Бұл Тайландта өте көп, бірақ, өкінішке орай, салыстырмалы түрде беймәлім және жас ұрпаққа ұнамайтын халық ертегілерінің бірі (мүмкін толық емес. Кафеде оны үш жас қызметкер білетін болып шықты). Олардың барлығын дерлік аға буын біледі. Бұл оқиға мультфильмдерге, әндерге, пьесаларға және фильмдерге де айналды. Тай тілінде оны ก่องข้าวน้อยