងការដកស្រង់ចេញពីបញ្ជីឈ្មោះប្រជាជនដែលបង្ហាញថាអ្នកមិនទាន់រៀបការ។ សម្រាប់ភាពពេញលេញ អ្នកអាចនាំយកភស្តុតាងនៃប្រាក់ចំណូល។

    បំពេញទម្រង់បែបបទនៅស្ថានទូត។ ទិន្នន័យពីដៃគូ ទិន្នន័យពីសាក្សីចៃដន្យពីរនាក់នៅប្រទេសហូឡង់ និងទិន្នន័យចំណូល។ បន្ទាប់មកបង់ប្រាក់ 2180 បាត។ អ្វី​ដែល​ពិត​ជា​មិន​បាន​បញ្ជាក់​ច្បាស់​នៅ​កន្លែង​ណា​នោះ​ទេ។ បន្ទាប់មកទម្រង់ដែលបានគូរ និងបោះត្រាត្រូវតែបកប្រែ និងធ្វើឱ្យស្របច្បាប់។

    ពួកយើងបានទៅកញ្ញា ណារឿមុល កេតសំរិន (ម៉ន) សម្រាប់ការបកប្រែ និងផ្តល់ភាពស្របច្បាប់ នាងមានការិយាល័យនៅកាច់ជ្រុង។ លេខរបស់នាងគឺ 085-06088558។ យើង​បាន​ចំណាយ​ប្រាក់​ប្រហែល ៣៦០០ បាត​សម្រាប់​ការ​បកប្រែ​ទម្រង់​បែបបទ និង​ការ​ធ្វើ​ច្បាប់​នៅ​ការិយាល័យ​បរទេស ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ទៅ​ខេត្ត​ឈៀងម៉ៃ។

    ជំហានបន្ទាប់គឺការិយាល័យស្រុកដែលអាពាហ៍ពិពាហ៍អាចប្រព្រឹត្តទៅបាន។ រាយការណ៍ទៅការិយាល័យជាមួយនឹងឯកសារបកប្រែ និងស្របច្បាប់ សំបុត្រកំណើតរបស់ស្ត្រី និងសាក្សីពីរនាក់។ សាក្សីទាំងពីរត្រូវយកអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណ និងបំពេញបែបបទ។ ត្រលប់មកវិញដើម្បីចុះហត្ថលេខាលើទម្រង់ដែលបានដំណើរការ។ រួច​ត្រឡប់​មក​វិញ​ម្ដង​ដើម្បី​យក​សំបុត្រ​អាពាហ៍ពិពាហ៍។ តម្លៃសម្រាប់ពិធីមង្គលការគឺ TBH 100 ហើយសម្រាប់ថតក្រហមសម្រាប់សំបុត្រអាពាហ៍ពិពាហ៍ 200 បាត។

    ប្រពន្ធខ្ញុំចង់ប្រើឈ្មោះខ្ញុំ ដូច្នេះថ្ងៃបន្ទាប់ខ្ញុំទៅសាលាខណ្ឌដែលធ្វើប័ណ្ណសម្គាល់ សៀវភៅពណ៌ខៀវត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ហើយអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណថ្មីក៏ត្រូវបានចេញ។

    សំបុត្រអាពាហ៍ពិពាហ៍របស់យើង និងសំបុត្រកំណើតប្រពន្ធខ្ញុំ នៅតែត្រូវបកប្រែដោយ ម៉ន។ និងស្របច្បាប់ដោយកិច្ចការបរទេស និងស្ថានទូត។ វានឹងត្រូវចំណាយប្រហែល 10.000 បាត។ ដរាបណាខ្ញុំមានឯកសារទាំងនេះនៅផ្ទះ ខ្ញុំអាចឱ្យពួកគេចុះឈ្មោះតាមរយៈសាលាក្រុងក្នុងទីក្រុងឡាអេ ដើម្បីឲ្យយើងរៀបការតាមច្បាប់របស់ប្រទេសហូឡង់។

    តម្លៃសម្រាប់ការបកប្រែ និងការធ្វើស្របច្បាប់គឺមានការខកចិត្តបន្តិចសម្រាប់ខ្ញុំ ប៉ុន្តែបើមិនដូច្នេះទេ វាហាក់ដូចជាមានភាពស្មុគស្មាញជាងការពិតទៅទៀត។

    សូមសំណាងល្អ Jacques

  4. មករា ហុកស្ត្រា និយាយឡើង

    ខ្ញុំបានរកឃើញតំណសម្រាប់អ្នកនៅទីនេះ http://www.nederlandslerenbangkok.com/nl/info-nl/trouwen-in-thailand/
    ខ្ញុំ​មិន​ដឹង​ថា​ព័ត៌មាន​នេះ​ទាន់សម័យ​ឬ​អត់​ទេ ប៉ុន្តែ​ខ្ញុំ​នឹង​និយាយ​ថា​មើល​ទៅ។ សំណាងល្អ។

