ជាសំណាងល្អ ជីវិតរបស់ Charly គឺពោរពេញទៅដោយការភ្ញាក់ផ្អើលដ៏រីករាយ (ជាអកុសល ពេលខ្លះក៏មិនសូវរីករាយដែរ)។ រហូត​មក​ដល់​ប៉ុន្មាន​ឆ្នាំ​មុន គាត់​មិន​ដែល​ហ៊ាន​ទាយ​ថា​គាត់​នឹង​ចំណាយ​ពេល​នៅ​សល់​ក្នុង​ជីវិត​របស់​ខ្ញុំ​នៅ​ប្រទេស​ថៃ​ទេ។ យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ ឥឡូវ​គាត់​បាន​ទៅ​រស់​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​ថៃ​មួយ​រយៈ​ហើយ​ក្នុង​ប៉ុន្មាន​ឆ្នាំ​ចុង​ក្រោយ​នេះ​នៅ​ជិត​ខេត្ត Udonthani។ ថ្ងៃនេះផ្នែកទី 6 នៃស៊េរីរឿងរបស់គាត់។ 


Toei និងខ្ញុំទើបផ្លាស់ទៅប៉ាតាយ៉ាខាងកើត។ យើងសប្បាយចិត្តជាមួយផ្ទះរបស់យើង។ ទីធ្លា​ក្នុង​និង​ជុំវិញ​ផ្ទះ​របស់​យើង​គឺ​ជា​អូរ​មួយ​បើ​ធៀប​នឹង​ខុនដូ​ក្នុង​ខេត្ត​ឧត្តុង្គ។ យើងថែមទាំងអាចចំអិនបានឥឡូវនេះ នៅក្នុងផ្ទះបាយតូចរបស់យើង។

ជា​ការ​ពិត​ណាស់​ក៏​មាន​រឿង​មួយ​ចំនួន​ដែល​គួរ​ឲ្យ​ខក​ចិត្ត​ផង​ដែរ។ ឧទាហរណ៍ ផ្លូវ​ដែល​រត់​បី​ម៉ែត្រ​ពី​ផ្ទះ​យើង​នៅ​ខាង​ក្រោយ គឺ​មិន​មែន​ជា​ផ្លូវ​ស្ងាត់​នោះ​ទេ។ ចាប់ពីម៉ោងប្រាំមួយព្រឹក អ្នកតែងតែមានការងឿងឆ្ងល់ដោយរថយន្តដឹកស៊ីម៉ង់ត៍ និងរថយន្តដឹកដី ដែលប្រាកដជាមិនគោរពច្បាប់កំណត់ល្បឿន ហើយផ្គរលាន់ឆ្លងកាត់ផ្ទះរបស់យើង។ នេះធ្វើឱ្យមានសំលេងរំខានបន្តិច។ នេះ​ជា​ចំណុច​មួយ​ដែល​យើង​មើល​ស្រាល ឬ​មិន​បាន​ទទួល​ស្គាល់​ថា​ជា​ចំណុច​អវិជ្ជមាន​ពេល​មើល​ផ្ទះ។

ចម្ងាយទៅមជ្ឈមណ្ឌលប៉ាតាយ៉ា ប៉ុន្តែជាពិសេសហ្វូងមនុស្សនៅទីនោះ ធ្វើឱ្យការដើរនៅទីនោះពិតជាមិនទាក់ទាញ ដូច្នេះយើងមិនទៅទីនោះច្រើនពេកទេ។

ដោយ​សារ​ផ្ទះ​ស្ថិត​នៅ​ជាន់​ដូច​គ្នា​នឹង​សួន​ច្បារ ផ្ទៃ​រាបស្មើ និង​ចំណត វា​ងាយ​ស្រួល​សម្រាប់​សត្វល្អិត​ចូល​ក្នុង​ផ្ទះ​របស់​យើង។ ជាអកុសល ម្តងម្កាលបានប្រឈមមុខនឹងសត្វផ្ចិតខ្លាញ់ កន្លាត និងសត្វដទៃទៀតដែលខ្ញុំមិនអាចកំណត់បាន។

