(Petra Nowack / Shutterstock.com)

ជាការពិតណាស់ ខ្ញុំបានអានរឿង និងសារទាំងអស់អំពីមនុស្សរាប់ពាន់នាក់នោះ រួមទាំងប្រជាជនហូឡង់ ដែលជាប់គាំងនៅបរទេស ហើយចង់ត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញ។

ពេល​ខ្ញុំ​អាន​សារ​មួយ​ពី​ជើង​ហោះ​ហើរ​ចុង​ក្រោយ​ពី​សិង្ហបុរី​ទៅ​បាងកក​នៅ​ព្រឹក​នេះ ដោយ​ក្នុង​នោះ​មាន​ជនជាតិ​ថៃ​ម្នាក់​និយាយ​ថា “បើ​ខ្ញុំ​ត្រូវ​ស្លាប់ នោះ​នៅ​ស្រុក​ខ្ញុំ” ខ្ញុំ​គិត​មិន​ចេញ កំណាព្យហូឡង់ចាស់ The Gardener and Death ។ វាបានទៅដូចនេះ៖

អភិជនជនជាតិពែរ្ស:

ព្រឹក​នេះ​អ្នក​ថែ​សួន​របស់​ខ្ញុំ​នឹង​ងឿង​ឆ្ងល់ ស​ដោយ​ភ័យ​ខ្លាច

ចូលទៅក្នុងផ្ទះរបស់ខ្ញុំ៖ 'ព្រះអម្ចាស់អើយ!

 

នៅ​ទី​នោះ ក្នុង​សួន​ផ្កា​កុលាប ខ្ញុំ​កាត់​ពន្លក​ក្រោយ​ពន្លក

បន្ទាប់មកខ្ញុំមើលទៅក្រោយខ្ញុំ។ ការស្លាប់បានឈរនៅទីនោះ។

 

ខ្ញុំ​ភ័យ​ខ្លាច ហើយ​ប្រញាប់​ទៅ​ម្ខាង​ទៀត

ប៉ុន្តែគាត់នៅតែឃើញការគំរាមកំហែងពីដៃរបស់គាត់។

 

លោកម្ចាស់ សេះរបស់អ្នក ហើយអោយខ្ញុំទៅភ្លាម។

ខ្ញុំនឹងទៅដល់ Ispahaan មុនល្ងាច! –

 

រសៀលនេះ - គាត់បានប្រញាប់ទៅឆ្ងាយ -

ខ្ញុំបានជួបមរណៈនៅក្នុងឧទ្យានដើមតាត្រៅ។

 

'ហេតុអី' ខ្ញុំសួរព្រោះគាត់ចាំហើយនៅស្ងៀម។

«ឯង​គំរាម​អ្នក​បម្រើ​ខ្ញុំ​ពី​ព្រឹក​មិញ​ឬ?»

 

ញញឹម គាត់ឆ្លើយ៖ 'វាមិនមែនជាការគំរាមកំហែងទេ

អ្វីដែលអ្នកថែសួនរបស់អ្នកបានរត់ចេញពី។ ខ្ញុំ​មាន​ការ​ភ្ញាក់​ផ្អើល,

 

ពេលព្រឹកខ្ញុំឃើញគាត់នៅតែធ្វើការនៅទីនេះ

ខ្ញុំត្រូវយកវានៅពេលល្ងាចនៅ Ispahaan។

9 ការឆ្លើយតបទៅនឹង "អ្នកថែសួននិងការស្លាប់"

  1. ពោតលីស និយាយឡើង

    ចៃដន្យ Gringo ខ្ញុំក៏បានអានកំណាព្យនេះឡើងវិញផងដែរ ដែលខ្ញុំមាននៅលើ iPad របស់ខ្ញុំអស់រយៈពេលជាយូរ - ពីរបីដងក្នុងប៉ុន្មានសប្តាហ៍ថ្មីៗនេះ។ ហេតុផលពិតណាស់គឺស្ថានភាពបច្ចុប្បន្ន ការសង្ស័យថាតើយើងគួរត្រលប់ទៅហូឡង់ឬអត់។ អរគុណសម្រាប់ការបង្ហោះ!