  5. មករា និយាយឡើង

    នៅក្នុងរឿងទាំងមូល និងគ្រប់ដំបូន្មានដែលមានចេតនាល្អ ខ្ញុំនឹកដល់ការគូរឡើងនៃ "កិច្ចព្រមព្រៀងមុនពេលរៀបអាពាហ៍ពិពាហ៍" ឬ "កិច្ចសន្យាអាពាហ៍ពិពាហ៍"... ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ នេះគឺមានសារៈសំខាន់បំផុត។ អ្នកអាចទទួលបានអត្ថបទសម្រាប់ការនេះពីសារការី ផងដែរនៅក្នុងប្រទេសហូឡង់ ដែលអាចឱ្យអ្នកបកប្រែតាមរយៈភ្នាក់ងារបកប្រែដែលមានការទទួលស្គាល់នៅក្នុងប្រទេសថៃ (សូមពិគ្រោះជាមួយស្ថានទូតរបស់អ្នកសម្រាប់រឿងនេះ)។ មុនពេលអាពាហ៍ពិពាហ៍កើតឡើង លិខិតបញ្ជាក់នេះត្រូវធ្វើនៅស្ថានទូត។ ប្រយោគត្រូវតែរួមបញ្ចូលនៅក្នុងកិច្ចសន្យាដែលបង្ហាញថាភាគីដែលមានបំណងរបស់អ្នកបានកត់សម្គាល់ខ្លឹមសារ និងបានយល់ពីរឿងនេះនៅក្នុងវត្តមានរបស់សាក្សី 2 នាក់ដែលសហការចុះហត្ថលេខា។ ប្រសិនបើគូដណ្តឹងរបស់អ្នកនៅតែសាទរចំពោះរឿងនេះ នោះខ្ញុំសូមជូនពរឱ្យអ្នកជួបតែសំណាងល្អ... ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ប្រសិនបើអ្នកសម្រេចចិត្តរៀបការដោយគ្មានកិច្ចសន្យា ចូរដឹងថាក្នុងករណីលែងលះ អ្នកនឹងបាត់បង់យ៉ាងហោចណាស់ពាក់កណ្តាលរបស់អ្នក ទ្រព្យសម្បត្តិរបស់នាង ... ហើយបន្ទាប់មកអ្នកមិនមែនជាមនុស្សតែម្នាក់ទេ ...

    • លោក Jasper និយាយឡើង

      សូមគោរព មករា អាពាហ៍ពិពាហ៍ប្រព្រឹត្តទៅតាមច្បាប់ថៃ។ ដូច្នេះ អ្នក​មិន​បាត់បង់​ទ្រព្យ​សម្បត្តិ​ទាំង​អស់​ក្នុង​ករណី​លែងលះ​នោះ​ទេ គឺ​មាន​តែ​ពាក់​កណ្តាល​នៃ​អ្វី​ដែល​បាន​បង្កើត​ឡើង​ក្នុង​ពេល​រៀប​ការ​ប៉ុណ្ណោះ។ ម្យ៉ាងទៀត៖ ប្រសិនបើអ្នកមានផ្ទះនៅប្រទេសហូឡង់រួចហើយ វានៅតែជារបស់អ្នក។

      • RuudRdm និយាយឡើង

        សូមគោរព Jasper មតិរបស់អ្នកសមហេតុផលដូចដែល Frans បាននិយាយថាគាត់ចង់បន្តរស់នៅក្នុងប្រទេសថៃ។ យ៉ាង​ណា​មិញ Frans បញ្ជាក់​ថា​គាត់​ចង់​ទៅ​រស់​នៅ​ប្រទេស​ហូឡង់​ជាមួយ​ដៃ​គូ​ថៃ​ទាន់​ពេល។ នេះមានន័យថាការចូលអាពាហ៍ពិពាហ៍ស្របច្បាប់របស់គាត់នៅក្នុងប្រទេសថៃគឺ (ជាកាតព្វកិច្ច) ដែលបានចុះបញ្ជីនៅប្រទេសហូឡង់។ បន្ទាប់​មក​ច្បាប់​ហូឡង់​អនុវត្ត​ហើយ​មិន​មែន​ច្បាប់​ថៃ​ទេ។

  6. លោក Rob V. និយាយឡើង

    សម្រាប់អាពាហ៍ពិពាហ៍ សូមមើលគេហទំព័ររបស់ស្ថានទូតហូឡង់នៅបឹងកេងកង ជាប្រភពចម្បង។
    ប្លុកនេះក៏មានបទពិសោធន៍ជាក់ស្តែងមួយចំនួន ឬសំណួររបស់អ្នកអានពីមុនផងដែរ៖

    - https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/welke-documenten-nodig-trouwen-thailand/
    - https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/nederlandse-documenten-nodig-thailand-trouwen/
    - https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/lezersvraag-voorbereiding-van-emigratie-naar-thailand-en-huwelijk-aldaar/
    - https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/voordelen-veranderen-achternaam-vrouw-huwelijk-thailand/
    - https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/nederlands-huwelijk-registreren-thailand/
    –….

