Нельсон Мандела былай деді: «Біреумен шетел тілінде сөйлескенде, оның ойына сіздің сөздеріңіз оралады. Біреумен өз тілінде сөйлескенде, оның жүрегіне сөздерің жетеді.

Тіл үйрену үшін тілге талант қажет емес және сіздің жасыңыз маңызды емес. Сізге қажет нәрсе - табандылық, қызығушылық және сәтсіздіктен қорықпау. Егер сіздің ортаңыз байсалды екеніңізді байқаса, олар сізге көмектеседі, оңайлықпен берілмеңіз.

жоғары тон; à төмен тон; â төмендеу тон; ǎ тонусының жоғарылауы; ортаңғы тон. Дауысты дыбыстан кейінгі қос нүкте шын мәнінде ұзын дауысты дыбысты білдіреді.

Сұрауды жалғастырыңыз - Сіз кешкі ас, серуендеу, азық-түлік дүкені немесе көлікпен жүру кезінде сұрау арқылы көбірек біле аласыз: นั้น อะไร 'Nán (níe:) arai ?' «Бұл (бұл) не?» немесе นั้น เรียก ว่า อะไร 'Nán rieak waa arai?' — Бұл не деп аталады? немесе  พูด ( ถาม ) นี้ แบบ ใหน 'Phôe:t (thǎam) níe baep nǎi ' 'Мұны қалай айтасың (сұрайды)?' Жауапты әрқашан бірнеше рет дауыстап қайталаңыз, сонда сіз оны дұрыс айтатыныңызды таймен тексере аласыз.

Біраз уақытқа аптасына 2-4 сағат ұстаз алыңыз

Мен алдымен 4-6 сөзден тұратын сөйлемдермен ақылға қонымды қысқа әңгімелесуді қолдаймын, содан кейін ғана (бірнеше айдан кейін) шын мәнінде жазуды бастаңыз, содан кейін тілді үйренуге ықпал етеді. Бастапқыда мұғалімді аптасына 2-4 сағаттан алғаныңыз жақсы, сағатына небәрі 250 бат тұрады, бірақ егер сіз тай ортасында тұрсаңыз, бұл қажет емес. Сонымен қатар, сіз күн сайын өзіңіз тілмен біраз уақыт өткізуіңіз керек, әйтпесе оны ұмытып кетуіңіз мүмкін.

Мен қысқа практикалық сөйлемдермен суреттелген айтылу мен грамматиканың тамаша түсіндірмесі бар «Дэвид Смит, Тай, маңызды грамматика, Роутлеж, 2010» кітабын ұсынамын. Тағы да бұл кітап: «Тай тілі. Грамматика, емле және айтылу, Дэвид Смит, аудармасы және редакциясы Рональд Шутте, қазірдің өзінде үшінші басылымында. Әсіресе дұрыс және түсінікті фонетика мен айтылым үшін жақсы. Сондай-ақ олар балабақшада тәжірибе үшін қолданатын кітапшаларды сатып алыңыз.

Жақсы веб-сайт дегеніміз:  www.thai-language.com , ауызша мысалдармен. Ван Моергестелдің екі сөздігі өте ұсынылады. Ағылшын-тай және тай-ағылшын тілдері де мүмкін, әрине. Бірақ сіз үйренген нәрселердің 80 пайызын күнделікті өмірде өзіңіз жасауыңыз керек.

Көрсету, көрсету және қайта көрсету....

Тай тілі - тональды тіл, біз оны енді білеміз. Әрбір буынның өзіндік үні болады, онымен ажырамас байланыста болады және түптеп келгенде сөздердің мағынасын анықтайды. Тай сөзін жақсы түсіну үшін дұрыс тондар қажет. Бір сөзді үйренген кезде, сіз бірден сәйкес реңкті(лер) үйренуіңіз керек, кейінірек сіз оған жете алмайсыз. Мен: «Тондар тым қиын, мен оларды кейінірек үйренемін» деп айтатын көптеген адамдарды білемін. Сонда бұл ешқашан болмайды.

Мен ұлыммен Чианг Майдағы Таа Фае қақпасының жанындағы кафеге кофе ішуге бардым. Мен: 'Aow kèek nèung chin dôeay ná khráp' «Мен де бір тілім торт алғым келеді» дедім. Даяшы қыз мені түсінбеді, мен оның неге түсінбегенін түсіне алмадым. «қарады» - «қарады», солай емес пе? Сонда ұлым қатты дауыспен «қара» деп айқайлады, ол бірден түсінді. Мен баяу үнмен «қарадым» дедім.

Бес тон -5 тон бар: ортаңғы а, жоғары á, төмен à, төмендеу â және көтерілу ǎ. Бұл көрінгеннен оңайырақ. Голланд тілінде де тондар бар, бірақ біз оларды эмоцияларды (таңдану, ашулану, тітіркену, екпін) беру үшін қолданамыз, ал тай тілінде тон сөздің мағынасын анықтайды. Мен эмоционалды болған кезде менің барлық тай тондарым терезеден ұшып кетеді. Сондықтан тайлар өте салқын бақалар, әйтпесе оларды ешкім түсінбейді.

Тегіс орта-жоғары-төмен тонГолланд тілінде жаттығуды бастаңыз. «Тай тілі – жеңіл және көңілді тіл» деген сөйлемді жоғары немесе төмен түсірмей, орташа дыбыс деңгейінде өте анық айтыңыз. Бұл монотонды және қызықсыз естіледі ме? Сонда бәрі жақсы болады. Дәл солай істеңіз, бірақ қазір сәл жоғары, қайтадан тегіс, асыра сілтеңіз, бұл кейінірек жақсы болады. Сен катеуй сияқтысың ба? Жақсы. Енді сол ортаңғы тоннан төмен тон, қайтадан өте жалпақ, нағыз еркек сөйлейтін сияқты.

Тонустың төмендеуі және көтерілуіТөмендеу және көтерілу үшін «жоқ» сөзін алыңыз. 'Мен иә деп тұрған жоқпын! бірақ жоқ!!' Төмендеу немесе екпін реңктері. Ал көтерілген тон сұрақ тудыратыны анық: «Әй?».

Күріш, ақ, жаңалықтар -Мұны меңгерген кезде, тайдың «khaaw» сөзімен жаттығу жасаңыз. Құлау үні: ข้าว хаав «күріш»; көтерілген тон: ақ khǎaw «ақ» және төмен тон  ข่าว khàaw '() жаңалықтар'. Үстелге ақ нәрсе, аздап күріш, теледидардың жанына қойыңыз. Үш сөздің бірін айтыңыз және үш дыбыстың бірінде «khaaw» деп айтқан кезде нені білдіретініңізді тай тілімен көрсетіңіз. Бұл маған бірнеше жақсы күн сыйлады.

Киім, жолбарыс, төсеніш --мен де солай істеңіз เสี้อ 'sûua': төмендеу реңк: 'киім, көйлек'; көтерілген тон: เสีอ «жолбарыс» және төмен тон: เสี่อ«кілемше» (оның үстінде отырып тамақ ішесіз). Мұнымен бірге жасаңыз ฟ้า 'fáa', жоғары тон, содан кейін біреу ауаны көрсетуі керек және ตา 'taa' дегенді білдіреді, содан кейін біреу оның көзін немесе жақын жерде болса, атасын көрсетеді.

Келесі сөйлемді айтыңыз, барлық буындар орташа реңкте: ชาว นา ไป นา ทำ งาน ใน นา 'chaawnaa pai naa tham ngaan nai naa' немесе 'фермерлер жұмыс істеу үшін күріш алқабына барады'. Бұл өте тегіс және монотонды болуы керек. Жоғары және төменгі тон басқа дыбыс деңгейінде болса да, дерлік тегіс болып айтылады.