    • ពោតលីស និយាយឡើង

      លើសពីនេះទៀត៖ កំណាព្យគឺដោយ Pieter Nicolaas van Eyck (1887 - 1954) ។ គាត់បានបោះពុម្ពវានៅឆ្នាំ 1926 ។

  2. l. ទំហំទាប និយាយឡើង

    ដើមឡើយវាជាកំណាព្យ Persian ។

    នេះត្រូវបានកែសម្រួលដោយ Cocteau និងលួចចម្លងដោយ van Eyck 3 ឆ្នាំក្រោយមក។

    SLAA (Amsterdam Literary Activities Foundation) បានយកចិត្តទុកដាក់យ៉ាងខ្លាំងចំពោះរឿងនេះនៅពេលនោះ។

  3. លោក Mark Vandelaer និយាយឡើង

    កំណាព្យ​ដ៏​ស្រស់​ស្អាត​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​ខ្ញុំ​នឹក​ឃើញ​ពី​ថ្ងៃ​សិក្សា​របស់​ខ្ញុំ... ក្នុង​មួយ​សតវត្ស​មុន។

  4. ហ្គីជី និយាយឡើង

    យើង​ក៏​បាន​រៀន​កំណាព្យ​នេះ​នៅ​ប្រទេស​បែលហ្ស៊ិក​នៅ​ថ្នាក់​ទី​ប្រាំមួយ​ផង​ដែរ ដូច្នេះ​អាយុ​១២​ឆ្នាំ​យើង​នៅ​តែ​ស្គាល់​វា​ប្រហែល ៦០%។
    អរគុណសម្រាប់ការចងចាំដ៏ស្រស់ស្អាត

  5. ប្រេមសៀម និយាយឡើង

    បំរែបំរួលមួយទៀតលើកំណាព្យនេះសម្រាប់អ្នកចូលចិត្ត។

    អ្នកបោះត្រា Frisian

    ព្រឹក​នេះ​អ្នក​ជិះ​ម្នាក់​ងឿង​ឆ្ងល់​ពណ៌​ស​ដោយ​ភ័យ​ខ្លាច
    ចូលទៅក្នុងបន្ទប់របស់ខ្ញុំ៖ 'លោកម្ចាស់!

    នៅ​លើ​ព្រែក​ខ្ញុំ​កំពុង​ជិះ​យ៉ាង​ស្អាត។
    បន្ទាប់មកខ្ញុំមើលទៅខាងក្រោមខ្ញុំ៖ មានថូ។

    ខ្ញុំភ័យស្លន់ស្លោ ហើយប្រញាប់ទៅម្ខាងទៀត
    នៅទីនោះខ្ញុំបានដើរកាត់ខ្សាច់មួយរយៈ។

    ផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវត្រារបស់អ្នក ខ្សែមួយ និង awl មួយផងដែរ
    ខ្ញុំនឹងទៅដល់ Bartlehiem មុនល្ងាច!' –

    រសៀលនេះ (គាត់បានរត់ទៅឆ្ងាយ)
    ខ្ញុំបានជួប De Dooi នៅក្នុងស្តង់បោះត្រា។

    ខ្ញុំសួរថា ហេតុអ្វីទឹកឡើង
    "តើអ្នកបានគំរាមកំហែងការធ្វើដំណើរនៅព្រឹកនេះទេ?"

    គាត់​ញញឹម​ឆ្លើយ៖ 'វា​មិន​មែន​ជា​ការ​គំរាម​កំហែង​ទេ
    អ្វីដែលអ្នកជិះរបស់អ្នករត់ចេញពី។ ខ្ញុំ​មាន​ការ​ភ្ញាក់​ផ្អើល,

    នៅពេលខ្ញុំឃើញអ្នកនៅក្នុងបន្ទប់របស់អ្នកនៅព្រឹកនេះ។
    ដែលខ្ញុំត្រូវទៅនៅពេលល្ងាចនៅ Bartlehiem ។

    • រ៉េន ឈៀងម៉ៃ និយាយឡើង

      ខ្ញុំក៏បានស្គាល់ The Gardener and Death ផងដែរ។
      ប៉ុន្តែអ្វីដែលគួរឱ្យភ្ញាក់ផ្អើលក្នុងការអានកំណែ Frisian ។
      ស្អាត។
      សូមអរគុណ។

  6. ញញួរ និយាយឡើង

    មនុស្ស​ដែល​រស់​នៅ​នឹង​សេចក្ដី​ស្លាប់​ជា​យូរ​មក​ហើយ​មាន​ការ​ភ័យ​ខ្លាច​ដល់​ជីវិត

    • l. ទំហំទាប និយាយឡើង

      ចងចាំកាលពីម្សិលមិញ
      សុបិន្តនៃថ្ងៃស្អែក
      ប៉ុន្តែរស់នៅថ្ងៃនេះ!


ទុកឱ្យសេចក្តីអធិប្បាយ

Thailandblog.nl ប្រើខូឃី

គេហទំព័ររបស់យើងដំណើរការល្អបំផុតដោយសារខូឃី។ វិធីនេះយើងអាចចងចាំការកំណត់របស់អ្នក ធ្វើឱ្យអ្នកមានការផ្តល់ជូនផ្ទាល់ខ្លួន ហើយអ្នកជួយយើងកែលម្អគុណភាពនៃគេហទំព័រ។ អានបន្ថែម

បាទ ខ្ញុំចង់បានគេហទំព័រល្អ។