អាណាចក្រឡេងគី
ម្ហូបចិនមានភាពល្បីល្បាញលើពិភពលោក ហើយប្រកួតប្រជែងជាមួយម្ហូបបារាំង និងអ៊ីតាលី។
វាទៅឆ្ងាយជាងនំបញ្ចុកគុយទាវ ឬសណ្ដែកសិតពីរបីមុខ។ នេះក៏អនុវត្តផងដែរចំពោះម្ហូបអ៊ីតាលី ដែលមានផ្តល់ជូនច្រើនជាងភីហ្សា និងស្ប៉ាហ្គាទី។ ហើយជនជាតិបារាំងក៏មានអាហារច្រើនជាងស៊ុបខ្ទឹមបារាំង និងម្ហូបអាហារដែរ។ ទាំងបីជាកម្មសិទ្ធិរបស់កំពូលពិភពលោកធ្វើម្ហូប។
ខ្ញុំមិនដែលឃើញ ឬញ៉ាំមុខម្ហូបនៅក្នុងប្រទេសចិនទេ ដែលទាក់ទងនឹងរចនាប័ទ្ម និងរសជាតិសូម្បីតែពីចម្ងាយស្រដៀងនឹងចានដែលយើងត្រូវបានបម្រើនៅប្រទេសហូឡង់ និងបែលហ្ស៊ិក។ តាមធម្មជាតិ ជាមួយនឹងមុខម្ហូបណាមួយ អ្នកត្រូវតែផ្អែកលើការប្រៀបធៀបរបស់អ្នកលើប្រភេទនៃភោជនីយដ្ឋាន គ្រឿងផ្សំដែលបានប្រើ ការកែលម្អមុខម្ហូប និងកម្រិតតម្លៃដែលពាក់ព័ន្ធ។
ថៃ ចិន
អ្នកនឹងឃើញពួកវាគ្រប់ទីកន្លែងក្នុងពិភពលោក៖ ភោជនីយដ្ឋាន និងភោជនីយដ្ឋានចិន។ ជាការពិតណាស់ផងដែរនៅក្នុង ប្រទេសថៃ. តាមនិយមន័យ 'ជនជាតិចិន' ជាមួយនឹងករណីលើកលែងមួយចំនួនអាចត្រូវបានគេហៅថាថោក។ កុំភ័យខ្លាច ខ្ញុំប្រាកដជាមិនចុះបញ្ជីភោជនីយដ្ឋានចិនទាំងអស់នៅប្រទេសថៃទេ។ ដើម្បីចាប់ផ្តើមជាមួយខ្ញុំចូលចិត្តញ៉ាំចានពីម្ហូបរបស់ប្រទេសខ្លួនឯង។ នៅប្រទេសថៃ ពេលខ្លះខ្ញុំធ្វើករណីលើកលែងនៅពេលដែលខ្ញុំស្នាក់នៅឈៀងម៉ៃ ឬប៉ាតាយ៉ា។ សម្រាប់ការផ្លាស់ប្តូរ ខ្ញុំមានអាសយដ្ឋានចិនដែលខ្ញុំចូលចិត្តនៅកន្លែងទាំងពីរ។
ប៉ាតាយ៉ា
ក្នុងរឿងនេះ ខ្ញុំចង់ដាក់កម្រិតខ្លួនឯងទៅប៉ាតាយ៉ា ដែលខ្ញុំតែងតែចូលចិត្តទៅភោជនីយដ្ឋាន ឡេង គី ដែលមានទីតាំងនៅផ្លូវប៉ាតាយ៉ាកណ្តាល។ វាមានចម្ងាយតែប៉ុន្មានរយម៉ែត្រដើរពីផ្លូវប្រសព្វផ្លូវទីពីរដែល Tops ស្ថិតនៅផងដែរ។ ប្រសិនបើអ្នកប្រើឡានក្រុងប្រាក់បាត វាជាការល្អបំផុតដើម្បីចេញពីទីនោះ ហើយដើរចម្ងាយខ្លី។ បន្ទាប់មកអ្នកនឹងឃើញ ឡេង គី នៅខាងស្តាំផ្លូវ។
ម៉ឺនុយ
