សូមស្វាគមន៍មកកាន់ Thailandblog.nl
ជាមួយនឹងការចូលមើល 275.000 ដងក្នុងមួយខែ Thailandblog គឺជាសហគមន៍ប្រទេសថៃដ៏ធំបំផុតនៅក្នុងប្រទេសហូឡង់ និងបែលហ្ស៊ិក។
ចុះឈ្មោះសម្រាប់ព្រឹត្តិបត្រ អ៊ីមែល ឥតគិតថ្លៃរបស់យើង ហើយរក្សាព័ត៌មាន!
ព្រឹត្តិប័ត្រព័ត៌មាន។
ការកំណត់ភាសា
អត្រាប្រាក់បាតថៃ
អ្នកឧបត្ថម្ភ
មតិចុងក្រោយ
- លោក Walter៖ ជូនចំពោះ សួត Addy ខ្ញុំចង់ធ្វើអត្ថាធិប្បាយ/ការបន្ថែមមួយចំនួនអំពីលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការកាត់ពន្ធរបស់ The Belgian tax
- GeertP: https://crocs.co.th/en/collections/men Dear Thaiaddict73 ប្រហែលជានេះជារឿងមួយសម្រាប់អ្នក អ្នកអាចមើលប្រវត្តិរូបរបស់បាតដៃបាន
- GeertP៖ ខ្ញុំគិតថាតួលេខនៅខាងទាបបន្តិច ទីនេះជាកន្លែងដែលខ្ញុំរស់នៅប្រហែល ១៥ គីឡូម៉ែត្រខាងក្រៅក្រុងកូរ៉ាត វារវល់ជាងធម្មតា
- janbeute៖ សេវាសង្គមនៅក្នុងសហគមន៍ធុរកិច្ចថៃ ហាក់បីដូចជាការគិតប្រាថ្នាច្រើនជាងចំពោះខ្ញុំ។
- ដុនដាប។៖ ការបន្ថែមសំខាន់មួយទៀត។ បន្ទាប់ពីការចាកចេញរបស់យើង សេវាកម្មទាំងអស់ត្រូវបានជូនដំណឹង សេវាសោធននិវត្តន៍ ពន្ធទីក្រុង ស្ថានទូត។ នៅថ្ងៃ ឃ
- លោក Rob: ទិញម៉ាក: Scholl ។
- សួត Addie៖ ដោយសារនេះមិនមែនជារឿងប្រចាំថ្ងៃទេ ប៉ុន្តែជារបស់ពិសេសខ្លាំងពេក ខ្ញុំក៏ចាប់ផ្ដើមជីកកកាយកាន់តែជ្រៅ។ ការកែតម្រូវ៖ - ការបង់ប្រាក់ v
- បាកាចូស៖ អ្នករស់នៅជាមួយគ្នា ដូច្នេះយោងទៅតាមច្បាប់មរតករបស់ហូឡង់ និងថៃ នាងមិនមែនជាអ្នកស្នងមរតកទេ។ ដូច្នេះឆន្ទៈគឺចាំបាច់។ បើនិយាយពីសមតុល្យធនាគារដូច្នេះ
- Renee Wouters៖ ខ្ញុំបានទិញមួយពី Scholl ។ ពួកគេបិទជាមួយ velpro នៅខាងក្រោយ។ ពួកវាស្ថិតនៅជុំវិញជើងទាំងស្រុង ប៉ុន្តែមានរន្ធតូចៗ
- Henk៖ សួស្តី ខ្ញុំមិនយល់ទេ។ អ្នកអាចស្នាក់នៅបានយូរ អ្នកក៏អាចរស់នៅទីនោះបាន ដោយមិនត្រូវបានគេកាត់បន្ថយ។ នៅលើយើង
- យក់៖ ក្នុងករណីណាក៏ដោយ យកផលុបភោគរយៈពេល 30 ឆ្នាំ ហើយមិនមែនពេញមួយជីវិតនៅអាយុរបស់អ្នក។ ផលុបភោគ ស្ថិតនៅលើដីស្រែចម្ការ មិនមែនទេ។