Содан кейін келесі сөздермен жаттығу жасаңыз:

ортаңғы тон: มา 'maa' келеді; นา 'naa' (күріш) алқабы ;  ตา 'taa' ата (ана жағы), көз; กา 'kaa' қарға; ยาย «иә» әже (ана жағы)

жоғары дыбысม้า 'máa' жылқы; ช้า 'cháa' баяу; ฟ้า 'fáa' ауа, аспан; ค้า 'khaa' сатып алу және сату

төмен тон: ป่า 'pàa' орманы; ด่า'dàa' деп ұрысу; บ่า 'baa' иық; ผ่า 'phàa' (to) кесіп ашу, кесу

төмендейтін тон: ห้า 'hâa' бес (555 күледі); ล่า 'lâa' аң аулау; ป้า 'pâa' үлкен апай; บ้า 'baa' ақылсыз; ผ้า «фаа» киімі

жоғарылауы: หมา'mǎa' ит; หนา 'nǎa' қалың (нысандардың); หา 'hǎa' (үшін) біреуді іздеу; ฝา 'fǎa' қақпақ, клапан

Қысқа сөйлемдер жасаңыз, дыбысты және ұзын -аа-ды асырыңыз, тай тыңдап, түзеткенде жаттығу жасаңыз:

ม้า มา ช้า 'máa maa cháa Жылқы баяу келеді

ตา ล่า หมา 'taa lâa mǎa Атам иттерді аулайды

หมา หา ม้า 'mǎa hǎa máa Ит атты іздейді.

ตา บ้า มา ช้า 'taa baa maa chaa Жынды ата ақырын келе жатыр

ยาย หา ป้า 'jaai hǎa pâa Әже апай іздеп жатыр

т.б.т.б.

Шетелдік туристік агенттікке кіріп, кеңсе қызметкерінен сұрайды: คุณ ขาย ตัว ไหม ครับ 'Khoen khǎai toea mái khráp?' «Билет сатасыз ба?» дегісі келді. Ол күш-жігері үшін басынан соққы алады. Ол сөзді айтты ตัว 'toea' 'ticket' жалпақ, ортаңғы тонмен, яғни 'дене, дене' және көтерілу тонында емес, яғни ตั๋ว «tǒea' «карта». Сонда ол: «Сен денеңді сатып жатырсың ба?

Дауысты дыбыстардың да маңызы зор

Тондардан кейін дауысты дыбыстар өте маңызды, дауыссыз дыбыстар маңыздырақ голланд тіліндегідей керісінше.

Қысқа және созылыңқы дауысты дыбыстардың арасындағы айырмашылық ең маңызды болып табылады. «Таяқ» пен «сырадағы» «яғни» сөзін салыстырыңыз, ал соңғы «яғни» тай тілінде одан да ұзақ. «Кітап» және «кекір», «тіс» және «аю», «табан» және «есту». Тайлықтар ұзақ және қысқа 'oe' 'яғни' және т.б. үшін екі түрлі таңбаны қолдануға жеткілікті ақылды, мысалы, อุ және อู , resp. қысқа және ұзақ 'oo'. («อ» - көмекші белгі, төменгі жағында не салбырап тұрғанын қараңыз, бұл «оо». ie арқылы: және oe: қос нүкте ұзын дауысты дыбысты көрсетеді). Бірнеше мысал:

น้ำ «атауы» су;   นำ 'алды' жетектеу, жетектеу;    โต๊ะ үстелге;    โต «тым» үлкен;    ติ 'галстук' (қысқа) сын айту, сөгу;     ตี 'галстук:' (ұзын) соққы  พุทธ «phóet' (қысқаша), Будда;   พูด «phôe:t' (ұзын) сөйлесу

Маған «muu» «hand» дыбысындағыдай «อื» дыбысы көп қиындық туғызды. Бұл 'uu' сияқты естіледі, бірақ сүйір ауызбен емес, кең күлімсіреумен. Сіз міндетті түрде таймен дауысты дыбыстарды жаттықтыруыңыз керек.

Дауыссыз дыбыстар ағылшын тіліне өте ұқсас - ерекшеліктермен

Бұл ең оңай, олар келесі ерекшеліктерді қоспағанда, голланд тіліндегі дауыссыз дыбыстарға өте ұқсас. Айтпақшы, тайлықтар бір-біріне жабысқан екі дауыссыз дыбысты ұнатпайды (тек сөздің басында кездеседі). Күнделікті қолданыста «плаа» «балық» әдетте «паа» болып табылады; 'pràtoe:' 'door' 'patoe' және 'khrai' 'who' 'khai' болады. «Ең күшті» деп айту үшін тай тілін алып көріңіз.

Соңғы дыбыстар -tpk- өте жұмсақ, естілмейді. «k» соңы ағылшын тіліндегі «үлкен» «b» әрпіне ұқсайды, «t» соңы «d» дыбысына ұқсайды («don't!» деп айт! «not» сөзіндегі «t» ' сияқты оқылады. d' оны ұстану). Ал «р» соңы «б» дыбысына көбірек ұқсайды.

Бастапқы дыбыстар –tpk- және th-ph-kh. Тай тілінде аспирацияланған -tpk- (әдетте -th-ph-kh-resp. ретінде жазылады) мен сорылмаған -tpk- арасында маңызды айырмашылық бар, бұл айырмашылық голланд және ағылшын тілдерінде онша көп емес. Қолды немесе тұтандырғышты аузыңызға қойып, t, p, k деп айтыңыз. Сіз ауаның шыққанын сезбейсіз және жалын жанып тұруы керек. th, ph және kh деп айтыңыз, сонда сіз ауаның жарылғанын сезінесіз және жалын сөнеді. Мұнда да тондарға қарағанда аз болса да, бұл айырмашылықты жасай алмасаңыз, сізді түсіну қиын. Сіз мұны отбасыңызбен айналыса бастағанда, қызық сөзбен айтып жеткізу мүмкін емес, мен оған кепілдік беремін. Тай сценарийінде (мен кейбір (өте) сирек таңбаларды қалдырдым):

тыныссыз:   -t- : ;   -p-: ;  -k- :

аспирацияланған:  -ші-:         -ph- :          -х-:

Мысал сөздер:

ตา 'taa' көз; ท่า 'thâa (d) айлақ, жағалау     ตี 'trie:' to hit'; Ат'thîe: орын, кеңістік, at, in

ป่า'páa' орманы; ผ้า фаа киімі    ปู'poe:' краб немесе Йинглак; ผู้ 'phôe:' адам

เก้า 'қаав тоғыз; ข้าว 'хаав күріш     กา «қаа» қарға («каа,қаа»); ฆ่า 'khaa' өлтіру, өлтіру

Мұның бәрін жиі, апталар бойы, мінсіз болғанша жаттықтыру керек. Содан кейін жүріңіз. Бұл жақсы айтылудың негізі. Аяқтаған кезде, бұл сөйлем енді проблема болмауы керек:

ไม้ ใหม่ ไม่ ไหม้  ( en бұл 'ai' немесе 'ai' ; 'm' дыбысы) немесе 'Máai mài mâi mâi', resp. жаңа ағаш жанбайды), «Жаңа ағаш күймейді».

Егер сіз пешті жаңа ағашпен жағыңыз келсе, бұл әрине сәтсіздікке ұшырап, басын шайқап, дос қызыңызға бұл сөйлемді айтсаңыз, ол басын изеп күлсе, онда сіз өттіңіз.