មានច្រើនសម្រាប់ជ្រើសរើស ហើយអ្នកប្រាកដជាមិនចាំបាច់ភ្ញាក់ផ្អើលជាមួយនឹងតម្លៃដែលត្រូវបានគិតថ្លៃនៅទីនេះទេ។ ចាប់ផ្តើមជាមួយនឹងផ្នែកមួយនៃ 'ប្រហិតទារកចៀន' ដ៏ឈ្ងុយឆ្ងាញ់ ឬអយស្ទ័រធំៗស្រស់ៗមួយចំនួន ដែលផ្ទុយពីទម្លាប់នៅក្នុងប្រទេសរបស់យើង គ្រឿងបន្សំតូចមួយត្រូវបានបន្ថែម។ ខ្ញុំអាចណែនាំយ៉ាងមុតមាំនូវសាឡាត់ទាដែលជក់បារី ក៏ដូចជាទាដែលបានរៀបចំតាមវិធីជាច្រើន។ ជាមួយនឹងទា អ្នកនឹងតែងតែរកឃើញខ្ញីស្រស់ឆ្ងាញ់ ដែលត្រូវបានរៀបចំតាមរបៀបពិសេសដែលអ្នករកបានតែនៅភោជនីយដ្ឋានចិនប៉ុណ្ណោះ។ តែងតែភ្លេចសួររករូបមន្ត។ បង្គាចំហុយក្នុងទឹកដោះគោ និងស្លាបក្តាមចំហុយ ក៏មិនត្រូវមើលងាយដែរ។
ប្រសិនបើអ្នកជាអ្នកស្រលាញ់មឹក អ្នកអាចជ្រើសរើសពីការប្រែប្រួលជាច្រើន។ ខ្ញុំផ្ទាល់ពេញចិត្តក្នុងការញ៉ាំមឹកជាមួយភេសជ្ជៈ ប៉ុន្តែតិចជាងពេលញ៉ាំ។ រសជាតិខុសគ្នា សំណាងល្អ។ តុទទេ និងការតុបតែងដ៏សាមញ្ញក៏ជាបាវចនារបស់ ឡេង គី ផងដែរ។ ដូចភោជនីយដ្ឋានចិនជាច្រើនដែរ អ្នកមិនគួរមកទីនេះសម្រាប់បរិយាកាស ភាពរស់រវើក និងប្រណីតភាពមួយចំនួននោះទេ។
អាណាចក្រឡេងគី
ក្នុងការសន្ទនាជាមួយលោក ឡេង គី ដែលជាអ្នកគ្រប់គ្រងភោជនីយដ្ឋាន យើងនិយាយអំពីរូបមន្តជោគជ័យរបស់ ឡេង គី អ៊ីមភឺរីម។ ភ្នែករបស់គាត់ភ្លឺឡើងនៅពេលដែលគាត់កត់សំគាល់ថាខ្ញុំដឹងតិចតួចអំពីការវិនិយោគរបស់ក្រុមហ៊ុន LK Group ។ ខ្លួនគាត់ផ្ទាល់បានកើតកាលពី 63 ឆ្នាំមុននៅទីក្រុងបាងកក ហើយអ្នកអាចនិយាយបានថា ឡេង គី នេះមានលក្ខណៈថៃជាងជនជាតិចិន ហើយគោលគំនិតដូចជាការបន្សាំ ឬសមាហរណកម្មបានឆ្លងកាត់គាត់។ នៅពេលដែលខ្ញុំធ្វើអត្ថាធិប្បាយថា សណ្ឋាគារទាំងប្រាំដែលក្រុមហ៊ុនគ្រប់គ្រងត្រូវការការងារច្រើន គាត់សើច ហើយកត់សម្គាល់ថាមិនមានប្រាំទេ ប៉ុន្តែមានដប់បី។
គាត់ស្រែកអ្វីមួយជាភាសាថៃទៅកាន់យុវជនម្នាក់ ដែលបន្តិចក្រោយមកបានប្រគល់ថតពណ៌ខ្មៅទាន់សម័យជាមួយរូបថត និងរូបភាពមួយចំនួនដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់ LK Group ។ សណ្ឋាគារ. ខ្ញុំនឹងរាយបញ្ជីពួកគេចំនួនបួនជាមួយនឹងការបន្ថែមដែល LK Group ផ្ទាល់ផ្តល់ឱ្យ។ Metropole, ការរស់នៅដ៏ប្រណិតជាមួយនឹងសេវាកម្មដ៏អស្ចារ្យ, ក្រុមហ៊ុន Renaissance, សិល្បៈនៃការរស់នៅផ្តាច់មុខ, Mantra Pura Resort & residence, ស្មារតីនៃប្រណីតភាព និងសុខុមាលភាព និង Royal Suites ភាពឆើតឆាយ និងសេវាកម្មដ៏ល្អឥតខ្ចោះ។ ហើយបន្ទាប់ពីទាំងបួននោះ ទីជម្រកប្រាំបួនទៀតក៏តាមក្រោយ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ដឹងបន្ថែមអំពីជម្រើស សូមទាក់ទងការិយាល័យដែលមានទីតាំងនៅជាប់ភោជនីយដ្ឋាន ឬមើលគេហទំព័ររបស់ពួកគេ៖ www.lkpattaya.com
អ្នកនឹងឃើញជនជាតិចិននៅគ្រប់ទីកន្លែងក្នុងពិភពលោក ហើយវិនិច្ឆ័យថាពួកគេមានបញ្ហាតិចតួចជាមួយការធ្វើសមាហរណកម្ម។ ទោះបីជា, វាគឺជា និងនៅតែជាសហគមន៍បិទជិត។ ប៉ុន្តែអ្នកឃើញនៅ ឡេង គី ពាក្យនេះអនុវត្តបាន៖ ដោយការសន្សំសំចៃ និងឧស្សាហ៍ព្យាយាម អ្នកសង់សណ្ឋាគារដូចប្រាសាទ។
ច្រើនទៀត ព័ត៌មាន: www.lkpattaya.com/lengkee/
ខ្ញុំចូលចិត្តម្ហូបចិន ប៉ុន្តែខ្ញុំរកមិនបានច្រើននៅប្រទេសថៃ។ មិនមានភោជនីយដ្ឋានយកទៅក្រៅសមរម្យដែលបម្រើម្ហូបចិនដែលខ្ញុំស្គាល់នោះទេ។ ខ្ញុំមិនមែនមានន័យថា ផ្សារដែលអ្នកត្រូវឈររង់ចាំក្នុងចំនោមសំរាមនោះទេ ប៉ុន្តែជាកន្លែងដែលអ្នកអាចអង្គុយ អានអ្វីមួយ ស្តាប់តន្ត្រីខ្លះ រួចយកអាហារទៅផ្ទះ។
តែងតែមានអាហារចិននៅក្នុងពិធីមង្គលការ ដូច្នេះប្រហែលជាសម្រាប់តែអ្នកហូបចុកប៉ុណ្ណោះ មិនមែនសម្រាប់អ្នកផ្សារទេ។
និយាយអីញ្ចឹង អ្នកមិនចាំបាច់សួររកមុខម្ហូបចិនហូឡង់ទេ ព្រោះពួកគេមិនស្គាល់ពួកគេ។ ឌីមសាំមាននៅគ្រប់ទីកន្លែង ប៉ុន្តែខ្ញុំតែងតែចង់ឃើញជាមុននូវអ្វីដែលនៅក្នុងវា និងផ្ទះបាយមើលទៅដូចអ្វី ហើយវាមិនអាចទៅរួច ឬវាមាននៅលើទីផ្សារ ហើយខ្ញុំតែងតែឃើញវាកខ្វក់នៅទីនោះ ហើយឆ្ងល់ថាតើវានៅឯណា។ គឺសាច់មកពី។
ខ្ញុំបានជិះទូកជាមួយមេចុងភៅជនជាតិចិនអស់រយៈពេល 8 ឆ្នាំមកហើយ ខ្ញុំមិនដែលឃើញវាទៀតទេ 3 ដងក្នុង XNUMX ថ្ងៃ ខ្សែនិងបាយ និងចានមិនច្បាស់លាស់មួយចំនួនដែលមានផ្សិតត្រាំនៅក្នុងពួកគេ។