- វីល៖ ប៊ីត។ វាគឺសម្រាប់ AIO សុទ្ធសាធ។ ប្រភេទនៃជំនួយសង្គម។ https://www.svb.nl/nl/aio/
- ប៊ីចន៖ សូមគោរព Bjorn តើអ្នកទុកពេលប៉ុន្មានរវាងការបដិសេធលើកដំបូង និងកម្មវិធីថ្មី? ដោយក្តីគោរព, Bjorn
- បាជូន៖ ខ្ញុំក៏មានពេលចុងក្រោយដែរដែលពាក្យសុំដំបូងត្រូវបានបដិសេធ។ បន្ទាប់មកខ្ញុំបានដាក់ពាក្យសុំដូចគ្នាម្តងទៀត
- រ៉ូដដូហ្វ៖ វាពិតជាក្តៅខ្លាំងនៅខនកែន។ (45 ដឺក្រេយោងទៅតាមទែម៉ូម៉ែត្រ) នោះក៏ទាក់ទងនឹងការពិតដែលថានៅទីនោះ
អ្នកឧបត្ថម្ភ
ទីក្រុងបាងកកម្តងទៀត
ម៉ឺនុយ
ឯកសារ
មុខវិជ្ជា
- ផ្ទៃខាងក្រោយ
- Activiteiten
- advertorial
- របៀបវារៈ
- សំណួរពន្ធ
- សំណួរបែលហ្សិក
- ទេសភាព
- ចម្លែក
- ពុទ្ធសាសនា
- ការពិនិត្យសៀវភៅ
- ជួរឈរ
- វិបត្តិកូរូណា
- វប្បធម៍
- កំណត់ហេតុប្រចាំថ្ងៃ
- កាលបរិច្ឆេត
- សប្តាហ៍នៃ
- កំណត់ត្រា
- ដើម្បីមុជទឹក
- សេដ្ឋកិច្ច
- ថ្ងៃមួយក្នុងជីវិតរបស់....
- កោះ
- អាហារនិងភេសជ្ជៈ
- ព្រឹត្តិការណ៍និងពិធីបុណ្យ
- មហោស្រពប៉េងប៉ោង
- បុណ្យឆ័ត្របូសាង
- ការប្រណាំងក្របី
- ពិធីបុណ្យផ្កាឈៀងម៉ៃ
- ពិធីបុណ្យចូលឆ្នាំចិន
- ពេញព្រះច័ន្ទ
- បុណ្យណូអែល
- ពិធីបុណ្យផ្កាឈូក - Rub Bua
- ឡូយក្រថុង
- បុណ្យភ្ជុំបិណ្ឌណាហ្គា
- ការប្រារព្ធពិធីចូលឆ្នាំថ្មី
- ភីតាខុន។
- មហោស្រពអាហារបួសភូកេត។
- ពិធីបុណ្យរ៉ុក្កែត - Bun Bang Fai
- សង្ក្រាន្ត - ចូលឆ្នាំថៃ
- ពិធីបុណ្យកាំជ្រួចនៅប៉ាតាយ៉ា
- ជនបរទេស និងអ្នកចូលនិវត្តន៍
- អេ
- ធានារ៉ាប់រងរថយន្ត
- ធនាគារ
- ពន្ធនៅប្រទេសហូឡង់
- ពន្ធថៃ
- ស្ថានទូតបែលហ្ស៊ិក
- អាជ្ញាធរពន្ធរបស់ប្រទេសបែលហ្ស៊ិក
- ភស្តុតាងនៃជីវិត
- ឌីជីឌី
- ធ្វើចំណាកស្រុក
- ដើម្បីជួលផ្ទះ
- ទិញផ្ទះមួយ។
- នៅក្នុង memoriam
- របាយការណ៍ប្រាក់ចំណូល
- ខននីងដាក
- តម្លៃនៃការរស់នៅ
- ស្ថានទូតហូឡង់
- រដ្ឋាភិបាលហូឡង់
- សមាគមហូឡង់
- ព័ត៌មាន
- ឆ្លងផុត
- ផូផតថល
- ប្រាក់សោធននិវត្តន៍
- ប័ណ្ណបើកបរ
- ការចែកចាយ
- ការបោះឆ្នោត
- ការធានារ៉ាប់រងជាទូទៅ
- ទិដ្ឋាការ
- ធ្វើការ
- មន្ទីរពេទ្យ
- ការធានារ៉ាប់រងសុខភាព
- រុក្ខជាតិនិងសត្វ
- រូបថតរបស់ Week
- ឧបករណ៍
- លុយកាក់ និងហិរញ្ញវត្ថុ
- ប្រវត្តិសាស្រ្ត
- សុខភាព
- សប្បុរសធម៌
- សណ្ឋាគារ
- សម្លឹងមើលផ្ទះ
- អេសាអាន
- ខាន់ ពេត្រុស
- កោះម៉ុក
- ព្រះបាទភូមិបុល
- រស់នៅប្រទេសថៃ
- ការបញ្ជូនអ្នកអាន
- ការហៅអ្នកអាន
- គន្លឹះអ្នកអាន
- សំណួរអ្នកអាន
- សង្គម
- ទីផ្សារ
- ទេសចរណ៍វេជ្ជសាស្រ្ត
- បរិស្ថាន
- ជីវិតពេលយប់
- ព័ត៌មានពីប្រទេសហូឡង់ និងបែលហ្សិក
- ព័ត៌មានពីប្រទេសថៃ
- សហគ្រិន និងក្រុមហ៊ុន
- ការអប់រំ
- ស្រាវជ្រាវ
- ស្វែងយល់ពីប្រទេសថៃ
- ពិនិត្យ
- គួរឱ្យកត់សម្គាល់
- ដើម្បីហៅឱ្យធ្វើសកម្មភាព
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- លាក់ខ្លួន
- នយោបាយ
- ការស្ទង់មតិ
- រឿងទេសចរណ៍
- រីហ្សេន
- ទំនាក់ទំនង
- ការដើរទិញឥវ៉ាន់
- ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម
- ស្ប៉ា & សុខភាព
- កីឡា
- ស្ទេដិន
- សេចក្តីថ្លែងការណ៍ប្រចាំសប្តាហ៍
- ឆ្នេរ
- ភាសា
- សម្រាប់លក់
- នីតិវិធី TEV
- ប្រទេសថៃជាទូទៅ
- ប្រទេសថៃជាមួយកុមារ
- គន្លឹះថៃ
- ម៉ាស្សាបែបថៃ
- ទេសចរណ៍
- ចេញទៅក្រៅ
- រូបិយប័ណ្ណ - ប្រាក់បាតថៃ
- ពីអ្នកកែសម្រួល
- ទ្រព្យសម្បត្តិ
- ចរាចរណ៍ និងដឹកជញ្ជូន
- វីសាស្នាក់នៅខ្លី
- ទិដ្ឋាការស្នាក់នៅរយៈពេលយូរ
- សំណួរទិដ្ឋាការ
- សំបុត្រយន្តហោះ
- សំណួរប្រចាំសប្តាហ៍
- អាកាសធាតុនិងអាកាសធាតុ
អ្នកឧបត្ថម្ភ
ការបកប្រែមិនទទួលខុសត្រូវ
Thailandblog ប្រើការបកប្រែដោយម៉ាស៊ីនជាច្រើនភាសា។ ការប្រើប្រាស់ព័ត៌មានដែលបានបកប្រែគឺមានហានិភ័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក។ យើងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះកំហុសក្នុងការបកប្រែទេ។
សូមអានពេញលេញរបស់យើងនៅទីនេះ ការបដិសេធ.