37 жауаптар «Мен тай тілінің айтылуын қалай жақсы үйренемін? Бастау»

  1. Корнелис дейді

    Тино, жоғарыдағы мақала үшін рахмет. Шынында да, Рональд Шутте аудармасында сіз айтқан кітап тіл үйренуге өте жақсы негіз болып табылады. Енді менде бастапқы білім болған соң, мен де тілмен жұмыс жасайтын мұғалімнің қажеттілігін сезінемін. Бастапқыда мен оқуды/жазуды елемеуім мүмкін деп ойладым, бірақ мен бір сәтте сіз де жазатын сияқты білімді дамыту қажет болатынын түсіндім.
    Осы реңктерді қоспағанда, менің ойымша, тілдің күрделілік деңгейі өте жаман емес. Менің ойымша, құрылымы/грамматика голланд, ағылшын немесе француз және неміс тілдеріне қарағанда әлдеқайда қарапайым. Менің ойымша, тай тілін үйрену голландиялықтар үшін ағылшын тілін үйренуден әлдеқайда қиын.

  2. Карел дейді

    Кешіріңіз, бірақ тай тілі мен үшін өте қиын тіл. Олар сөйлеп жатқанда, мен дыбыстауды былай қойғанда, дыбыстардың айырмашылығын да естімеймін. Мен мұнда 12 жылдан бері тұрып жатырмын, мен олардың айтқандарының көбін түсінемін, ал мені білетін тайлықтар да менің бос сөзімді түсінеді. Бақытымызға орай, қайын жұртымның ауылында кхмер тілінде сөйлейді. Мұны үйрену әлдеқайда оңай және олардың сөйлеу тәсілі менің фламанд диалектіне өте ұқсас. Айтпақшы, егер сіз белгілі бір тақырып туралы айтып жатсаңыз және тай тілінде қате дыбысты қолдансаңыз, олар сізді түсінеді. Егер олар бәрібір қаласа. Кем дегенде, бұл менің тәжірибем.

    • rori дейді

      Карл сен жалғыз емессің. Мен Таиландта 8 ай Уттарадитте көп уақыт өткіземін. Оның 5 айы Уттарадит, 2 айы Джомтиен және 1 айы саяхат. Мен кішігірім тыйымдамын немесе жұмыстамын (беландадан) және лаос тіліндегідей айтылуым бар. Мұндағы сөздер көбінесе Бангкоктағыдан мүлдем басқа нәрсені білдіреді.
      Неміс тілі голландтармен салыстырғанда

  3. Тино Куис дейді

    Сол жас туралы аздап. Басқа шет тілін үйренуге тым ескі. Төмендегі мақала (және одан да көп) мұнымен күреседі. Олар былай дейді:

    Сіз кез келген жаста шет тілін өте жақсы меңгерген адам бола аласыз, ал грамматиканың немесе екпіннің кішкентай кемшіліктері жиі сүйкімділік қосады.

    https://theconversation.com/youre-never-too-old-to-become-fluent-in-a-foreign-language-96293

  4. Тино Куис дейді

    Қайырлы таң, қымбатты Тайланд білгірлері.
    Мен бір күні тай тілі туралы қателеспестен шығарма жаза аламын деп үміттенемін. Білемін, бірақ жазуда қателесіппін. Сонымен, мұнда:
    ป่า'páa' bos. Мұнда жоғары тонмен жазылған, бірақ ол төмен тон болуы керек, сондықтан pàa. Қате 🙂

  5. Ронни Ча Ам дейді

    Мен 2 жылға жуық уақыт бойы аптасына 4 сағаттан тай мұғаліміне барамын. Өткен жылы біз жазуды бастадық, бұл тілдің қаншалықты аянышты екенін түсінуді қызықты етеді. Көшеде оқи отырып, азық-түлік дүкені де баяу басталады ... әрқашан тосын сыйларға толы. Ең қызығы, мен тай тілінде сөйлегенде, тайдың өзі фарангтың тай тілінде тамаша сөйлейтініне таң қалады. Мен тонацияны өте анық және мүмкіндігінше жақсы қолдануға тырысамын.
    Бірақ кейде бәрі дұрыс емес... Мен тым «дайын» ​​сөйлеймін. Айқын R мәлімдемелері көпшілікке ортақ емес, мен де L мәлімдемесіне иілуім керек.
    Алғашында әйелім тай тілін үйренуге мүлдем қарсы болды, себебі бұл маған басқа әйелдермен байланысуды жеңілдететіні ғана емес (мен солай істеймін), сонымен қатар фарангты отбасы нашар адам ретінде қарастырады… khon mai дее. Сол кезде мен тай әдет-ғұрыптары мен өмір салтын түсініп, үйрене бастадым…. көбелек, кик. Mea noi және т.
    Мен тым көп білемін. Фаранг роо жасау.
    Бірақ қарым-қатынас жасауды үйрену керек және ол пинтпен және жақсы компанияда жақсы жұмыс істейді!

    • Петрвз дейді

      Тондардан басқа, классификаторлар мен иерархия голландтар үшін ең қиын болуы мүмкін.

      Роб, бұл анық R дыбысы Бангкокта (Орталық Тайланд) шынымен де көп естілетін болады, бірақ Исаан тұрғындары онымен көп қиындық көреді, өйткені аймақтық диалектіде және менің ойымша, лаос тілінде де R дыбысы жоқ.

      Менің тайлық отбасым менің тай тілін жақсы меңгергенімді бағалайды. Мен сондай-ақ сенің фаранг май ди болғаныңды түсінбеймін, бірақ тайлар бір-бірімен өсек айтқанды жақсы көретінін, содан кейін кенеттен бәрін түсінгеніңді көрсетсең, ұялатынын біл.

      • Роб В. дейді

        Менің махаббатым Хон Каеннен келді және әдемі RRRR жасай алады. Мен әрқашан жақсы R-мен қиындықтарға тап болдым. Олар мені жиі, мысалы, «RRRRRob» деп мазақтайтын. Ол менің кем дегенде тай тілінде бірнеше сөз сөйлегеніме қатты қуанды (және ол голланд тілінің NT2, B1 деңгейін бітіргеннен кейін онымен бірге тілді үйренетін еді). Кем дегенде, ол өз тілінде не сезінгенін немесе көргенін айта алады. Анда-санда ол менімен ойланбастан тай сөйлейтін, бақытымызға орай, мен оның, мысалы, мен туралы ессіз екенін айтқанын түсіну үшін кейбір негізгі сөздерді шығарып алдым, <3

      • Тино Куис дейді

        Мен үнемі бір топ әйелдермен отырдым. Олар бір-біріне яғни Нок және Ной деп сөйледі. Сондықтан мен де солай жасадым. Өлім тыныштығы орнады, бәрі маған қарады. Мен «бұл не?» деп сұрадым. «Нок» дейсің, бұл жақсы емес, эй Тино! «Бірақ сен де солай істейсің», - деп қарсылық білдірдім. «Біз мұны істей аламыз, бірақ фаранг мүлде мүмкін емес!» - деп жауап берді.

      • Тино Куис дейді

        Солтүстіктегі мектептің жанынан өтіп бара жатқанда, мұғалімнің rrroongrrriean деп айтқанын естисіз, ал оқушылар лунглианды қайталайды. Өте мәдениетсіз.

  6. Петрвз дейді

    Chaawna pai naa thum ngaan nai naa Tino?
    Біртүрлі сөйлем
    Мен Chaawna pai thum ngaan tii thung naa дер едім.

    • Даниел М. дейді

      Мұнда «thum ngaan» сөзін «tham ngaan» деп айту керек пе?

      Бұл фонетикалық жазу маған ағылшынша айтылуы мен голландша айтылуының қоспасы болып көрінеді...