នៅថ្ងៃបន្ទាប់ យើងចូលទៅក្នុងចង្វាក់ដែលមានអារម្មណ៍ស្រួល។ យើងទៅកណ្តាលភូមិជាទៀងទាត់ ដើម្បីទិញទំនិញតូចៗ ទៅផ្ទះកាហ្វេ Richmond ដ៏កក់ក្ដៅ និងទៅ Aroj ជាញឹកញាប់ជាមួយមិត្តប្រុស និងប្រពន្ធរបស់គាត់។ ហើយវារីករាយណាស់។ ស្គាល់​ភោជនីយដ្ឋាន​មួយ​ទៀត ខ្ញុំ​មិន​ចាំ​ឈ្មោះ​ទេ។ ជិះដប់នាទីពីផ្ទះរបស់យើង។ ម្ចាស់ជាជនជាតិអាឡឺម៉ង់។ ដូច្នេះ ម្ហូបរបស់គាត់គឺភាគច្រើនសំដៅលើអាល្លឺម៉ង់។ កន្លែងចតឡានងាយស្រួលនៅមុខទ្វារ ហើយម្ហូបក៏ឆ្ងាញ់។

យើងទៅ Tesco Lotus ម្តងក្នុងមួយសប្តាហ៍សម្រាប់គ្រឿងទេស ហើយបន្ទាប់មកញ៉ាំនៅ MK ម្តងហើយម្តងទៀតសម្រាប់ការផ្លាស់ប្តូរ។ ហើយដូចដែលបានរៀបរាប់ពីមុន ទៅកាន់មជ្ឈមណ្ឌល Pattaya ជាច្រើនដង។

ខ្ញុំ​ក៏​បាន​ទៅ​ជប់លៀង​នៅ​សួន​ច្បារ​ដ៏​ស្រស់​ស្អាត​ជាមួយ​មិត្ត​ភក្តិ​របស់​ខ្ញុំ​ឈ្មោះ អានី។ អានីក៏មានផ្ទះនៅរមណីយដ្ឋានរបស់យើងដែរ ដូច្នេះហើយក៏ផ្ទះជនបទនៅលើភ្នំក្បែរភូមិដំរី។ មិនមានការខ្វះខាតអាហារ និងភេសជ្ជៈទាល់តែសោះ។ ផ្ទះ និង​ផ្ទៃ​រាបស្មើ​ត្រូវ​បាន​តុបតែង​យ៉ាង​ល្អ​ដោយ​ភ្លើង​ចម្រុះ​ពណ៌​ជា​ច្រើន​។ អ្នកស្គាល់ពួកវា ដូចជាវត្ថុដែលយើងប្រើដើម្បីតុបតែងដើមឈើណូអែលរបស់យើង។ មនុស្សជជែកគ្នា ញ៉ាំ ផឹក និងរាំដោយភាពរីករាយ។ នៅពេលល្ងាច បន្ទាប់ពីផឹកស៊ីអស់ហើយ កីឡាជាតិថៃ ច្រៀងខារ៉ាអូខេ ក៏ត្រូវបាននាំមកផងដែរ។ ពិធីជប់លៀងដ៏ល្អមួយ និងបានស្គាល់ប្រជាជនថៃល្អៗជាច្រើន។

តាម​រយៈ​កុំព្យូទ័រ​យួរ​ដៃ​របស់​ខ្ញុំ ខ្ញុំ​ធ្វើ​ឱ្យ​ទាន់​សម័យ​ជាមួយ​នឹង​ព័ត៌មាន​ក្នុង​ពិភពលោក នៅ​ប្រទេស​ហូឡង់ និង​នៅ​ប្រទេស​ថៃ។ ខ្ញុំក៏អាចតាមដានការប្រកួតកីឡា សេវាធនាគារតាមអ៊ីនធឺណិត និងតាមប្លក់ថៃផងដែរ។ ថ្ងៃកន្លងផុតទៅ ហើយខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តជីវិតសម្រាកកាយរបស់យើង។