រាជវង្ស
© Copyright Thailandblog 2024. All rights reserved. លើកលែងតែមានការបញ្ជាក់ផ្សេងពីនេះ សិទ្ធិទាំងអស់ចំពោះព័ត៌មាន (អត្ថបទ រូបភាព សំឡេង វីដេអូ។
ការកាន់កាប់ទាំងស្រុង ឬដោយផ្នែក ការដាក់នៅលើគេហទំព័រផ្សេងទៀត ការផលិតឡើងវិញតាមមធ្យោបាយផ្សេងទៀត និង/ឬពាណិជ្ជកម្មនៃការប្រើប្រាស់ព័ត៌មាននេះមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ លុះត្រាតែមានការអនុញ្ញាតជាលាយលក្ខណ៍អក្សរត្រូវបានផ្តល់ដោយ Thailandblog។
ការភ្ជាប់ និងការយោងទៅកាន់ទំព័រនៅលើគេហទំព័រនេះត្រូវបានអនុញ្ញាត។
ទំព័រដើម » គួរឱ្យកត់សម្គាល់ » ឈ្មោះហៅក្រៅថៃពេញនិយមបំផុតទាំង 10
ឈ្មោះហៅក្រៅថៃពេញនិយមបំផុតទាំង 10
ជនជាតិថៃភាគច្រើនត្រូវបានគេដាក់ឈ្មោះហៅក្រៅភ្លាមៗបន្ទាប់ពីកំណើត។ ជាធម្មតាឈ្មោះនេះក៏ត្រូវបានគេប្រើនៅក្នុងជីវិតប្រចាំថ្ងៃផងដែរ។
តាមពិតឈ្មោះនេះត្រូវបានគេប្រើជាចម្បងនៅក្នុងជីវិតប្រចាំថ្ងៃ។ ជាធម្មតា មិត្តភ័ក្តិ និងសហការីស្គាល់តែឈ្មោះហៅក្រៅរបស់ជនជាតិថៃមួយប៉ុណ្ណោះ ហើយថែមទាំងមិនមានឈ្មោះពិតទៀតផង។
ការផ្តល់ឈ្មោះហៅក្រៅដល់កូនដែលទើបនឹងកើត ប្រហែលជាត្រូវធ្វើជាមួយការចង់បានសុភមង្គល និងទ្រព្យសម្បត្តិ។ ជួនកាលឈ្មោះហៅក្រៅក៏មិនសូវល្អដែរ ជាធម្មតាប្រសិនបើកុមារមានលក្ខណៈរាងកាយជាក់លាក់បន្ទាប់ពីកំណើត។
ឈ្មោះហៅក្រៅថៃដែលពេញនិយមបំផុតទាំង ១០៖
- ឧសភា
- ផ្លយ
- ណាន
- ទឹកកក
- ធនាគារ
- ឧសភា
- ហ្វា
- ជាថ្មី
- Bon
- ស្រាបៀរ
ប្រភព៖ Facebook
តើគូស្នេហ៍ជនជាតិថៃមានឈ្មោះអ្វី?
តើមិត្តប្រុស ឬមិត្តស្រីជនជាតិថៃមានសម្មតិនាមអ្វី ហើយមានអត្ថន័យយ៉ាងណា?
គ្រួសារខ្ញុំមិនសូវមានឈ្មោះល្បីទេ ប៉ុន្តែនៅតែមានមួយចំនួនដែលលេចធ្លោ។
ខ្ញុំបានស្គាល់ប្រពន្ធខ្ញុំឈ្មោះ Soj ។ ខ្ញុំគិតថាវាមានន័យថា៖ ស្អាត។ លិខិតឆ្លងដែនរបស់នាងនិយាយថា Suwimon ។ ហើយពេលខ្ញុំទៅដល់ស្រុកកំណើត នាងបានព្រមានខ្ញុំថា អ្នករាល់គ្នានៅទីនេះស្គាល់នាងជាកែវ។
បងស្រីច្បងទីពីររបស់ Soj ត្រូវបានគេហៅថា Song វាសមហេតុផល៖ លេខពីរ។ ប៉ុន្តែប្អូនស្រីបន្ទាប់មានឈ្មោះថា នង។ លេខមួយ? សាកសមនឹងនាង នាងជាប្រភេទចៅហ្វាយនាយ។
Soj ទំនងជាសร้อยមានន័យថា '(មាស គ្រឿងអលង្ការ) ខ្សែក/ខ្សែដៃ'។
កែវ ជា កែវ មានន័យថា 'កញ្ចក់' (ជាកែវស្រាបៀរ) ប៉ុន្តែក៏ 'ជាទីស្រឡាញ់ មានតម្លៃ គ្រឿងអលង្ការ'
Suwimon ខ្ញុំគិតថា ស៊ូវីល ដែលមានន័យថា ពិត ស្មោះត្រង់