      • Петрвз дейді

        Дұрыс болуы мүмкін Даниэль, менің фонетикалық тай тілім жақсы емес 555

    • Тино Куис дейді

      Біртүрлі сөз, расында. Бірақ мен тек орташа реңктері бар бірдеңе ойлап табуым керек болды. Сіз 8-10 буынды сөйлемді тек төмендейтін дыбыстармен елестете аласыз ба? Басқа ноталар үшін де солай болуы мүмкін бе?

      • Петрвз дейді

        Өкінішке орай, мен сізге бұл жағынан көмектесе алмаймын. Мен тай тілін тай тілі ретінде үйрендім және көрсетуге мүлдем алаңдамаймын.

        • Тино Куис дейді

          5555
          Сонда сен нағыз тайсың. Оқу процесінің бастапқы кезеңдерінде мен тай тілінен «бұл сөз қандай реңкке ие?» деп сұрағанымда. олар үнсіз тұрды немесе мен есінен танып қалғандай маған қарады. Әрине, мұғалім емес, ол айта алады.
          Әуесқойлар үшін тондардың тай атаулары:

          Орта sǐejang sǎaman
          Төмен sǐejang èek
          Төмендеу sǐejang thoo
          Жоғары sǐejang trie:
          Көтерілуде sǐejang tjàttàwaa

          Бұл соңғы төрт сөз санскрит тіліндегі 1, 2, 3, 4 сандары. Танымал 'thoo', 'twee' немесе ағылшынша 'екі' және trie: біздің өзіміздің "үштігіміз". Sǎaman «тең, жазық, тегіс» дегенді білдіреді. Қазір «sǎaman» саяси партиясы, «қарапайым ер/әйел» партиясы бар.

  7. Алекс Оддип дейді

    Аталған кітап тіл маманы емес Шутте тарапынан нашар аударылған грамматика, анықтамалық жұмыс түрі, бірақ оқулық емес.

    Айтпақшы, голланд тілінде сөйлейтіндер үшін өте оңай (мысалы, индонезия) және қиын (тай және қытай сияқты) тілдер бар. Мен өз тәжірибемнен он тілде сөйлеймін.

    Ең жақсы дидактикалық ниетпен жасалса да, басқаша айту жаңылыс.

  8. Фред Тейссе дейді

    Мен 20 жылдан бері тай тілін үйретіп келемін, сонымен қатар қарт адамдарға (55 жастан асқан). Менің тәжірибем олар жаттығу материалын өте нашар сіңіреді. Мен де бірден оқып, жаза бастаймын. Орташа оқушы 3 айдан кейін оқи алады. Құрметпен, ф. teijsse….

    • Питер дейді

      Сіз Нидерландыда тай тілін берсеңіз, Нидерландының қай жерінде - мені қызықтырады.

  9. Ричард Дж дейді

    Бес жыл қарқынды, күнделікті дерлік тай тілін үйренгеннен кейін, мен тай тілін дұрыс үйрену - бұл бір үзім деп айта алмаймын. Басқа жақтан!

    Тілде кейстер болмаса да, оны қиындататын 5 тон бар.
    Айтылуы бірдей сөздің әртүрлі мағыналары болуы мүмкін. Мысалы, phan (орта). Кассаға төлегенде мың деген сөз. Егер сіз базарда болсаңыз және помело туралы сұрасаңыз, бұл помелоның «түрін» білдіреді. Егер сіз аурухананың жедел жәрдем бөлмесінде болсаңыз, бұл «таңдау» туралы. Бірақ бұл кем дегенде 6 сәйкес мағынасы бар naa (құлау) сияқты сөздермен салыстырғанда ештеңе емес. Ал мен ондаған мысалдарды атай аламын.
    Ең соңында барлық сөздер бірге жазылған сценарий бар.

    Менің пікірім: Тай тілі француз, неміс және ағылшын тілдерінен қиынырақ және латын, грек және иврит, араб тілдерінің «басқатырғыштары» деңгейінде.

    Мен Тайландта тұрақты тұратын (жартылай) әрбір адам ұлттық тілді біршама дұрыс үйренуге міндетті деп есептейтінмін. Мен бұл пікірден алшақтап жатырмын: тіл барлығынан сұрау өте қиын.
    Мен оны ұнататындықтан жалғастыра беремін. Бірақ жел?

  10. Памела Тевес дейді

    Көп рақмет!

  11. Роб В. дейді

    Khòb khoen máak atjaan Tino.

    Барлық бастамалар қиын, ал әр түрлі реңктер басында біраз қорқынышты, мұның бәрін тануды қалай үйренуге болады? Бірақ 2-3 дыбыстан тұратын қысқа сөздермен жаттығу арқылы әртүрлі реңктерді тануды үйрену, содан кейін қысқа сөйлемдердегі негізгі сөздік қорды, содан кейін әліпбиді үйрену үшін, ол орындалатын болуы керек. Іс жүзінде кез келген адам тіл үйренуге қабілетті болуы керек, бірақ бұл сіздің айналаңыздағы тілді күнде естісеңіз, көмектеседі. Сонымен қатар балалар бос сөздер мен сөйлемдердің негізгі сөздік қорын меңгереді.

    Міне, тай тілі сабағы, онда адам басқа тілде аудармасыз немесе түсіндірместен сабырлы, екпінді дыбыстарды және ым-ишарамен үйретеді:
    https://www.youtube.com/watch?v=oIqIrEG6_y0

    Сөздік қорды құрумен бірге Рональд Шуттенің кітабы грамматиканы үйрену үшін тамаша. Moergestel және тай тілінің сөздіктерімен бірге.

    Егер сіздің отбасыңыз немесе серіктесіңіз екінші жартыңыздың тілін үйренгіңіз келетінін оғаш немесе қалаусыз деп тапса... онда мен үшін дабыл қағады.Немесе мұнда Голландияда ұзақ уақыт тұратын голландтар да бар ма? тай серіктесімен уақыт аралығы және ол кем дегенде голланд тілінің негіздерін меңгеруі қажет емес немесе қажет емес деп ойлайсыз ба? Сіздің жақын адамыңыз жаңа тұрғылықты елде (жартылай) дербес жұмыс істей алатын болса, бұл қауіпті. 555

    Мен тай тілін 2 ай бұрын үйрене бастадым, мұнда жақсы басшылық өте маңызды. Жоспар әрқашан менің кеш махаббатым голланд тілін меңгерген болатын және барлық интеграциялық материалдар аяқталғаннан кейін біз менің тай, содан кейін Исамен жұмыс істей бастаймыз. Ол достармен, отбасымен және басқалармен тіл табысу үшін екеумізге де бір-біріміздің тілімізде сөйлеу маңызды екеніне шын жүректен келісті.

  12. Лео Босинк дейді

    Құрметті Тино, тай тілін үйрену үшін барлық (голландтық) фарангтарды үйренуге тырысыңыз. Мен мүлде ақымақ емеспін, сол кезде мен HBS-A дипломын француз тілінен 10, ағылшын тілінен 9 және неміс тілінен 8 балл алған болатынмын. Бұл 1967 жылы болатын.

    Мен тай тілін үйренуге екі жылдан астам уақыт жұмсадым. Мен NHA арқылы жақсы өзін-өзі зерттеу курсын сатып алдым. Айтылуға көмектесетін өте сенімді курс (барлық сөздер мен тай айтылу сабақтарымен бірге медиа ойнатқышы бар). Күн сайын сабаққа 4 сағаттан астам уақыт жұмсадым. Мен үлгермедім. Тай тілінде өте баяу болса да жазып, оқи алатынмын.

