អ្នកអានជាទីគោរព!

កូនស្រីទីពីររបស់យើងកើតនៅប្រទេសថៃ ហើយបានចុះឈ្មោះភ្លាមៗនៅស្ថានទូតបែលហ្ស៊ិក ហើយក៏ទទួលបានលិខិតឆ្លងដែនបែលហ្ស៊ិកភ្លាមៗផងដែរ។ ទាំងអស់នេះគឺកាលពី 22 ឆ្នាំមុន។ ឥឡូវនេះ បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ការសិក្សាថ្នាក់ឧត្តមសិក្សារបស់នាង យើងត្រូវការសំបុត្រកំណើត។ វា​អាច​ទៅ​យក​នៅ​សុរិន្ទ​ដែល​មិន​មាន​បញ្ហា​នោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​បន្ទាប់​មក​ដំណើរ​ទស្សនកិច្ច​នេះ​ចាប់​ផ្តើម​ធ្វើ​ដំណើរ​ស្រប​ច្បាប់​នៅ​ឯ​ការ​បរទេស​ប្រទេស​ថៃ បកប្រែ​ធ្វើ​ស្រប​ច្បាប់​នៅ​ស្ថានទូត​បែលហ្ស៊ិក។

ឥឡូវ​សំណួរ​របស់​ខ្ញុំ​គឺ តើ​គ្មាន​សេវា ឬ​ការិយាល័យ​រដ្ឋបាល​ដែល​អាច​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​នេះ​ដោយ​គិត​ថ្លៃ​ទេ?

ស្វាគមន៍,

Stefan

អ្នកកែសម្រួល៖ តើអ្នកមានចម្ងល់សម្រាប់អ្នកអានប្លុកថៃទេ? ប្រើ​វា សំណុំបែបបទទំនាក់ទំនង.

6 Responses to "បកប្រែ និងធ្វើឱ្យសំបុត្រកំណើតកូនស្រីថៃរបស់ខ្ញុំស្របច្បាប់?"

  1. ដានីស និយាយឡើង

    អ្នកក៏អាចប្រើ Google ផងដែរ។ បន្ទាប់មកអ្នកទទួលបាននេះ៖ https://www.nederlandwereldwijd.nl/legaliseren/buitenlandse-documenten/bemiddeling-cdc

    ដូច្នេះ បាទ CDC ធ្វើ (សម្រាប់ថ្លៃសេវា!) ហើយវាត្រូវការពេលយូរ។ ប៉ុន្តែវាអាចធ្វើបាន។

    • លោក Stefan និយាយឡើង

      បាទ សុំទោស ប៉ុន្តែខ្ញុំជាជនជាតិបែលហ្ស៊ិក ហើយសំណួររបស់ខ្ញុំគឺមិនមែនថាតើរដ្ឋាភិបាលនៅទីនេះធ្វើបែបនោះទេ ប៉ុន្តែថាតើមានសេវាកម្មបែបណានៅក្នុងប្រទេសថៃ។ រដ្ឋាភិបាលបែលហ្ស៊ិកមិនធ្វើបែបនេះទេ។

  2. ជឺ កូរ៉ាត់ និយាយឡើង

    យល់ថាអ្នកអាចទទួលបានច្បាប់ចម្លងសំបុត្រកំណើតនៅទីក្រុងបាងកកតាមរយៈ៖
    ការិយាល័យរដ្ឋបាលចុះឈ្មោះ នាយកដ្ឋានរដ្ឋបាលខេត្ត (DOPA) ។
    ដូច្នេះ អ្នកគ្រាន់តែអាចស្នាក់នៅទីក្រុងបាងកក ហើយរក្សាទុកការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស ព្រោះច្បាប់ចម្លងដែលមានការបញ្ជាក់នេះជាភាសាអង់គ្លេស ហើយរក្សាទុកការធ្វើដំណើរទៅកាន់សុរិន្ទ។
    រួច​យក​ទៅ​ធ្វើ​ច្បាប់​នៅ​ក្រសួង​ការ​បរទេស​ថៃ។ រួច​យក​ឯកសារ​ទៅ​ស្ថានទូត។