12 ខែបន្ទាប់ពីមិត្តស្រីរបស់ខ្ញុំ (អតីត) បែកគ្នា នាងសម្រាលបានកូនប្រុសម្នាក់ (ពីបុរសជនជាតិថៃ) នៅក្នុងឡានរបស់ខ្ញុំតាមផ្លូវទៅមន្ទីរពេទ្យ។
ឡានរបស់ខ្ញុំគឺ Toyota Vios ។
ទារកនោះមានឈ្មោះថា Vios ហើយឈ្មោះហៅក្រៅគឺ Toyo
ប្រពន្ធខ្ញុំ និងខ្ញុំបានរៀបការអស់រយៈពេល 22 ឆ្នាំហើយ ហើយរស់នៅប្រទេសបែលហ្សិក។ ឈ្មោះរបស់នាងគឺ Urai ប៉ុន្តែឈ្មោះហៅក្រៅរបស់នាងគឺ Oy ហើយកូនស្រីរបស់នាង (កូនចិញ្ចឹមរបស់ខ្ញុំ) ហៅ Cathaleya ប៉ុន្តែ "ឈ្មោះហៅក្រៅ" នាងគឺ Oe ប៉ុន្តែវាមិនត្រូវបានប្រើនៅទីនេះជាមួយយើងទេ។
Urai อุไร ជាពាក្យមួយទៀតសម្រាប់ 'មាស'
Oy อ้อย គឺជាអំពៅធម្មជាតិ
សង្សារខ្ញុំឈ្មោះ ស៊ូ រីផន សៀវភណ្ឌ ដែលមានន័យថា ពរដោយព្រះអាទិត្យ ។ ឈ្មោះហៅក្រៅ กี ឬ ហ្គេ (សម្លេងកើនឡើង) ហើយនោះមានន័យថាឡូយ ទាក់ទាញ សង្ហា សមរម្យណាស់។
ឈ្មោះខាងលើមានន័យថា (បញ្ជីថៃត្រូវអានពីបាតឡើងលើ) រវាងតង្កៀប v ស្ត្រី, ម៉ែ បុរស៖ ១ ឧសភា (ច) បន្ទាប់ពីខែឧសភា។ 1 ផ្លយ (v), គ្រឿងអលង្ការ, ត្បូង 2 ណាន (v), មកពីឈ្មោះភាសាអង់គ្លេស ណាន់ស៊ី 3 ទឹកកក (m,v), ទឹកកក 4. ធនាគារ (m), ធនាគារ 5 ម៉ាយ (v), ភាសាអង់គ្លេស my, mijn (en ម្ស៉ៅក្មេងមួយប្រភេទ លោកគ្រូនិយាយតែមិនជឿ) ៧ ហ្វា (f), មេឃ, ពពក (ខៀវក៏និយាយដែរ គ្រូខ្ញុំ) ៨ New (m,f), ថ្មី ៩ ប៊ុន (ម) បល្ល័ង្ក ( ពីបាល់អង់គ្លេស) ស្រាបៀរ (m) 6 ស្រាបៀរ។
មានឈ្មោះរាប់រយនៅលើគេហទំព័រនេះ។ ប៉ុន្តែមានគេហទំព័រជាច្រើនទៀតដែលមានឈ្មោះ។ ចំនួនឈ្មោះថៃស្ទើរតែមិនចេះចប់។
http://www.top-100-baby-names-search.com/thai-names-and-meanings.html
https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thaise-namen-zijn-welluidend-en-vaak-erg-lang/
សង្សារខ្ញុំឈ្មោះ សូរិយា តែឈ្មោះហៅក្រៅថា ហ្វេន មានន័យថាដើមឈើ។
ក្រុមគ្រួសារ និងមិត្តភ័ក្តិរបស់នាង ហៅនាងថា ហ្វីន ប៉ុន្តែខ្ញុំនៅតែហៅនាងថា សូរិយា ព្រោះខ្ញុំចូលចិត្តវាជាង។ បងប្អូន២នាក់របស់នាងមានឈ្មោះថា Sun និង Son ដែលខ្ញុំចូលចិត្ត (ខ្ញុំមិនស្គាល់ឈ្មោះពិតទេ)។
ទេ ហ្វឺន គឺ ហ្វឺន ជា ហ្វឺន អង់គ្លេស ដូច្នេះ ហ្វឺន
ខ្ញុំបានសម្រាលបានកូនម្នាក់ឈ្មោះ Alien ដោយសារត្រចៀកតូចរបស់គាត់។
ដើមឡើយគាត់មានឈ្មោះផ្សេង (ដែលខ្ញុំភ្លេចតាំងពីមុន) ប៉ុន្តែសព្វថ្ងៃវាជា Alien។
មិត្តស្រីខ្ញុំស្តាប់ទូច អត់ដឹងថាម៉េច?