    Мен қазір тоқтадым, өйткені мен нақты ілгерілеушілік таба алмадым, тіпті тай жаңалықтарын бақылай алмадым. Қосымша мүгедектік: Мен Удонда тұрамын және Бангкок тай тілінде сөйлемейді (олар оны түсінеді), бірақ тайлардың көпшілігі лаос тілінде сөйлейді.
    Мен қалған өмірімді тай тілінен басқа нәрселерге жұмсауды шештім.
    Мен үшін тым қиын сияқты.

    Бірақ мен сіздің Фарангты мұның бәрі қиын емес екеніне сендіру әрекетіңізді бағалаймын.

    Құрметпен,
    Leo

  13. анри дейді

    Тай тілін үйренудегі тәжірибем - бұл үйрену қиын тіл. Егер тай тілі ABC тілінде жазылса, көптеген фарангтар тілді оңай меңгере алар еді. Орфографиядағы логиканы меңгеру де қиын. Кейіннен тайлықтар өз сценарийінің екі нұсқасын пайдаланады: классикалық, түпнұсқа және заманауи, бұл қайтадан бөлек зерттеуді қажет етеді.
    Тондар әркім үшін қиын және кейде жақсы айтылмайды, көбінесе меңгеру қиын.
    Бірақ тілде аздап сөйлей алу үшін сөздік қор керек. Кішкене негізгі әңгіме көп ұзамай оны назарға алу үшін кем дегенде 1000 сөзді және негізгі грамматиканы меңгеруді талап етеді. Бұл көптеген адамдар үшін үлкен кедергі, өйткені тай сөздері бізге мүлдем жат. Олармен күресу керек, былайша айтқанда, оларды тай сөздік қорыңызға қосу керек. Сондықтан 4 немесе 6 сөзден тұратын Тино сөйлемдер жасаңыз, бұл үшін сізге біраз уақыт қажет.
    Енді тіл үйренуге болатын жаста, мен тай тілін бастағанда алпысқа келдім.
    Артықшылығым оқуды кейінірек бітіріп, оқуға үйреніп қалдым.
    Дегенмен, Тайландта мен кездестірген голландтардың көпшілігі жұмыс өмірінде басшы мамандықта жұмыс істеді. Шағын өзін-өзі жұмыспен қамту, құрастыру, сату және т.б.
    Етістік, зат есім nw ұғымдары. сын есім т.б. олардан әлдеқайда артта қалды.
    Сонымен қатар, Интернет арқылы оқыту негізінен ағылшын тілінде. Сондықтан көпшілік үшін қос мүгедек. Мен орташа экспат, зейнеткер, енді бұл мәлімдемеге мән бермейтінін және Тайландта өзін тілдік жағынан құтқарудың өз жолдарын іздейтінін толық түсінемін.
    Қорытынды: Тай тілі көптеген адамдар үшін бағындыру қиын бекініс болып көрінеді. Күрделі немесе жеңіл терминдер жеке болып табылады, олардың жеке тарихына қатты байланысты.

  14. Даниел М. дейді

    Менде Paiboon кітаптары + компакт-дискілері бар. Бастапқыда компакт-дискілерді көшіріп алып, ағылшын тіліндегі аудармасын өзім жазып алған голландша аудармамен ауыстырдым. Жол бойында менің mp3 ойнатқышымда жиі қайталанады. Осылайша мен сөздік қорды үйрендім.

    Үкім... бұл басқа әңгіме. Мен сөздерді дұрыс тонмен айта аламын... бірақ бұл жеткіліксіз. Әсіресе жоғары тонды мен тай әйелім бойынша қате айтатын едім...

    Мен фонетикалық сценарийді қолдандым, бірақ қазір тай тілін оқуды шынымен үйреніп жатырмын. Көмек беру үшін мен нағыз тай(се) студенттерімен бірдей әдісті қолданамын: сөздерді буынға бөлу. Бұл қазір жақсы жұмыс істейді. Жақында біз Антверпендегі 4-сынып оқушылары үшін тай оқу кітабын/оқулығын сатып алдық. Сондықтан шынымен ұсынылады. Мен сол кітаптарды Таиландтан көбірек сатып аламын деп ойлаймын…

    Жазу туралы біраз сөйлеспеймін... Оған әлі дайын емеспін...

    Күш салғысы келетіндердің барлығына сәттілік 😉

  15. Фред дейді

    Мен өзімді тілдерге аздап дарын ретінде сипаттауға батылы барамын. Испан француз неміс ағылшын және португал тілдерінде еркін сөйлеңіз.
    Мен тайдан бас тарттым. Бұл тональды тіл және сіз онымен дүниеге келуіңіз керек. Музыкаға өте бейім адамдарға оңайырақ болар еді.
    Мен оны бастағанда 60 жаста едім, мен бұл өте кеш деп ойлаймын. Мен тура және астарлы мағынада тісімді тістеп алдым. Қалай болғанда да, Бангкоктағы контактілер ағылшын тіліне тез ауысады.
    Осы уақытта әйелім голланд тілін үйренді, ол ағылшын тілін одан да жақсы үйрене бастады, мен тай сөйлегенімде бәрі жақсы болды.

    Бос уақытымда мен ағылшын тілін одан да жақсы жетілдіре бастадым.
    Қалай болғанда да, тілді үйрену жасы үлкен рөл атқарады, бірақ оны бұрмалауға немесе бұруға болады. Бала 2 жасында тілді үйренеді.

  16. Кес 1 дейді

    Кейбір адамдарға үйренуге болатын шығар. Бірақ мен сәл үлкенірек кез келген адамға бұл жазбаларды ұмытуға кеңес беремін. Өйткені көптеген адамдар үшін бұл мүмкін емес. Мен 19 жылдан кейін тай тілінде жақсы сөйлеймін.
    Бірақ мен бұл тондарды ала алмаймын. Менің құлағым бұл үшін жеткіліксіз. Менде қазірдің өзінде көптеген адамдар бар,
    тондарға байланысты шығып кеткенін көреміз. Каау сөзін ал. Күріш, ақ, тізе, тоғыз, кіру, ескі, жаңалықтар, жазу және т.б. Сабақ болған кезде мен білемін деп ойладым. Бірақ сабақтан жарты сағат өткен соң мен оны қайтадан жоғалттым. Сондықтан мен көптеген адамдарды тастап кеткенін көрдім.
    Тілді жақсы сөйлейтін қанша фаранг білесіңдер шынын айтайық.Сондықтан тондарды да меңгеріңдер.
    Мен білемін 2. Мен Чиангмайдағы көптеген фарангтарды білемін

    • Фред дейді

      Мен тіпті тайлықтар өздерін бір-бірімен түсіну қиынға соғатыны өкінішті әсер қалдырды. Тайлардың бір-бірін жиі түсінбейтіні мені таң қалдырады. Менің ойымша, бұл тондарға қатысы бар.

  17. Тино Куис дейді

    Цитата:

    «Бала санды 2 жаста үйренеді».

    Шынымен, аға. Бұл жаста бала 500 сөзден аз біледі, әлі де салыстырмалы түрде айтуы нашар және көптеген грамматикалық қателер жібереді. Тек 8 жаста тілді қолдану іс жүзінде мінсіз болады. Күніне орта есеппен 70 ​​сағат оқитын, сонымен қатар өзінің жақын тайлық ортасымен көп сөйлесетін 1 жастағы голландиялық адам 8 жылдан кейін Нидерландыдағы 8 жастағы баламен бірдей деңгейде болады. . Бәлкім, айтылуы нашаррақ.

  18. Сакри дейді

    Менің тәжірибемде тай тілін үйренудің қиындығы басында жатыр. Тай тілінің кез келген дерлік батыс тілінен мүлде басқа тіл болуы оны басты кедергіге айналдырады. Балаларға арналған неміс, француз, испан немесе ағылшын тілін үйрену кітабын алсаңыз, «маймыл, жаңғақ, миес» сөздерін тез алуға болады. Тай тілінде мұның өзі үлкен кедергі болып табылады.