ទិដ្ឋាការរបស់ខ្ញុំ ដែលខ្ញុំបានពន្យាររួចហើយនៅអន្តោប្រវេសន៍ក្នុងខេត្តឧដុង្គ ផុតកំណត់នៅដើមខែមេសា។ ដូច្នេះ​ខ្ញុំ​ត្រូវ​ហោះ​ទៅ​ហូឡង់​វិញ។ ខ្ញុំនឹងធ្វើវានៅចុងខែមីនានៅលើជើងហោះហើរ KL 876។ ខ្ញុំត្រូវយកចិត្តទុកដាក់លើបញ្ហាមួយចំនួននៅក្នុងប្រទេសហូឡង់។ ទៅកាន់សាលាក្រុងដើម្បីយកទម្រង់ "ភស្តុតាងនៃការធានា"។ បំពេញបែបបទនេះ រួចប្រគល់ជូនសាលារាជធានី ដើម្បីចាត់ការតាមច្បាប់។ ជាមួយនឹងទម្រង់បែបបទនេះ ខ្ញុំអាចស្នើសុំទិដ្ឋាការសម្រាប់ Toei នៅស្ថានទូតហូឡង់នៅទីក្រុងបាងកក សម្រាប់ថ្ងៃឈប់សម្រាកនៅប្រទេសហូឡង់។ Toei និងខ្ញុំមានការទំនាក់ទំនងជារៀងរាល់ថ្ងៃតាមរយៈ Skype ។

មួយ​ខែ​ក្រោយ​មក គឺ​នៅ​ចុង​ខែ​មេសា ខ្ញុំ​បាន​ហោះ​ទៅ​បាងកក​វិញ។ ជាថ្មីម្តងទៀតជាមួយ KLM ប៉ុន្តែលើកនេះ បានផ្តល់បទពិសោធន៍ពីមុនរបស់ខ្ញុំនៅក្នុងថ្នាក់ Comfort Economy។ ពិតជាមានកន្លែងដាក់ជើងច្រើនទៀតនៅទីនេះ ប៉ុន្តែកៅអីនៅតែតូចចង្អៀត។ Toei នឹង​មក​ទទួល​ខ្ញុំ​នៅ​អាកាសយានដ្ឋាន ហើយ​យើង​នឹង​ជិះ​តាក់ស៊ី​ទៅ​សណ្ឋាគារ Asia Hotel ក្នុង​ទីក្រុង​បាងកក។

នៅថ្ងៃបន្ទាប់យើងបានទៅស្ថានទូតហូឡង់ដើម្បីសុំទិដ្ឋាការរយៈពេល 90 ថ្ងៃសម្រាប់ Toei សម្រាប់ថ្ងៃឈប់សម្រាកនៅប្រទេសហូឡង់។ អ្វីៗដំណើរការយ៉ាងរលូននៅស្ថានទូត។ សរុបមក យើងចំណាយពេលបួនម៉ោងនៅទីនោះ រង់ចាំជាចម្បង។ ទីបំផុត ឯកសារទាំងអស់ត្រូវបានដាក់ជូន និងអនុម័ត។ វា​មិន​សប្បាយ​ចិត្ត​ទេ​ដែល Toei ត្រូវ​ប្រគល់​លិខិត​ឆ្លង​ដែន​របស់​នាង​សម្រាប់​ដំណើរ​ការ​នៅ​ទីក្រុង Kuala Lumpur។ ជាមួយនឹងអាសយដ្ឋានត្រឡប់មកវិញ អាសយដ្ឋានរបស់យើងនៅប៉ាតាយ៉ាខាងកើត។ ពិត​ណាស់ ក្រោយ​ពី​បាន​ប្រហែល ១០ ថ្ងៃ លិខិតឆ្លងដែន​របស់​នាង​ត្រលប់​មក​វិញ​តាម​ប្រៃសណីយ៍​ដោយ​មាន​ត្រា​ទិដ្ឋាការ។

ខែបន្ទាប់គឺច្រើន ឬតិចដូចគ្នាទៅនឹងខែមេសា ដែលពួកយើងមករស់នៅប៉ាតាយ៉ាដំបូង។ ដូច្នេះការធ្វើដំណើរតូចៗជាទៀងទាត់ ដូចជាទៅផ្ទះកាហ្វេ Richmond ភោជនីយដ្ឋានជាមួយម្ចាស់ជនជាតិអាឡឺម៉ង់ មជ្ឈមណ្ឌលភូមិសម្រាប់គ្រឿងទេសតូចៗ និងជាមួយមិត្តប្រុស និងមិត្តស្រីរបស់យើងទៅកាន់ Aoj ហើយជួនកាលទៅមជ្ឈមណ្ឌលប៉ាតាយ៉ា។ ឥឡូវនេះ ខ្ញុំចំណាយពេលច្រើនក្នុងការរៀនភាសាថៃជារៀងរាល់ថ្ងៃ។