ឈ្មោះពិតរបស់នាងគឺ Sawitree ។
ហើយខ្ញុំក៏ដឹងថានាងជាមនុស្សផ្អែមល្ហែម និងមើលថែខ្ញុំយ៉ាងល្អ។
ខ្ញុំរស់នៅតែម្នាក់ឯងនៅទីនេះ ប៉ុន្តែនាងជាមិត្តល្អ ដូច្នេះខ្ញុំនឹងធ្វើឱ្យនាងខូចបន្ថែមនៅឆ្នាំ 2016
តុក ប្រហែលជាមកពី ទូកតា តូតាតា ដែលមានន័យថា 'តុក្កតាតូច ផ្លែប៉ោមនៃភ្នែកខ្ញុំ សម្លាញ់'។
Sawitree មិនប្រាប់ខ្ញុំអ្វីទេ។ តើអក្សរថៃជាអ្វី?
Bai មានន័យថាស្លឹកឈើ
មិត្តស្រីរបស់ខ្ញុំទាំងអស់ត្រូវបានគេហៅថា; Noi, Nid, Lek, Tim, Pim, Porn, Fake, Nut, Pen, Mew 🙂
ប៉ុន្តែខ្ញុំមានអ្នកថែសួនម្នាក់ឈ្មោះ កែវ ហើយនាងនិយាយថា បៃតង។
ដោយសារតែនាងតែងតែរវល់ជាមួយរុក្ខជាតិ។
ខ្ញុំគិតថាបញ្ជីឈ្មោះហៅក្រៅនេះគឺក្នុងស្រុកណាស់។ ព្រោះនៅខេត្តឈៀងម៉ៃ ខ្ញុំស្ទើរតែមិនដែលបានឮឈ្មោះទាំងនេះ។ ប៉ុន្តែនៅទីនេះ ភាគច្រើនអ្នកមាន ណូយ ឡឹក ណុក អាម៉ុន ទុយ និងអាន។
កូនខ្ញុំឈ្មោះ អ៊ុំ ម៉ារិន ប៉ុន្តែខ្ញុំតែម្នាក់គត់ដែលហៅគាត់តាមឈ្មោះ។
អ្នករាល់គ្នានៅក្នុងភូមិហៅគាត់ថា ឡៅពុន ហើយនៅមានមនុស្សមួយចំនួនតូចដើរលេងជាមួយឈ្មោះនេះ។
នៅពេលដែលគាត់ (នាង) កើតមក គិលានុបដ្ឋាយិកានៅមន្ទីរពេទ្យបានហៅពួកគេថា (ក្រោយមក
វីរបុរសទូរទស្សន៍ដ៏ពេញនិយមពេលវេលា) ។
Oammarin អាចជាអម្រឹតដែលមានន័យថា 'ព្រះឥន្ទ្រ'។
សង្សារខ្ញុំគ្រាន់តែហៅ លីនដា ជាឈ្មោះហៅក្រៅ
ឈ្មោះពិតមួយ ឈ្មោះហៅក្រៅ ឈ្មោះរបារ ឈ្មោះ facebook វាជារដ្ឋបាលទាំងមូល។
ខ្ញុំបានបោះបង់ហើយហៅពួកគេថាជាទីស្រឡាញ់។
មិត្តសម្លាញ់របស់ខ្ញុំមានឈ្មោះហៅក្រៅថា Fang ។ ខ្ញុំមិនដឹងថាមានអត្ថន័យយ៉ាងណានៅក្នុងប្រទេសថៃ។ នាងមានដើមកំណើតនៅ Doi Tung / Huay Rai (Huay Xai) ។ សព្វថ្ងៃរស់នៅ និងធ្វើការនៅបឹងកេងកង។ ហើយឆាប់ៗនេះនៅប្រទេសហូឡង់។
Fang មានន័យថាម៉េច?
Fang ក៏អាចមានន័យថាស្តាប់ ឬស្តាប់។
ហ្វាង កប់ฝาង ជាភាសាថៃ។ ខ្ញុំនឹងទៅ ហ្វាំងហ្វាង សម្លេងកើនឡើង។ ទីក្រុងមួយនៅភាគខាងជើងប្រទេសថៃ ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនប្រាកដទេ។
ខ្ញុំព្យាយាមរក្សាវាឱ្យសាមញ្ញ។ ជំរាបសួរ, ជាទីស្រឡាញ់, ឈ្មោះហៅក្រៅរបស់ពួកគេផ្លាស់ប្តូរពេលខ្លះ។
ហើយសម្រាប់ 50 Bath ពួកគេអាចប្តូរឈ្មោះដំបូងរបស់ពួកគេនៅលើអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណរបស់ពួកគេ។
គ្រាន់តែនិយាយពាក្យជំរាបសួរជាជាងឈ្មោះខុស បើមិនដូច្នេះទេអ្នកនឹងបាត់មុខ។
អ្នកស្គាល់គ្នារបស់ខ្ញុំ?