ខ្ញុំនៅសល់តែស្លាបមាន់ និងត្រីនៅពេលនោះ
ជនជាតិចិនក៏ប្រើខ្ញីច្រើនក្នុងចានរបស់ពួកគេដែរ ខ្ញុំមិនដែលមានអាហារក្តៅពីពួកគេទេ។
នោះក៏អនុវត្តចំពោះម្ហូបថៃដែរមែនទេ? ឆ្អឹងជំនីរនិងអង្ករ 3 ដងក្នុងមួយថ្ងៃប៉ុន្តែខ្ញុំចូលចិត្ត។ ខ្ញុំយកភាគពីរ ឬ 3-4-5 ទ្វេដង ប៉ុន្តែខ្ញុំចូលចិត្តកៅអីនិងប៉ាតថៃ។
ស៊ុបព្រុយឆ្លាម ស៊ុបអណ្តើក ជ្រូកបឺត នោះហើយជាអ្វីដែលខ្ញុំហៅចិននៅទីនេះក្នុងប្រទេសថៃ ហើយខ្ញុំមិនចូលចិត្តវាខ្លាំងណាស់។ ខ្ញុំញ៉ាំក្នុងពិធីមង្គលការ ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនត្រូវការស្បែកទាទេ បើវាធាត់ទើបល្អព្រោះជនជាតិថៃស៊ីតែស្បែក។
បន្ទាប់ពីញ៉ាំស្រាបៀរពីរបីដង ខ្ញុំក៏ចូលចិត្តឌីមសាំដែរ ប៉ុន្តែខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តអ្វីដែលមើលទៅស្អាត។ ចំណូលចិត្តរបស់ខ្ញុំគឺភាសាជប៉ុនទាក់ទងនឹងអាហារ និងផលិតផល។
ថ្មីៗនេះខ្ញុំបានញ៉ាំប្រហិតថៃ (តូច និងធំ) ក្នុងពិធីជប់លៀងមួយ ប៉ុន្តែខ្ញុំនឹងមិនមានវាទៀតទេ។ ជាឧទាហរណ៍ ខ្ញុំក៏មិនយល់ដែរថាហេតុអ្វីបានជាអ្នកដែលបើករថយន្ត Porsche ឬ Merc ទិញរបស់ទាំងនោះជាទ្រង់ទ្រាយធំ ហើយបន្ទាប់មកទទួលបាន Pedigree សម្រាប់ឆ្កែ ប៉ុន្តែបាទ វាធ្វើឱ្យជីវិតនៅទីនេះសប្បាយណាស់ អស្ចារ្យណាស់ប្រទេសថៃ។
និយាយអីញ្ចឹង ខ្ញុំមិនអាចរកបានភោជនីយដ្ឋានណាមួយនៅក្នុង Bkk នៅលើគេហទំព័រ Leng kee ដែលខ្ញុំប្រាកដថាមាននោះទេ។
កាលពីម្សិលមិញជាមួយមនុស្ស 4 នាក់។ ញ៉ាំនៅ MK (នោះជាជនជាតិចិនមែនទេ?) 1700 បាត សម្រាប់ស៊ុបមួយចានធំ ទាមួយចំណែកធំ គុយទាវបៃតង 10 ចំណែក និងការ៉េម 3 និងតែទឹកកក។
ខ្ញុំគិតថាវាថ្លៃ ប៉ុន្តែជនជាតិថៃចូលចិត្តវាខ្លាំងណាស់។
Mk និង Hot Pot ជាជនជាតិចិន។
ទាពិតជាមានគុណភាពពិសេស! ខ្ញុំតែងតែញ៉ាំ ឡាប និង ប៉ាវក្រមា ជាមួយទា! ផ្នែកល្អ ហើយឆ្ងាញ់ណាស់! អត្ថបទល្អ ជំរាបសួរ
នៅពេលដែលជនជាតិហូឡង់និយាយអំពីអាហារចិន ពួកគេនិយាយអំពីអាហារឥណ្ឌូនេស៊ី។ Bami, satay និងនិទាឃរដូវវិលមកពីប្រទេសឥណ្ឌូនេស៊ី។ ណាស៊ី មានន័យថា បាយ និង ហ្រ្វេងចៀន, ណាស៊ី ហ្គរេង “បាយចៀន”, បាមី ហ្គរេង “គុយទាវ”។