Z. Jacobs / Shutterstock.com

យើងនឹងហោះហើរទៅកាន់ទីក្រុង Amsterdam នៅចុងខែកក្កដា ហើយស្នាក់នៅប្រទេសហូឡង់រហូតដល់ចុងខែតុលា។ ជាការពិតណាស់ Toei នឹងបង្ហាញអ្នកពីរឿងមួយចំនួនអំពីប្រទេសហូឡង់។ ដូចជាឆ្នេរនិងមហាវិថី Scheveningen ។ Hoek van Holland (ទាំងឆ្នេរខ្សាច់ និង Nieuwe Waterweg ដើម្បីមើលកប៉ាល់សមុទ្រចូល និងចេញ)។ ក៏បានទៅទស្សនាទីក្រុង Amsterdam ជាមួយនាងផងដែរ។ យើង​ធ្វើ​ដំណើរ​តាម​ព្រែក​ដ៏​ល្បី ដើរ​កាត់​សង្កាត់​ភ្លើង​ក្រហម ហើយ​អង្គុយ​លើ​រាបស្មើរ​នៅ Rembrandsplein និង​មើល​មនុស្ស។

យើងទៅទស្សនាការប្រកួតខ្លីៗ (សេះ) នៅ Voorschoten ហើយទៅ Duindigt ពីរបីដង។ យើងក៏ទៅលេងកាស៊ីណូនៅ Scheveningen ផងដែរ។ ខ្ញុំបានទៅលេងមជ្ឈមណ្ឌល Rijswijk ជាច្រើនដង ជាកន្លែងដែលមិត្តភក្តិរបស់ខ្ញុំពីរបីនាក់រស់នៅ (ហាងកាហ្វេ Herenstraat, Tons music café) និងមជ្ឈមណ្ឌលផ្សារទំនើប In de Bogaard ។ យើងចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំងចំពោះភោជនីយដ្ឋានថៃ Warunee នៅលើ Laan van Meerdervoort ក្នុងទីក្រុងឡាអេ ហើយយើងក៏ទទួលបានអាហារថៃយកទៅឆ្ងាយជាញឹកញាប់នៅ Warie ក្នុង Weimarstraat ។ Toei ពិតជាចូលចិត្តទីផ្សារទីក្រុងឡាអេ ហើយនោះជាមូលហេតុដែលយើងទៅទីនោះជាប្រចាំ។

Toei ចូលចិត្តទីផ្សារទីក្រុងឡាអេ។ នាង​ត្រូវ​បាន​គេ​វាយ​ប្រហារ​ដោយ​សារ​តូប​ផ្សារ​ត្រូវ​បាន​គេ​ដាក់​យ៉ាង​រឹង​មាំ (ស្ទើរ​តែ​ដូច​ហាង​ធម្មតា) ដោយ​មាន​ការ​ក្រាល​កៅស៊ូ​ល្អ និង​ប្រព័ន្ធ​លូ​ទឹក​។ នាងក៏ត្រូវបានវាយប្រហារដោយប្រជាជនហូឡង់មួយចំនួនតូចដែលដើរជុំវិញផ្សារ ផ្ទុយស្រឡះពីជនអន្តោប្រវេសន៍រាប់មិនអស់ ដោយមានឬគ្មានកន្សែងបង់ក។

យើងយឺតពេលក្នុងឆ្នាំនៅប្រទេសហូឡង់សម្រាប់វាល tulip និង Keukenhof ។ យើងក៏នឹងទៅ Zeeland មួយសប្តាហ៍ ហើយទៅមើលការងារនៅតំបន់ដីសណ្ត ក្នុងចំណោមរបស់ផ្សេងៗទៀត។ យើងកំពុងស្នាក់នៅ Zierikzee ជាមួយមិត្តរបស់ខ្ញុំ។ មិត្ត​ម្នាក់​នេះ​ក៏​មាន​ដៃគូ​ជា​ជនជាតិ​ថៃ​ដែរ ដែល​ជា​ការ​ធ្វើ​ឱ្យ​ការ​ស្នាក់​នៅ​របស់ Toei នៅ Zierikzee កាន់តែ​សប្បាយ​រីករាយ។