    នេះជាការដកស្រង់ពីប្រជាជនហូឡង់ទូទាំងពិភពលោក នេះជាព័ត៌មានសម្រាប់ជនជាតិហូឡង់នៅបរទេស ដែលនិយាយខាងក្រោមអំពីប្រទេសថៃ ហើយនេះត្រូវបានប្រកាសជាផ្លូវការ ហើយបន្ទាប់មកវាដំណើរការដូចនេះ៖
    អ្នកអាចស្នើសុំច្បាប់ចម្លងសំបុត្រកំណើតដែលមានបញ្ជាក់ជាភាសាអង់គ្លេសពីការិយាល័យស្រុក (អំពែរ)។

    តើអ្នកកើតក្រោយឆ្នាំ 1980 ទេ? បន្ទាប់មក អ្នកក៏អាចទាក់ទងការិយាល័យរដ្ឋបាលចុះបញ្ជី នាយកដ្ឋានរដ្ឋបាលខេត្ត (DOPA) នៅទីក្រុងបាងកក

    • ជឺ កូរ៉ាត់ និយាយឡើង

      នេះគឺជាគេហទំព័ររបស់ DOPA ឧទាហរណ៍អាសយដ្ឋាន និងព័ត៌មាន៖
      https://www.bora.dopa.go.th/index.php/th/contact

  3. ruudje និយាយឡើង

    ខ្ញុំ​ក៏​កំពុង​ធ្វើ​សំបុត្រ​កំណើត​ឲ្យ​កូន​ស្រី​ថៃ​យើង​ដែរ។
    ខ្ញុំបានទាក់ទង និងស្នើសុំតម្លៃពី INTERNATIONALTRANSLATIONS
    អ៊ីមែលទៅកាន់បុគ្គលិក ITO៖ [អ៊ីមែលការពារ] .
    ទីភ្នាក់ងារបកប្រែនេះត្រូវបានទទួលស្គាល់ដោយស្ថានទូតបែលហ្ស៊ិក។
    តម្លៃគឺ 5350 បាត (រួមបញ្ចូលទាំងអស់)
    លោកអ្នកក៏អាចទូរស័ព្ទមកលេខ ០២២៦៧ ១០៩៧ ៨
    អាស័យដ្ឋានពេញគឺ៖
    ការបកប្រែអន្តរជាតិ
    ៥៣៣ ផ្លូវស៊ីឡូ
    សុរិយាវង្ស ក្រុងបាងកក
    ទីក្រុងបាងកក ១០២៤០
    ទូរស័ព្ទ៖ (0) 2267 1097 8 , ទូរសារ៖ (0) 2632 7119

    អ្នកនឹងត្រូវបានណែនាំយ៉ាងល្អដោយពួកគេ ហើយនៅពេលដែលពួកគេត្រូវបានធ្វើរួចជាមួយនឹងការបកប្រែ និងការធ្វើស្របច្បាប់
    អ្វីគ្រប់យ៉ាងនឹងត្រូវបានផ្ញើទៅកាន់អាសយដ្ឋានរបស់អ្នកនៅក្នុងប្រទេសថៃ។
    ខ្ញុំ​សង្ឃឹម​ថា​នេះ​ជា​ការ​ស្វាគមន៍ Rudy មាន​ប្រយោជន៍

    នេះរួមបញ្ចូលទាំងអស់៖ ការបកប្រែ ការធ្វើឱ្យស្របច្បាប់នៅក្រសួងការបរទេសថៃ (Klong Toei) និង
    បន្ទាប់មកការធ្វើឱ្យស្របច្បាប់នៅស្ថានទូតបែលហ្ស៊ិក

  4. Stefan និយាយឡើង

    សូមគោរព Rudy
    សូមអរគុណចំពោះការឆ្លើយតបរបស់អ្នក នេះពិតជាអ្វីដែលខ្ញុំកំពុងស្វែងរក។ ខ្ញុំបានទាក់ទងការិយាល័យនេះ ហើយកំពុងរង់ចាំការឆ្លើយតប។
    សូមអរគុណច្រើនចំពោះព័ត៌មានជំនួយ។


ទុកឱ្យសេចក្តីអធិប្បាយ

Thailandblog.nl ប្រើខូឃី

គេហទំព័ររបស់យើងដំណើរការល្អបំផុតដោយសារខូឃី។ វិធីនេះយើងអាចចងចាំការកំណត់របស់អ្នក ធ្វើឱ្យអ្នកមានការផ្តល់ជូនផ្ទាល់ខ្លួន ហើយអ្នកជួយយើងកែលម្អគុណភាពនៃគេហទំព័រ។ អានបន្ថែម

បាទ ខ្ញុំចង់បានគេហទំព័រល្អ។