    Сондай-ақ мен ең жақсы оқыту әдісі адамнан адамға айтарлықтай ерекшеленетінін байқадым. Біреуі кітаптан үйреніп, сосын оны бірден іс жүзінде сынап көруді жөн көреді (егер мүмкіндік болса), екіншісі нағыз мұғалімнен 1-ден 1-ге жақсырақ үйренеді, ал екіншісі аудио кітаптардан өте жақсы үйренеді. Мен өзім соңғы екі топтың қосындысымын.

    Мен ұялшақпын деп айтпас едім, бірақ өз сөзіме аз да болса сенімді болмасам, көпшілік алдында шет тілінде сөйлеу қиынға соғады. Әсіресе Тайландта сіз өзіңізді ғана емес, басқаларды да ұятқа қалдыра аласыз. Мен Pimsleur аудио курсынан бастадым. Әр сабақты бірнеше рет тыңдадым және барлық сөйлемдерді/сөздерді қайталадым және оларды дыбыс жазу құрылғысымен немесе ноутбукпен жаздым. Мен өзімнің айтылуымды аудиосабақтың айтылуымен салыстырып, өзімнің айтылуым қанағаттанып, не айтып тұрғанымды түсінгенде ғана жалғастырдым. Айта кету керек, тай тілінде дұрыс (аудио) мысалдармен сөйлесу шынымен күлкілі болуы мүмкін. Дегенмен, ол өте жақсы жұмыс істейді.

    Мұның бәрі жақсы және бірқалыпты өтті, бірақ аудиокітаптың басты кемшілігі - ол күшті негізді қамтамасыз етіп, сізге ақылға қонымды сөздік қорын бергенімен, интерактивті емес. Оны математиканы оқумен салыстыруға болады; сіз есепті толығымен жаттай аласыз, бірақ оның қалай жұмыс істейтінін түсінбесеңіз және қосынды өзгеріссіз қалғанда сандар кенет өзгерсе, сіз дұрыс жауапқа жете алмайсыз.

    Мен осы қабырғаға жүгіргенімде мұғалімді қолыма алдым. Менің айтылуым ақылға қонымды болды және менің сөздік қорым сауда, тамаққа тапсырыс беру, барда және қарапайым әңгіме сияқты қарапайым «мерекелік» әңгімелер үшін жеткілікті болды (бұл менің бірінші мақсатым болды). Мен мұғаліммен тілде жұмыс істей бастағанда ғана оның қалай жұмыс істейтінін түсіне бастадым. Бұл аптасына небәрі ~3 сағат болды, бірақ бұл өте қызықты болды. Мен де өзімнің іргетасын қалағаныма қатты қуандым.

    Мен әлі күнге дейін мінсіз тай тілінен алыс сөйлеймін, мүмкін ешқашан болмайды. Мен 'Tinglish' (ағылшын тілі, бірақ тай грамматикасы/сөйлем құрылымы бар) дегенге қайта оралатын көптеген жағдайлар бар. Бірақ мұны істеу әлі де қызық. Мен кенеттен тай сөйлей бастағанда, менің тай достарымның және кездестіретін адамдарымның жүздері бұл күш-жігерді қажет етеді. 🙂

  19. Джек С дейді

    Мен де ешқашан үйрене алмайтын шығармын. Бірақ үнемі жаңа сөздер сізді әлдеқайда алға апарады. Дүкенде бірдеңе сұрау үшін болса да... Бұл бағаланады.