Toei គិតថាប្រទេសហូឡង់ស្អាតណាស់ មើលទៅដោយការភ្ញាក់ផ្អើលចំពោះរថភ្លើងនៅទីក្រុងឡាអេ និងចរាចរណ៍ដែលមានវិន័យ ហើយជាពិសេសរកឃើញផ្លូវដែលមានដើមឈើដែលស្ទើរតែគ្របលើផ្លូវដោយស្លឹករបស់វា (Lindelaan in Rijswijk) ដ៏ស្រស់ស្អាត។ មើលទៅដោយភាពភ្ញាក់ផ្អើលជាមួយនឹងការងារសាងសង់ឡើងវិញនៅលើ Rijswijkseweg ក្នុង Rijswijk (ការអភិវឌ្ឍន៍ឡើងវិញនៃ Rijswijkseweg ជាមួយនឹងផ្លូវរថភ្លើងថ្មី) ជាកន្លែងដែលការងារបន្តអនុវត្តទាំងថ្ងៃទាំងយប់ ទោះបីភ្លៀងធ្លាក់ក៏ដោយ។

ក្រោយ​មក​ខ្ញុំ​យល់​ពី​ការ​ភ្ញាក់​ផ្អើល​នេះ​កាន់​តែ​ច្បាស់​នៅ​ពេល​ដែល​ខ្ញុំ​ឃើញ​នៅ​ប្រទេស​ថៃ​ថា​ការងារ​ត្រូវ​បញ្ឈប់​ភ្លាម​ៗ​ប្រសិន​បើ​មាន​ភ្លៀង​ធ្លាក់ ហើយ​សូម្បី​តែ​ការ​សាង​សង់​តូច​ៗ​ក៏​ត្រូវ​ចំណាយ​ពេល​ច្រើន​ដែរ។

យើងទៅ Amsterdam ដោយរថភ្លើង។ នៅទីនេះផងដែរ Toei មើលឃើញភាពខុសគ្នាយ៉ាងខ្លាំងជាមួយនឹងរថភ្លើងនៅក្នុងប្រទេសថៃ។ នាងគិតថាអាហារថៃមិនអីទេ ហើយនាងសប្បាយចិត្តដែលខ្ញុំធានាថានាងអាចញ៉ាំវាបានទៀងទាត់។ ដូច្នេះការប្រមូលធម្មតាពីហាងថៃនៅ Weimarstraat ។

ខ្ញុំក៏ប្រើរយៈពេលបីខែនេះ ដើម្បីរៀបចំទិដ្ឋាការចូលនិវត្តន៍របស់ខ្ញុំ OA។ មាន​ឯកសារ​ពាក់ព័ន្ធ​បន្តិច​បន្តួច ប៉ុន្តែ​នៅ​ទី​បំផុត ខ្ញុំ​អាច​ធ្វើ​វា​បាន​មុន​ពេល​យើង​ហោះ​ទៅ​ប្រទេស​ថៃ​វិញ។ បន្ទាប់ពីការស្នាក់នៅរយៈពេលបីខែរបស់យើងនៅក្នុងប្រទេសហូឡង់ យើងនឹងត្រឡប់ទៅផ្ទះជួលរបស់យើងនៅប៉ាតាយ៉ាខាងកើតវិញនៅចុងខែតុលា។