មានភោជនីយដ្ឋានចិនពិតប្រាកដនៅក្នុងប្រទេសហូឡង់ដែលមិនមានម្ហូបឥណ្ឌូនេស៊ីនៅក្នុងម៉ឺនុយ។
ភោជនីយដ្ឋាន LK ទាំងនេះមានម៉ឺនុយដែលសម្របតាមបែបថៃ។
ភោជនីយដ្ឋានចិនដែលមានមុខម្ហូបចិនដើម ជាទូទៅមានតម្លៃថ្លៃ។
ពិតជាមានមុខម្ហូបចិនថ្លៃណាស់។ មានផ្សិតដែល...... បាទ 4000 បាតសម្រាប់ផ្នែកនៃការចំណាយ។ ថ្មីៗនេះត្រូវបានគេអញ្ជើញឱ្យចូលរួមក្នុងការជួបជុំថ្នាក់រៀនដែលមានមុខម្ហូបចំនួន ៤ មុខត្រូវបានកុម្ម៉ង់។
នោះប្រហែលជាគ្រួសារ Leng-Kee ដូចគ្នាដែល Soi LK Metro ត្រូវបានដាក់ឈ្មោះតាម។ ដូច្នេះពួកគេពិតជាមិនមែនត្រឹមតែអាហារ និងកន្លែងស្នាក់នៅទេ 🙂
ជាធម្មតាខ្ញុំមានបញ្ហាជាមួយកំដៅ ហើយបន្ទាប់មកអាហារថៃក្តៅនោះ... ខ្ញុំនឹងមិនមកជាមួយវាដោយខ្លួនឯងទេ។ ជនជាតិចិនម្តងម្កាលមិនអីទេ។ ហើយទោះបីជាខ្ញុំបានញ៉ាំអាហារពេលព្រឹកជាភាសាអង់គ្លេសនៅពេលព្រឹកក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំនៅតែមានអារម្មណ៍ថានៅផ្ទះនៅប្រទេសថៃ។ ជនជាតិអ៊ីតាលីនៅថ្ងៃឈប់សម្រាកនៅប្រទេសហូឡង់មិនចាំបាច់ញ៉ាំដំឡូងបំពងនិងហ្វ្រីខេនដេលមែនទេ?
នៅក្នុងគំនិតដ៏រាបទាបរបស់ខ្ញុំ LK Group បានរៀបចំផែនការអាជីវកម្មដ៏ល្អមួយ ដោយផ្តល់ជូននូវសម្ភារៈបរិក្ខារដែលមានតម្លៃថ្លៃជាងសមមូលថៃបន្តិច ដោយមានការយកចិត្តទុកដាក់បន្ថែមទៀតចំពោះបំណងប្រាថ្នា និងទម្លាប់របស់ជនជាតិ Falang ខណៈដែលសម្រាប់ភ្ញៀវទេសចរជាមធ្យមនៅតែមាន។ សមាមាត្រតម្លៃ / គុណភាពដែលអាចទទួលយកបាន។
LK ក៏ត្រូវបានគេហៅថាជាចៅហ្វាយក្រុងប៉ាតាយ៉ាផងដែរ។ ខ្ញុំគិតថាគាត់កាន់កាប់ពាក់កណ្តាលនៃប៉ាតាយ៉ា។
ខ្ញុំស្គាល់ជនជាតិចិនជំនាន់ទី 2 មួយចំនួន (មានន័យថា ឪពុកម្តាយរបស់ពួកគេកើតនៅក្នុងប្រទេសចិន) ដែលបានកសាងអាណាចក្រដ៏ធំមួយនៅក្នុងប្រទេសថៃរួចហើយ។ ក្នុងករណីខ្លះអ្នកប្រហែលជាឆ្ងល់ថាតើនេះត្រូវបានធ្វើឡើងដោយជំនាញនិងការឧស្សាហ៍ព្យាយាមឬទេ?