មីង? ភីម? ជេប? ភីម? ណាម? មួក? ប៉ះ? អៀន? សាខា? អូហូ? តុក? ពាង? នីកណយ? ទុំ? ផា? ម៉ាន់ហ្វា? ធីដារ៉ា? ម៉ានី? ប៊ូរី? ទាំងអស់របស់ខ្ញុំ? ព្រហ្ម? នីឡា? Ratchaneeporn? ហេម យល់យ៉ាងណាដែរចំពោះឈ្មោះទាំងនេះ?? រាជនីកន? Petta សិច? ចូប៊ី? អារ៉ា? មើលទៅដូចជាសេក។ ឪពុកម្តាយមានការមើលឃើញជាមុន? រីករាយ? ណាថាប់? ធីតា? ណាត រ៉ាត់? ខាត់ធីយ៉ា? តាន់ទី? វ៉ារ៉ាផន? នួន? ចាអី? រ៉ាវីសុដា? ផានីចតាដា? ណាត? ហឺម ពេលខ្ញុំឃើញនាង ខ្ញុំតែងតែចង់ពិនិត្យមើលថាតើវាត្រឹមត្រូវឬអត់។ កិត្យា? កាគូឡា? វ៉ាន់រ៉ាត់? ណាតាម៉ុន? សិរីវុឌ្ឍ? យ៉ាវប៉ា? អានស៊ូរ៉ាន់? រូជីរ៉ា? Sangjan? ប៉ាតាគី? អូយយយ? ទ្រីណាវ៉ាន់? ឡាដាវ៉ាន់?
ប្រហែលជាល្អក្នុងការគូរអក្ខរក្រមឈ្មោះជាមួយអត្ថន័យ??
ឈ្មោះផ្លូវការរបស់ដៃគូខ្ញុំគឺ Umaporn ហើយឈ្មោះហៅក្រៅរបស់នាងគឺ Jeab,
ពាក្យក្រោយនេះមានន័យថាកូនមាន់ ដូច្នេះខ្ញុំយល់ ប៉ុន្តែអ្នកដឹងពីអត្ថន័យឈ្មោះផ្លូវការរបស់នាងទេ??
បាទ មាន់ជប់ និយាយថា chie-ap ឬ tsjie-ap គឺពិតជាមាន់។
Umaporn Umaporn មាន uma (oemaa) មានន័យថា "ព្រះស៊ីវ៉ា" និង "ពន្លឺ, ពន្លឺ, ភាពល្បីល្បាញ" ។ ផន តែងតែមានន័យថា 'ពរ' ។ "ពរជ័យដោយកិត្តិនាម" អ្វីមួយដូចនេះ។
ដៃគូខ្ញុំឈ្មោះ សាម៉ន មិនដឹងថាមានន័យយ៉ាងណាទេ ប៉ុន្តែគ្រប់គ្នាហៅនាងថា ម៉ន (ខ្ញុំគិតថាមានន័យថាខ្នើយ) (មិនមែន “ថើប”) ដែលយើងចូលចិត្តធ្វើ!!
ប្អូនស្រីរបស់នាងឈ្មោះ Nom តែងតែលាយបញ្ចូលឈ្មោះទាំងពីរនេះក្នុងកំឡុងខែដំបូង ធ្វើអោយខ្ញុំចំណាយលុយច្រើន “pakwan” (ពាក្យផ្អែមល្ហែម។
ពេលសាម៉នសរសេរជាភាសាថៃថា សោម មានន័យថា 'ស្រីស្អាត ជាទីស្រឡាញ់' មកពីភាសាបាលី ឬសំស្រ្កឹត ដូចឈ្មោះស្ទើរតែទាំងអស់នៅក្នុងប្រទេសថៃ។ មន ជាអក្សរកាត់របស់វាដោយសំឡេងកណ្តាល។ ពិតហើយ หมอนមនដោយសំឡេងឡើងមានន័យថា 'ថើប'