Toei និង​ខ្ញុំ​បាន​ក្លាយ​ជា​ទម្លាប់​នឹង​គ្នា​ទាំង​ស្រុង។ ការប្រាស្រ័យទាក់ទងគ្នាជាភាសាអង់គ្លេសរបស់យើងកាន់តែមានភាពល្អប្រសើរឡើង។ ហើយ​ខ្ញុំ​ដឹង​ថា​ខ្ញុំ​ត្រូវ​ពិនិត្យ​ជា​ប្រចាំ​ថា​តើ​នាង​ពិតជា​បាន​យល់​អ្វី​មួយ​ត្រឹមត្រូវ​ឬ​អត់។ ខ្ញុំសង្កេតឃើញថា នៅពេលដែលនាងនិយាយថា នាងយល់អ្វីមួយ មួយរយៈក្រោយមក វាប្រែថានាងមិនយល់ទាល់តែសោះ។ ប៉ុន្តែដូចដែលខ្ញុំបាននិយាយ អ្វីៗកាន់តែប្រសើរឡើង ហើយយើងយល់គ្នាទៅវិញទៅមកកាន់តែប្រសើរឡើង យើងដឹងពីអ្វីដែលមនុស្សម្នាក់ចូលចិត្ត និងអ្វីដែលគាត់មិន និងផ្ទុយមកវិញ។

ខ្ញុំមិនមានព័ត៌មានច្រើនដើម្បីរាយការណ៍អំពីការស្នាក់នៅរបស់យើងនៅប៉ាតាយ៉ាទេ។ យើង​រស់​នៅ​ទី​នោះ ចេញ​ទៅ​ក្រៅ​ជា​ប្រចាំ និង​ដើរ​ទិញ​ឥវ៉ាន់​របស់​យើង។ ខ្ញុំ​មាន​ទំនាក់​ទំនង​ជា​ច្រើន​ជាមួយ​មិត្ត​ភក្តិ​របស់​ខ្ញុំ និង​ប្រពន្ធ​គាត់។ យើងញ៉ាំជាទៀងទាត់ជាមួយមិត្តភក្ដិបែលហ្ស៊ិករបស់យើងនៅ Aroj និងជាមួយនារីនៃ "ផ្ទះកាហ្វេ" នៅជិតរមណីយដ្ឋានរបស់យើង។ ប៉ុន្តែ​ពិត​ជា​មិន​មាន​សេចក្តី​លម្អិត​បន្ថែម​ដើម្បី​រាយការណ៍​។

Toei និងខ្ញុំនិយាយច្រើន។ អំពីភាពទូទៅ អ្វីដែលលេចធ្លោនៅក្នុងប្រទេសថៃ (ហើយក្នុងអំឡុងពេលថ្ងៃឈប់សម្រាករបស់នាង អ្វីដែលលេចធ្លោនៅប្រទេសហូឡង់) អំពីស្ថានភាពនយោបាយ ចរាចរណ៍ អំពើពុករលួយ ភាសា អាហារ ផ្ទះរបស់យើង កូនរបស់នាង។ល។ អំពីអនាគតរបស់យើង។ ខ្ញុំបញ្ជាក់ប្រាប់ Toei ថាខ្ញុំចង់បន្តរស់នៅប្រទេសថៃជាមួយនាង។ ដូច្នេះ ទិដ្ឋាការមិនចូលនិវត្តន៍របស់ខ្ញុំ O – A ដែលធ្វើឱ្យវាកាន់តែងាយស្រួលក្នុងការបន្តរស់នៅនៅទីនេះ។ ដូច្នេះហើយ ទើបខ្ញុំខំប្រឹងរៀនភាសាថៃឲ្យបានច្បាស់លាស់។

ការអានរវាងបន្ទាត់វាក៏ច្បាស់សម្រាប់ខ្ញុំថាប៉ាតាយ៉ាមិនមែនជាឋានសួគ៌នៅលើផែនដីសម្រាប់នាងទេ។ ផ្ទុយទៅវិញ។ នាង "មិនមានអ្វី" ទាក់ទងនឹងប៉ាតាយ៉ាទេ។ ហើយ​នាង​នឹក​មិត្តភ័ក្តិ​នៅ​ឧដុង្គ និង​កូន​ប្រុស​ស្រី។ ដូច្នេះ​នៅ​ពេល​ណា​មួយ យើង​មាន​ការ​សន្ទនា​ស៊ី​ជម្រៅ​អំពី​រឿង​នេះ។ វាប្រែថាខ្ញុំបានរើសវាយ៉ាងល្អ។ ខ្ញុំ​បាន​គិត​អំពី​រឿង​នោះ​យ៉ាង​ខ្លាំង​អស់​រយៈពេល​ពីរ​បី​ថ្ងៃ។ ការផ្លាស់ទីលំនៅម្តងទៀតបន្ទាប់ពីរយៈពេលប្រាំខែនៃការរស់នៅប៉ាតាយ៉ាក៏មិនបានអំពាវនាវមកខ្ញុំដែរ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ដូចដែលអ្នកនឹងបានកត់សម្គាល់នៅក្នុងរបាយការណ៍មុន ខ្ញុំជាអ្នកធ្វើការសម្រេចចិត្តរហ័ស។