    ខ្ញុំសន្មត់ថាអ្នកដឹងដូចតទៅនេះ ប៉ុន្តែខ្ញុំនឹងរៀបរាប់វាយ៉ាងណាក៏ដោយ៖
    - ជាសំណាងល្អ និងសមហេតុផល អាពាហ៍ពិពាហ៍មិនមែនជាតម្រូវការសម្រាប់អន្តោប្រវេសន៍ (នីតិវិធី TEV) ទៅកាន់ប្រទេសហូឡង់ទេ។ វាមិនមានតម្លៃបន្ថែម ឬគុណវិបត្តិសម្រាប់នីតិវិធីនោះទេ។ អ្នករៀបការបង្ហាញពីអាពាហ៍ពិពាហ៍ មនុស្សមិនទាន់រៀបការបង្ហាញថាមាន 'ទំនាក់ទំនងយូរអង្វែង និងផ្តាច់មុខ' ជាមួយនឹងកម្រងសំណួរដែលបានបញ្ចប់ និងឯកសារគាំទ្រមួយចំនួន។
    – ដំបូង​អ្នក​អាច​រៀបការ​នៅ​ប្រទេស​ថៃ ហើយ​បន្ទាប់​មក​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​ក្នុង​ប្រទេស​ហូឡង់។
    - ដំបូងអ្នកអាចរៀបការនៅប្រទេសហូឡង់ (ក៏មានទិដ្ឋាការស្នាក់នៅរយៈពេលខ្លីរហូតដល់ 90 ថ្ងៃ) ហើយចុះឈ្មោះវានៅពេលក្រោយនៅប្រទេសថៃ។

    ខ្ញុំ​មិន​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​ថា​ត្រូវ​រៀបការ​ឬ​អត់​ទេ។ រៀងៗខ្លួន។ ខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំបានផ្តល់ឱ្យប្រពន្ធចុងរបស់ខ្ញុំនូវថ្ងៃដ៏ល្អបំផុតនៃជីវិតរបស់នាង។ អាពាហ៍ពិពាហ៍ស្ថិតនៅក្រោមលក្ខខណ្ឌមុនពេលរៀបអាពាហ៍ពិពាហ៍ ប៉ុន្តែជាចម្បងសម្រាប់ពិភពខាងក្រៅ (ឧទាហរណ៍ ម្ចាស់បំណុលត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យចាប់ផ្តើមអាជីវកម្មដោយខ្លួនឯង)។ អាពាហ៍​ពិពាហ៍​អាច​បែកបាក់​គ្នា ប៉ុន្តែ​មិន​មាន​ការ​ភ័យ​ខ្លាច​ខាង​ផ្លូវ​ចិត្ត​ថា​នឹង​រើស​យក​អ្នក​ផ្សេង​នោះ​ទេ…

  7. RuudRdm និយាយឡើង

    សូមគោរព Frans ប្រសិនបើអ្នកចង់នាំមិត្តស្រីរបស់អ្នកទៅប្រទេសហូឡង់ អ្នកមិនចាំបាច់រៀបការជាមុនទេ។ សូមមើលការឆ្លើយតបពីមុនពី Rob V. វាមានសារៈសំខាន់សម្រាប់រដ្ឋាភិបាល IND ឬហូឡង់ថាតើមានទំនាក់ទំនងប្រកបដោយនិរន្តរភាពដែរឬទេ។ អ្នកនឹងត្រូវបង្ហាញវាទៅ IND នៅពេលអ្នកដាក់ពាក្យសុំ TEV ។
    វាកាន់តែងាយស្រួលជាងមុនក្នុងការដាក់គ្រប់ពេលវេលា ការយកចិត្តទុកដាក់ និងថាមពលក្នុងការចាប់ផ្តើមនីតិវិធី TEV ។ សម្រាប់គោលបំណងនេះ សូមប្រើឯកសារដៃគូអន្តោប្រវេសន៍ថៃ។
    បន្ទាប់មកអ្នករៀបការនៅប្រទេសហូឡង់ក្នុងពេលកំណត់។ ប្រសិនបើអ្នកនៅតែរកឃើញវាចាំបាច់។ ការចុះឈ្មោះដៃគូក៏អាចធ្វើទៅបានដែរ។ សូមចងចាំថា អាពាហ៍ពិពាហ៍ស្របច្បាប់ ទាំងនៅក្នុងប្រទេសថៃ និងហូឡង់ ផ្តល់សិទ្ធិឱ្យដៃគូរបស់អ្នក 50% នៃទំនិញ ធនធាន និងប្រាក់សោធនរបស់អ្នក។


ទុកឱ្យសេចក្តីអធិប្បាយ

Thailandblog.nl ប្រើខូឃី

គេហទំព័ររបស់យើងដំណើរការល្អបំផុតដោយសារខូឃី។ វិធីនេះយើងអាចចងចាំការកំណត់របស់អ្នក ធ្វើឱ្យអ្នកមានការផ្តល់ជូនផ្ទាល់ខ្លួន ហើយអ្នកជួយយើងកែលម្អគុណភាពនៃគេហទំព័រ។ អានបន្ថែម

បាទ ខ្ញុំចង់បានគេហទំព័រល្អ។