  20. TheoB дейді

    Осы тіл сабағы үшін көп рахмет Тино.
    Мен өз бетімше тіл үйренуге тырысамын. Басынан бастап мен бір уақытта сөздік, айтылу, оқу және аз дәрежеде жазумен айналыстым. Мен сөзді естігенде оның қалай жазылатынын да білгім келеді, өйткені көп адамдар нашар айтады.
    Дұрыс дыбыс деңгейін үйрену мен үшін де кедергі болып табылады.
    Бастапқыда мен білдім: ๐ = o = орташа, ๐่ = ò = төмен, ๐้ = ô = құлау, ๐๊ = ó = жоғары, ๐๋ = ǒ = көтерілу.
    Дегенмен…. Көп ұзамай мен тон белгісінің биіктігі дәйекті түрде қолданылмайтынын білдім. Сондай-ақ жоғарыдағы сабағыңызда мен бір тондық белгі әртүрлі дыбыстарға ие болатын көптеген жағдайларды кездестірдім. Мен осы уақытқа дейін ешқандай жүйені таба алмадым (егер бар болса).
    Бәлкім, сіз маған белгілі бір тондық белгінің неліктен бір мәнді айтылмайтынын және белгілі бір тондық белгінің дыбысын өзгертудің тілдік ережесінің бар-жоғын түсіндіре аласыз.
    Мәселені түсіндіру үшін мен сіздің тіл сабағыңыздың мәтінін сіз оның көп бөлігін дұрыс жаздыңыз деп есептей отырып, сурет салуға еркіндік бердім. Мен тон белгісінен ауытқыған сөйлемнің алдына леп белгілерін қойдым:
    ! นั้น (นี้) อะไร 'Nán (níe:) arai' 'Бұл (бұл) не?' ['นั่น' және 'นั้น' арасындағы айырмашылық неде?]: Мұнда дыбыс белгілері resp. кему (๐้), (кему (๐้)) және орта (๐), бірақ айтылу resp. жоғары (๐๊), (жоғары (๐๊)) және орта (๐).
    ! นั่น เรียก ว่า อะไร 'Nán rîeak waa arai' 'Ол не деп аталады?': Мұнда тон таңбалары берілген. төмен (๐่), орта (๐), төмен (๐่) және орта (๐), бірақ айтылу resp. жоғары (๐๊), құлау (๐้), құлау (๐้) және орта (๐).
    ! พูด (ถาม) นี้ แบบ ใหน 'Phôe:t (thǎam) níe baep nǎi' 'Мұны қалай айтасыз (сұраңыз)?': Міне, respne. орта (๐), (ортаңғы (๐)), құлау (๐้), орта (๐) және орта (๐), бірақ айтылу resp. түсу (๐้), (көтеру (๐๋)), жоғары (๐๊), орта (๐) және көтерілу (๐๋).
    ข้าว 'khâaw' 'күріш': тон белгісі түсіп жатыр (๐้) және айтылуы да төмендейді (๐้).
    ! ขาว 'khǎaw' 'ақ': тондық белгі ортаңғы (๐), бірақ айтылу өсу (๐๋).
    ข่าว 'khàaw' '(the) news': дыбыс белгісі төмен (๐่) және айтылуы да төмен (๐่).
    เสี้อ 'sûua' 'киім, көйлек': тон белгісі түсіп жатыр (๐้) және айтылуы да төмендейді (๐้).
    ! เสีอ 'sǔua' 'жолбарыс': тон белгісі ортаңғы (๐), бірақ айтылу өсу (๐๋).
    เสี่อ 'sùua' 'matje' (жеуге болады): тон белгісі төмен (๐่) және айтылуы да төмен (๐่).
    ! ฟ้า 'fáa' 'air': дыбыс белгісі түсіп жатыр (๐้), бірақ айтылуы жоғары (๐๊).
    ตา 'taa', 'көз, ата (ана жағы)': тон белгісі ортаңғы (๐) және айтылуы да орта (๐).
    ! ม้า 'máa' 'horse': дыбыс белгісі түсіп жатыр (๐้), бірақ айтылуы жоғары (๐๊).
    ! ช้า 'cháa' 'баяу': дыбыс белгісі төмендеп жатыр (๐้), бірақ айтылуы жоғары (๐๊).
    ! ฟ้า 'fáa' 'air': дыбыс белгісі түсіп жатыр (๐้), бірақ айтылуы жоғары (๐๊).
    ! ค้า 'kháa' 'сатып алу және сату': дыбыс белгісі төмендеп жатыр (๐้), бірақ айтылуы жоғары (๐๊).
    ห้า 'hâa' 'бес (555 - күлкі)': тон белгісі төмендейді (๐้) және айтылуы да төмендейді (๐้).
    ! ล่า 'lâa' 'аңшылық': дыбыс белгісі төмен (๐่), бірақ айтылу төмендейді (๐้).
    ป้า 'pâa' 'аға апа': тон белгісі төмендеп барады (๐้) және айтылуы да төмендейді (๐้).
    บ้า 'bâa' 'жынды': тон белгісі түсіп жатыр (๐้) және айтылуы да төмендейді (๐้).
    ผ้า 'phâa' 'киім': дыбыс белгісі төмендейді (๐้) және айтылуы да төмендейді (๐้).
    ! หมา'mǎa' 'dog': дыбыс белгісі ортаңғы (๐), бірақ айтылу өсу (๐๋).
    ! หนา 'nǎa' 'қалың (заттардың)': тондық белгі ортаңғы (๐), бірақ айтылу өсу (๐๋).
    ! หา 'hǎa' 'біреуді іздеу': тондық белгі ортаңғы (๐), бірақ айтылу өсу (๐๋).
    ! ฝา 'fǎa' 'қақпақ, қақпақ': тон белгісі ортаңғы (๐), бірақ айтылу өсу (๐๋).
    ! ม้า มา ช้า 'máa maa cháa' 'Ат баяу келеді.': дыбыс белгілері resp. құлау (๐้), орта (๐) және құлау (๐้), бірақ айтылуы resp. жоғары (๐๊), орта (๐) және жоғары (๐๊).
    ! ตา ล่า หมา 'taa lâa mǎa' 'Атам иттерді аулайды.': Тон белгілері resp. орта (๐), төмен (๐่) және орта (๐), бірақ айтылуы resp. орта (๐), түсу (๐้) және көтерілу (๐๋).
    ! หมา หา ม้า 'mǎa hǎa máa' 'Ит жылқыны іздеп жатыр.': Тон белгілері resp. орта (๐), орта (๐) және құлау (๐้), бірақ айтылуы resp. көтерілу (๐๋), көтерілу (๐๋) және жоғары (๐๊).
    ! ตา บ้า มา ช้า 'taa bâa maa cháa' 'Жынды ата баяу келе жатыр.': Тон белгілері resp. орта (๐), құлау (๐้), орта (๐) және құлау (๐้), бірақ айтылуы resp. орта (๐), төмендеу (๐้), орта (๐) және жоғары (๐๊).
    ! ยาย หา ป้า 'jaai hǎa pâa' 'Әже апай іздеп жатыр.': тон белгілері resp. орта (๐), орта (๐) және құлау (๐้), бірақ айтылуы resp. орта (๐), көтерілу (๐๋) және түсу (๐้).
    ! คุณขาย ตั๋ว ไหม ครับ 'Khoen khǎai tǒea mái khráp' 'Билеттерді сатасың ба?': Тон белгілері resp. орта (๐), орта (๐), көтерілу (๐๋), орта (๐) және орта (๐), бірақ айтылуы resp. орта (๐), көтерілу (๐๋), көтерілу (๐๋), жоғары (๐๊) және жоғары (๐๊).
    ! น้ำ 'náam' 'water': дыбыс белгісі төмендеу (๐้), айтылуы жоғары (๐๊).
    นำ 'алды' 'жетек, алды': Тон белгісі орта (๐), айтылу ортасы (๐).
    โต๊ะ 'tó' 'үстел': дыбыс белгісі жоғары (๐๊), айтылуы жоғары (๐๊).
    โต 'тым' 'үлкен': тондық белгі ортасы (๐), айтылу ортасы (๐).
    ติ 'галстук' (қысқа) 'сын, ұрысу': Тон белгісі орта (๐), айтылу ортасы (๐).
    ตี 'галстук:' (ұзын) 'ұру': тон белгісі орта (๐), айтылу ортасы (๐).
    ! พุทธ 'phóet' (қысқа) 'Будда': дыбыс белгісі орта (๐), айтылуы жоғары (๐๊).
    ! พูด 'phôe:t' (lang) 'сөйлесу': тондық белгі орта (๐), айтылу кему (๐้).
    ตา 'taa' 'көз': тондық белгі ортасы (๐), айтылу ортасы (๐).
    ! ท่า 'thâa (d)' 'порт, кеме': дыбыс белгісі төмен (๐่), айтылуы кему (๐้).
    ตี 'галстук:' 'соғу': тондық белгі ортасы (๐), айтылу ортасы (๐).
    ! ที่ 'thîe:' 'орын, кеңістік, te, in': дыбыс белгісі төмен (๐่), айтылуы кему (๐้).
    ป่า 'pàa' 'орман': дыбыс белгісі төмен (๐่), айтылуы төмен (๐่).
    ผ้า 'phâa' 'киім': дыбыс белгісі түсіп жатыр (๐้), айтылу құлап жатыр (๐้).
    ปู 'poe:' 'краб немесе Йинглак': дыбыс белгісі ортасы (๐), айтылу ортасы (๐).
    ผู้ 'phôe:' 'адам': дыбыс белгісі құлап жатыр (๐้), айтылу құлады (๐้).
    เก้า 'kâaw' 'тоғыз': дыбыс белгісі түсіп жатыр (๐้), айтылу құлады (๐้).
    ข้าว 'khâaw' 'күріш': тондық белгі түсу (๐้), айтылу төмендеуі (๐้).
    กา 'kaa' 'қарға' ('kaa,kaa'): ортаңғы тон белгісі (๐), ортаңғы айтылу (๐).
    ! ฆ่า 'khâa' 'өлтіру, өлтіру': дыбыс белгісі төмен (๐่), айтылу төмендеуі (๐้).
    ! ไม้ ใหม่ ไม่ ไหม้ 'Máai mài mâi mâi '(респ. ағаш жаңа жанбайды) 'Жаңа ағаш жанбайды': Тон белгілері resp. құлау (๐้), төмен (๐่), төмен (๐่) және құлау (๐้), айтылуы resp. жоғары (๐๊), төмен (๐่), құлау (๐้) және құлау (๐้).

    • Роб В. дейді

      Тондардағы бұл айырмашылық әріп класына байланысты. Басқа класс, тон белгісінің тонға басқа әсері. Бұрынғы уақытта басқаша болған сияқты, содан кейін тон белгісі әрқашан бірдей реңкті көрсетті.

      Әріп сыныптары үшін осы веб-беттің төменгі жағындағы Рональдтың мысал беттерін қараңыз: http://www.slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/

    • Тино Куис дейді

      Цитата:
      «Бастапқыда мен білдім: ๐ = o = орташа, ๐่ = ò = төмен, ๐้ = ô = құлау, ๐๊ = ó = жоғары, ๐๋ = ǒ = көтерілу».