ដូច្នេះហើយ បន្ទាប់ពីធ្វើការថ្លឹងថ្លែងពីគុណសម្បត្តិ និងគុណវិបត្តិអស់ពីរបីថ្ងៃ ខ្ញុំស្នើឱ្យ Toei ទៅ Udon ហើយមើលថាតើយើងអាចរកផ្ទះស្រដៀងគ្នានៅទីនោះដូចដែលយើងមាននៅប៉ាតាយ៉ាដែរឬទេ។ សំណើរបស់ខ្ញុំត្រូវបានទទួលដោយសាទរ។ ពួកយើងនឹងរៀបចំដំណើរកំសាន្តទៅកាន់ខេត្តឧត្តុង្គទាំងអស់គ្នា។

ខ្ញុំជ្រើសរើសភ្នាក់ងារអចលនទ្រព្យ និងផ្ទះមួយចំនួនពីគេហទំព័ររបស់ពួកគេម្តងទៀតនៅលើអ៊ីនធឺណិត។ ខ្ញុំ​នៅ​ចាំ​បាន​នូវ​បទ​ពិសោធ​អាក្រក់​ជា​មួយ​លើក​ចុង​ក្រោយ​នេះ។ ប៉ុន្តែអ្នកត្រូវចាប់ផ្តើមនៅកន្លែងណាមួយ។

បានដាក់ស្នើដោយ Charlie

ការឆ្លើយតប 4 ទៅ "ប៉ាតាយ៉ា ប្រទេសហូឡង់ និងការអភិវឌ្ឍន៍បន្ថែមទៀតរបស់ Charly"

  1. TH.NL និយាយឡើង

    រឿងដ៏គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍មួយទៀត ហើយខ្ញុំទន្ទឹងរង់ចាំរឿងភាគបន្ត។
    រីករាយក្នុងការអាននូវអ្វីដែល Toei គិតពីប្រទេសហូឡង់ និងអ្វីដែលធ្វើអោយនាងឈឺចាប់។ វារំឭកខ្ញុំពីរបៀបដែលដៃគូរបស់ខ្ញុំតែងតែជួបប្រទះវានៅទីនេះ ទោះបីជាគាត់ក៏ចូលចិត្តអាហារហូឡង់ជាច្រើនផងដែរ - រួមទាំងត្រីងៀត។ អ្វីដែលដៃគូរបស់ខ្ញុំក៏គិតដែរនោះគឺថា បុគ្គលិកហាងហូឡង់ដូចជាអ្នកគិតលុយគឺល្អខ្លាំងណាស់ ហើយអរគុណ និងជូនពរអ្នកថ្ងៃល្អ មិនដូចបុគ្គលិកថៃដែលមិននិយាយ boo ឬ bah ដល់ប្រជាជនថៃទេ។
    ខ្ញុំអាចស្រមៃបានថា Toei ដែលមកពី Udon មិនអាចតាំងទីលំនៅនៅ Pattaya ខ្ញុំ​ចង់​ដឹង​ប្រសិន​បើ​អ្នក​អាច​រក​ឃើញ​ផ្ទះ​ដ៏​ស្រស់​ស្អាត​មួយ​នៅ​ក្នុង​ខេត្ត Udon និង​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​បន្ថែម​ទៀត​ទៅ​នឹង​ទីតាំង​។

