Хунта кезіндегі Таиландтағы экономикалық және әлеуметтік жағдай туралы сыни мақаланы The International New York Times газетінің тай баспасы жариялаған жоқ. Негізінен Таиландтағы экспаттар мен басқа шетелдіктер оқитын газеттің тай тіліндегі басылымында түпнұсқа мақала енді бірінші беттегі ақ бос орынмен ауыстырылды.

Жазықтықта екі сызық бар: «Бұл кеңістіктегі мақаланы Тайландтағы біздің принтер алып тастады. Оны алып тастауға International New York Times газеті мен оның редакциясы ешқандай рөл атқармады».

Мақаланы газеттің веб-сайтынан оқуға болады және Таиландтағы саясатты сынға алады және қазіргі үкіметті құрайтын хунтаға нақты сілтеме жасайды. Газет мақалада Таиландты экономикалық жағынан көрші елдердің басып озғанын және дәскери режим ең алдымен сыншылардың үнін өшірумен айналысады.

NY Times Тайланд үй шаруашылықтарының күрт өсіп келе жатқан қарыз ауыртпалығы туралы жазуды жалғастыруда. Бұл Азиядағы ең ауырлардың бірі болар еді. Биыл ұрлық саны 60 пайызға өсті және жеміс-көкөніс дүкенінің сатушысы мақалада «енді ешкім күлгісі келмейді» дейді.

Бұл Таиландтағы жергілікті принтердің The International New York Times басылымын цензурадан өткізуі соңғы үш айда екінші рет. Полиграфиялық компания «тым сезімтал» мақалаларды жарияламауға құқылы екенін айтады. Бұған дейін бұғатталған мақала қыркүйекте Таиланд монархиясының болашағы туралы болатын. Сонда бүкіл газет шықпай қалды.

Дереккөз: NOS.nl

9 жауап «Тай цензурасы Нью-Йорк Таймсқа әсер етті»

  1. Кит 2 дейді

    Дәйексөз: «Газет мақалада Таиландты экономикалық жағынан көршілес елдер басып озғанын айтады».

    Таиландтың экономикасы көршілес елдерге қарағанда әлдеқайда үлкен, сондықтан сіз қуып жете алмайсыз, кем дегенде қазір емес, егер ол жетсе, онда ол көптеген ондаған жылдар бойы болады.

    Менің ойымша, бұл көршілес елдердің қазір қарқынды дамып жатқанын, ал Таиландтың жоқ екенін немесе тіпті тарылып жатқанын айтты.

    • Хан Петр дейді

      Менің ойымша, барлығы экономикалық өсу туралы екенін түсінеді, бірақ түсіндірмеңіз үшін рахмет.

      • Кит 2 дейді

        SE Азияда тұратын әрбір адам, әрине, мұны түсінеді, бірақ төменгі елдерде де осы веб-сайттың оқырмандары бар, олар бәрін білмейді. БКК-дағы екі қабатты жолдар, түрлі ауруханалардың жоғары деңгейі, әдемі метро желілері және т.б. туралы айтқанымда, NL-де тұратын отандастарымның таңқаларлық реакцияларын бірнеше рет көрдім.

        Сонымен қатар, тақырыптар кейде дәлірек болуы мүмкін, мысалы, бірнеше жыл бұрын: «Еуропа экономикасы тоқырауда», бұл, әрине, нөлдік өсім болғанын білдіреді. Содан кейін белгілі экономист Яап ван Дуйн мынадай сұрақ қойды: «Барлық голландиялықтар бір мезгілде демалыста ма, барлық француздар ереуілде ме, барлық немістер кептелісте тұрып жатыр ма?»

  2. вибарт дейді

    Менің ойымша, газеттің атын «Тайландтың ұлттық түзетілген жаңалықтары және халықаралық басқа жаңалықтар» немесе сол сияқты өзгерту керек деп ойлаймын. Мен газет маманы емеспін, бірақ жаңалықтарды түзету принтерде емес, редакторда емес пе?
    Менің ойымша, бұл тай жолы. Бақытымызға орай, интернет те бар..... дегенмен.

  3. Пол Овердейк дейді

    Қарастырылып отырған мақаланы NYT сайтынан да оқуға болады. Тіпті жазылусыз, сонымен қатар Тайландта.

  4. Француз Нико дейді

    Бұл цензураға жататын нәрсе туралы емес, БҰЛ цензураға ұшырайды. Сыншылардың үнін өшіру. Мен осы блогта бірнеше рет ескерткенмін. Бұл билікті басып алғандардың диктаторлық мінез-құлқының салдары.

    Вибарт газеттің мазмұнын принтер емес, редактор анықтайды деп дұрыс айтады. Бірақ баспагер репрессиялық саясаттың салдарынан қорқатын көрінеді. Газет сатуға тыйым салынуы мүмкін, немесе одан да жаманы, полиграфиялық зауыт жабылуы мүмкін. Ал, редакция газетке тыйым салуды мақаланы орналастырумен қабылдап отырған көрінеді. Себеп осында жатыр. Сондықтан принтер өз түстерін көрсетуі және мақаланы басып шығарғысы келмесе, басып шығару машинасын тоқтатуы керек. Бірақ бұл цензураны орындаушыға мойынсұну.

    Жүргізуші: Өкінішке орай, біз де сақ болуымыз керек. Негізінен Тайландтағы халқымызды қорғау үшін. Өтінемін, тым қатты көрсетіп, айыптамаңыз.

  5. Франциямстердам дейді

    Мақаланы жаңа жарияланғанға қарағанда қазір көбірек адамдар оқыған шығар.

  6. Руд дейді

    Бұл блокада жасайтын мағынасыз әрекет сияқты .. Бұл жаңалықты әлі де алуға болады, ол сонымен бірге сол жаңалықтарға назар аударады және Тайланд үкіметі цензураға және бұл цензураның сәтсіздігіне таң қалды, өйткені мақала дәл солай болуы мүмкін. оқу.

  7. Луи Тиннер дейді

    Бостандық бақыты, бұл Тайландқа қатысты емес. The Economist немесе кез келген журналда Тайланд туралы сыни бірдеңе жазылса, журнал сөрелерде жоқ. Нидерландыда ақымақ болып қалмағаныңызға қуаныңыз.


Пікір қалдыру

Thailandblog.nl cookie файлдарын пайдаланады

Біздің веб-сайт cookie файлдарының арқасында жақсы жұмыс істейді. Осылайша біз сіздің параметрлеріңізді есте сақтай аламыз, сізге жеке ұсыныс жасай аламыз және сіз веб-сайттың сапасын жақсартуға көмектесесіз. Толығырақ

Иә, мен жақсы веб-сайтты қалаймын