      Құрметті Тео,
      Оқуыңа сәттілік тілеймін.
      Емле мен айтылу арақатынасындағы ең қиын да күрделі мәселелердің бірін көтеріп отырсыз. Бұл тек тайларға ғана тән емес. Голландияда да бар, бірақ біз оны енді түсінбейміз. Дауыссыз –e- дыбысы голланд тілінде 5 жолмен жазылуы мүмкін: –e- (de); -ee- (а (үй)); -ij- (дәмді); -i- (жақсы) және –u- (Тинус). Бірақ содан кейін тай.
      Бірнеше ғасыр бұрын тон белгілері жоғарыда сіз ойлағандай әрқашан бірдей реңкті көрсетті. Енді жоқ және бұл сіз жоғарыда айтқан мәселені түсіндіреді. Қай үндік белгі қай тонды білдіретіні жоғарыда тұрған дауыссыз дыбыс түріне байланысты. Сондықтан бірдей тондық белгі әртүрлі реңктерді көрсете алады.
      Тай тілінде дауыссыз дыбыстардың үш класы бар: жоғары класс (мысалы, ขสถ), орта класс (мысалы, กตด) және төменгі класс, көпшілігі (мысалы, งลท). Толық тізімді алу үшін кітаптарды басу керек. Көпшілігі жоғары және орта класты дауыссыз дыбыстардың аз санын үйренеді, қалғандары төменгі класты дауыссыз дыбыстар.
      Маған екі тондық белгі тек орта класты дауыссыз дыбыстар ретінде көрінеді: อ๊ de máai trie және ол жоғары тонды білдіреді, мысалы ก๊อก kóhk су шүмегі. อ๋ máai tjàttàwaa, мысалы, ตั๋ว tǒea картасына жоғары реңк береді.
      Содан кейін อ่ máai èek. Бұл төменгі сыныптағы дауыссыз дыбыстар үшін төмендейтін реңк береді, мысалы, ย่า jâa oma (әке жағы), бірақ жоғары және орта буын дауыссыз дыбыстар үшін төмен реңк, мысалы, ไข่ khài een ei.
      Соңында, อ้ máai thoo. Бұл төменгі класты дауыссыз дыбыстарға жоғары реңк береді, мысалы, ม้า máa жылқысы, ал жоғары және орта дауыссыз дыбыстарға төмендеу реңк береді, мысалы, ข้าว khâaw күріш.
      Сонымен, бұл соңғы екі дыбыс белгісі дауыссыз дыбыстардың үш түріндегі әртүрлі реңктерді көрсетеді.
      Ұстазым күліп атап өткендей, біз тайлар жазуды қиындатқанымыз сонша, сіз оны ешқашан меңгере алмайсыз. Сіздің міндетіңіз керісінше дәлелдеу.

  21. Даниел М. дейді

    Тонды анықтауға арналған қарапайым трюк:

    3 дауыссыз дыбысты (А) және дыбыс белгілерінің сандарын (В) есте сақтаңыз.

    Ж: 3 дауыссыз дыбыс, әр дыбыс тобынан 1 дыбыс:

    hŏoh hìip (жоғары-төмен/дауыссыз жоғары дыбыс тобы)
    dooh dèk (тең немесе ортаңғы төмен / дауыссыз ортаңғы дыбыс тобы)
    hooh nók hûuk (тең немесе ортаңғы жоғары төмендейтін / дауыссыз дыбыстар төмен дыбыс тобы)

    (hŏoh, dooh, hooh) әрпі тірі буынға сәйкес келеді (қысқа дауысты дыбыспен немесе k,p,t дыбысымен аяқталмайды; сол дауыссыз дыбыспен байланысқан сөз (hìip, dèk, nók hûuk) тірі буынға сәйкес келеді. .Төмен дауысты дыбыспен қысқа буын мен ұзын буынды ажыратады.

    B: 4 тондық белгілердің сандары:
    1 = төмен
    2 = кему
    3 = жоғары
    4 = көтерілу

    3 және 4 тек ортаңғы тон тобындағы дауыссыз дыбыстармен тіркесіп келіп, сол арқылы буынның айтылуын анықтайды.

    Ешбір дыбыс белгісі болмаса, А ережесі қолданылады, әйтпесе В ережесі қолданылады.

    Ереже В: дауыссыз дыбыс жоғары тон тобына немесе ортаңғы тон тобына жататын болса, тон тон белгісіне сәйкес келеді. Егер дауыссыз дыбыс төмен тондар тобына жататын болса, онда 1 қосу керек, сондықтан төмен тон белгісі төмендеу тонына, ал төмендеген дыбыс белгісі жоғары тонға айналады.

    Сонымен қатар, тек жоғары дауысты топтың дауыссыз дыбыстары мен ортаңғы дауысты дыбыстарды есте сақтау керек. Қалғандары төмен тондар тобына жатады.

    Бұл қарапайым болуы мүмкін. Іске сәт!

    • Даниел М. дейді

      Түзету:

      сол дауыссыз дыбысқа жалғанған сөз (hìip, dèk, nók hûuk) ӨЛІ буынға сәйкес келеді.

  22. TheoB дейді

    Түсініктеме үшін рақмет Роб В., Тино Куис және Даниэль М.
    Мен әріп сабақтары туралы түсініксіз естідім, бірақ олармен не істеу керектігін білмедім.
    Сіз түсіндіріп, біраз зерттегеннен кейін мен сабақтағы мысалдарды қайталадым. Жаңа ғана алған білімдермен сабақтан келесі мысалдардағы реңктерді төмендегідей жақсарту керек деп ойлаймын. (Арнайы таңбалар дұрыс көрсетілген деп үміттенемін.):
    นั้น เรียก ว่า อะไร 'Nán rîeak waa arai' 'Ол не деп аталады?': น้=төменгі сынып+орташа =(орташа =ร),(o+d) ่=төмен сынып+төмен = > кему(ô), อ=орта класс => орта(o). Сонымен 'Nán rieak waa arai'
    พูด (ถาม) นี้ แบบ ใหน 'Phôe:t (thǎam) níe baep nǎi' 'Мұны қалай айтасыз (сұраңыз)?': =ถาม), орташа класс (орташа) ( ǒ)), น้=төменгі сынып+түлеу => жоғары(ó), บ=орта класс => орта(o), ห=жоғары сынып => көтерілу(ǒ). Сонымен 'Phoe:t (thǎam) níe baep nǎi'
    คุณขาย ตั๋ว ไหม ครับ 'Khoen khǎai tǒea mái khráp' 'Билеттерді сатасыз ба?': ค=hi =>ค(орта класс), ต ๋=орта тап+көтерілу = > көтерілу( ǒ), ห=жоғары сынып => көтерілу(ǒ), ค=төменгі сынып => орта(o). Сонымен 'Khoen khǎai tǒea mǎi khrap'
    พุทธ 'phóet'(қысқа) 'Будда': พ=төменгі сынып => орта(o). Сонымен «фото».
    พูด 'phôe:t'(lang) 'сөйлесу': พ=төмен сынып => орта(o). Сонымен 'phoe:t'.

    Мен дұрыс түсіндім бе, әлде бұл жерде тағы да лингвистикалық аулаулар бар ма?
    Жауап опциясы ұзақ уақыт бойы ашық қалады деп үміттенеміз.

    PS @Tino: Grunnings үшін жақсы сөзді 'earthug' («масалар» сияқты) деп айту әдеттегідей ме? Мен айтамын. "жақсы" (-i- таңбасымен) 😉
    Мен сондай-ақ Гронингендегі «сіз» -ch- мен -g- дыбыстарының айырмашылығын білмейтінін және екеуін де «қатты» -g- деп айтатынын түсіндім деп ойладым.


Пікір қалдыру

Thailandblog.nl cookie файлдарын пайдаланады

Біздің веб-сайт cookie файлдарының арқасында жақсы жұмыс істейді. Осылайша біз сіздің параметрлеріңізді есте сақтай аламыз, сізге жеке ұсыныс жасай аламыз және сіз веб-сайттың сапасын жақсартуға көмектесесіз. Толығырақ

Иә, мен жақсы веб-сайтты қалаймын