ឆាង ណូយ
សម្រាប់ប្រិយមិត្តអ្នកអាន ឬអ្នកដែលចាប់អារម្មណ៍លើជនជាតិចិនក្នុងប្រទេសថៃ ខ្ញុំសូមណែនាំសៀវភៅ Botan ដែលមានចំណងជើងថា “សំបុត្រពីប្រទេសថៃ” ដោយអស់ពីចិត្ត។ សៀវភៅនេះត្រូវបានបកប្រែជាហូឡង់ មានសំបុត្រទៅកាន់ម្តាយរបស់គាត់ពីជនជាតិចិនដែលធ្វើអន្តោប្រវេសន៍ទៅប្រទេសថៃ។ វាជាសៀវភៅដ៏ល្អ និងងាយស្រួលក្នុងការអាន ដែលភាពខុសគ្នានៃវប្បធម៌រវាងចិន និងថៃបានក្លាយជាច្បាស់លាស់។ ហើយបញ្ហាដែលអ្នកនិពន្ធជួបប្រទះជាមួយកូន ៗ របស់គាត់ដែលរួមបញ្ចូលគ្នាកាន់តែងាយស្រួល។ សៀវភៅនេះលែងមាននៅក្នុងបណ្ណាគារទៀតហើយ។ ប៉ុន្តែអ្នកអាចរកបានជាទៀងទាត់នៅលើ marktplaats និងហាងលក់សៀវភៅដៃ 2 ផ្សេងទៀត។
Houten / The Hague, Unieboek / Novib ។ 1986. (ISBN: 9029398353) ក្រដាស់ក្រដាស។ 507 pp, ចំណងជើងដើម៖ 'សំបុត្រពីប្រទេសថៃ' បកប្រែ៖ Bolliger, Alida; Botan គឺជាឈ្មោះក្លែងក្លាយរបស់អ្នកនិពន្ធ Supa Lui Syry ដែលកើតនៅ Chunburi ទីក្រុងបាងកកក្នុងឆ្នាំ 1945 ។ សៀវភៅនេះផ្តល់នូវរូបភាពដ៏គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍របស់ប្រទេសថៃក្នុងឆ្នាំ 1945-1967 ដែលឃើញតាមរយៈភ្នែករបស់ជនជាតិចិន Tan Suang U ហើយពិពណ៌នាតាមរបៀបដែលមិនអាចកាត់ថ្លៃបាននៃការប៉ះទង្គិចគ្នារវាងពិភពប្រពៃណីចិន និងទស្សនៈរបស់ថៃលើជីវិត។
ក្នុងអំឡុងពេលវិស្សមកាលរបស់ខ្ញុំនៅប្រទេសថៃ ខ្ញុំនឹងស្នាក់នៅក្នុងទីក្រុងឈៀងម៉ៃយ៉ាងហោចណាស់ 1 សប្តាហ៍។ តើអ្នកចង់ផ្តល់អាសយដ្ឋានជនជាតិចិននៅឈៀងម៉ៃទេ?
Angela នៅ Chiangmai ភោជនីយដ្ឋានចិនដែលខ្ញុំចូលចិត្តគឺ Jia Tong Heng។ ភោជនីយដ្ឋានធំមានច្រកចូល 2 ។ ខ្ញុំនឹងពន្យល់អ្នកពីវិធីងាយស្រួលបំផុត។ ពីផ្លូវថាផែដ៏ល្បី ដើរចុះក្រោម ឆាងក្លីនរ៉ាដ ដ៏ល្បីល្បាញ (ដែលផ្សាររាត្រីស្ថិតនៅ) ដល់ផ្លូវបំបែកជាមួយភ្លើងស្តុប។ នៅផ្លូវបំបែកនោះអ្នកបត់ឆ្វេងហើយអ្នកនឹងឃើញភោជនីយដ្ឋាននៅខាងឆ្វេងផ្លូវ។ ពីទីនោះអ្នកឃើញតែផ្នែកតូចមួយប៉ុណ្ណោះ។ ដើរកាត់ភោជនីយដ្ឋាន ប៉ុន្តែអ្នកនឹងទៅដល់ផ្នែកធំជាង និងកក់ក្ដៅបន្តិច។ អ្នកក៏អាចញ៉ាំនៅជាន់ខាងលើបានដែរ។ វានឹងមិនចំណាយប្រាក់ច្រើនទេ ហើយអាហារគឺល្អឥតខ្ចោះ។ ខ្ញុំចង់ដឹងអំពីបទពិសោធន៍របស់អ្នក។ សូមមើលផងដែរ៖ http://www.jiarestaurant.com ជំរាបសួរ និងរីករាយជាមួយអាហាររបស់អ្នក។ យ៉ូសែប