  2. លោក Walter និយាយឡើង

    ខ្ញុំនឹងរៀបការជាមួយ Ampai នៅឆ្នាំក្រោយ នាងបានទៅប្រទេសហូឡង់រយៈពេល 6 ខែ ហើយយើងបានរស់នៅជាមួយគ្នានៅ So Satchabalai អស់រយៈពេល 7 ឆ្នាំ។ កំដៅ សម្ពាធផ្នែកហិរញ្ញវត្ថុ... ហើយឪពុកម្តាយដែលមានវ័យចំណាស់បាននាំខ្ញុំទៅប្រទេសហូឡង់ ជាកន្លែងដែលការស្វែងរកការងារធ្វើគឺជាការតស៊ូ ហើយផ្ទះមួយនៅតែមិនមាន (នៅក្នុងអាគាររបស់បងស្រីខ្ញុំ)។ សង្ឃឹម​ថា​នឹង​អាច​មក​ផ្ទះ​ដោយ​ចាប់​ឆ្នោត​ក្នុង​រយៈ​ពេល​មួយ​ឆ្នាំ​ ចាំ​មើល​ថា​តើ​វា​ពិបាក​និង​ថ្លៃ​យ៉ាង​ណា​ក្នុង​ការ​ឲ្យ​នាង​មក​រស់​នៅ​និង​ធ្វើ​ការ​នៅ​ទី​នេះ... បើ​អ៊ី. អេអេ កុំប្រញាប់ ហើយខ្ញុំមានលុយជាង 400.000 បាត ខ្ញុំនឹងត្រឡប់មកវិញ… អត់​ធ្មត់​បន្តិច​សោះ​អាន​ហើយ​រំជួល​ចិត្ត​… នឹក​ប្រពន្ធ​ទោះ​ Skype រាល់​ថ្ងៃ… សំណាង​ល្អ​នៅ​ទី​នោះ​ល្អ... ខ្ញុំ​នឹង​មក​ថ្ងៃ​ទី 24 ខែ​កញ្ញា ហើយ​ចេញ​ពី​ភាគ​ខាង​ជើង​ប្រទេស​ថៃ​តាម​ឡាន​ទៅ Phujrt ឬ Hua Hon... នរណា​ស្គាល់ Kih Chang, Kih Samet ឬ​ទៅ Kih Laren តម្លៃ 30 បាត... អាច ខ្ញុំយកអ្វីទៅជាមួយ? Licorice, ឈីសដែលមានស្នាមប្រឡាក់… 555 Sawasdee Krap, Walter Zijl (FB)

  3. លោក Walter និយាយឡើង

    តែងតែជិះយន្តហោះ KLM 35 ត្រឡប់មកវិញ ប៉ុន្តែឥឡូវនេះ (រីករាយជាងនេះ) ជាមួយនឹងថ្ងៃឈប់សម្រាករបស់ Emirates ក្នុងទីក្រុងឌូបៃ ល្អណាស់ ថ្ងៃឈប់សម្រាកតូចមួយដើម្បីលើកជើងរបស់ខ្ញុំ និងជើងហោះហើរបន្ទាប់... បូកនឹងការជិះឡានក្រុង 7 ម៉ោងមុនពេលខ្ញុំទៅដល់ផ្ទះ។ Si Satchabalai... តើគាត់ចង់ក្លាយជាមិត្តនៅលើ Facebook... ផ្លាស់ប្តូរបទពិសោធន៍ខ្លះ.... ជំរាបសួរ Charly និង Toei… Nam (ទឹក) នៅថៃ ហាហា គ្រាន់តែ Walter នៅទីនេះ…

  4. សាយ មករា និយាយឡើង

    ជំរាបសួរ Charly ខ្ញុំចង់អានវឌ្ឍនភាពនៃការស្វែងរករបស់អ្នក និងថាតើអ្នកជាភ្នាក់ងារអចលនទ្រព្យល្អដែរឬទេ
    ព្រោះ​យើង​ក៏​មាន​គម្រោង​ផ្លាស់​ទៅ Udon ពី Nongkhai។


ទុកឱ្យសេចក្តីអធិប្បាយ

Thailandblog.nl ប្រើខូឃី

គេហទំព័ររបស់យើងដំណើរការល្អបំផុតដោយសារខូឃី។ វិធីនេះយើងអាចចងចាំការកំណត់របស់អ្នក ធ្វើឱ្យអ្នកមានការផ្តល់ជូនផ្ទាល់ខ្លួន ហើយអ្នកជួយយើងកែលម្អគុណភាពនៃគេហទំព័រ។ អានបន្ថែម

បាទ ខ្ញុំចង់បានគេហទំព័រល្អ។