មានសង្វាក់មួយនៅក្នុងទីក្រុងបាងកក ហើយប្រហែលជាលើសពីនេះទៅទៀត - ហៅថាភោជនីយដ្ឋាន Peking ដែលមានទីតាំងនៅ Suk soi 26 ហើយក៏នៅផ្លូវម្ខាងនៅ Asok ជិតសហសវត្សផងដែរ។ ម្ហូបចិនល្អពិតៗ ម្ហូបចិនភាគខាងជើងច្រើន។
អាហារនៅ Leng Kee ពិតជាអស្ចារ្យណាស់ ហើយខ្ញុំជឿថាភោជនីយដ្ឋាននៅប៉ាតាយ៉ាបើក 24 ម៉ោង។
អ្វីដែលមិនអស្ចារ្យនោះគឺបុគ្គលិកដែលនៅម៉ោងប្រហែល ១១ យប់ នាំគ្នាប្រហែល ៨ នាក់នៅតុផ្សេងៗក្នុងភោជនីយដ្ឋាន ហើយរវល់តែប្រើទូរសព្ទស្មាតហ្វូន។ បញ្ជាទិញអ្វីមួយ ឬសុំវិក្កយបត្រ បន្ទាប់មកក្លាយជាការលំបាក ហើយអ្នកគ្រាន់តែត្រូវអត់ធ្មត់។ រូបរាងខ្ជិលរបស់បុគ្គលិករង់ចាំក៏ធ្វើឱ្យខ្ញុំសម្រេចចិត្តមិនទៅទីនោះទៀតទេ។
ប្រទេសចិនគឺជាប្រទេសដ៏ធំមួយដែលមានមុខម្ហូបប្រចាំតំបន់ជាច្រើន។ នៅប្រទេសហូឡង់ ម្សៅស៊ុបមិនដូចគ្នានៅគ្រប់ទីកន្លែងទេ ហើយនៅ Limburg និង Friesland នំក៏ខុសគ្នាដែរ។ អ្វីដែលយើងនៅ Necerland ហៅជនជាតិចិនគឺដើមឡើយជាភោជនីយដ្ឋានឥណ្ឌារបស់ចិន ដែលជាកេរដំណែលនៃអតីតកាលជនជាតិហូឡង់របស់យើង។ ប្រទេសហូឡង់ត្រូវបានបណ្តេញចេញពីប្រទេសចិននៅដើមសតវត្សទី 20 បន្ទាប់ពីការបះបោរឬសង្រ្គាមអ្នកប្រដាល់។ ជនជាតិចិនមួយចំនួនបន្ទាប់មកបានតាំងទីលំនៅនៅទីក្រុង Amsterdam ហើយបានតាំងទីលំនៅនៅក្នុងអ្វីដែលឥឡូវនេះជាតំបន់ភ្លើងក្រហម។ ពួកគេបានណែនាំនូវអ្វីដែលយើងហៅថាគ្រឿងញៀនឥឡូវនេះជាមួយនឹងខ្សែសង្វាក់អាភៀនរបស់ពួកគេ ហើយបានចាប់ផ្តើមភោជនីយដ្ឋានដែលក្រោយមកបានរីករាលដាលពាសពេញប្រទេសហូឡង់ជាមួយនឹងម្ហូបកាណាដា និងឥណ្ឌា ដែលទាំងអស់នេះសម្របតាមរសជាតិហូឡង់។ ប្រសិនបើអ្នកទៅភោជនីយដ្ឋានចិននៅប្រទេសផ្សេង មុខម្ហូបនឹងមានរសជាតិប្លែក ប្រែប្រួលទៅតាមប្រទេស។ ជនជាតិចិនបានក្លាយជាការពេញនិយមនៅក្នុងប្រទេសហូឡង់ដោយសារតែផ្នែកធំរបស់វា។ នៅទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 50 អ្នកអាចយកខ្ទះដ៏ធំបំផុតនៅក្នុងផ្ទះទៅជនជាតិចិន ដែលនឹងត្រូវបានបំពេញសម្រាប់ guilders ពីរកន្លះ។ ខ្ញុំមកពីគ្រួសារធំមួយ ហើយម្តងក្នុងមួយសប្តាហ៍ យើងបានញ៉ាំអាហារចិនពីខ្ទះធំដែលពោរពេញទៅដោយ nasi ដែលជាម្ហូបឥណ្ឌូនេស៊ីដែលគេស្គាល់នៅក្នុងប្រទេសថៃថា Cow Pad អង្ករចៀន។ ផាតថៃគឺជាគុយទាវ។ ខ្ញុំចូលចិត្តរីករាយជាមួយវា។
ភោជនីយដ្ឋានចិនកំពូលមួយនៅទីក្រុងបាងកក គឺមេចុងភៅ។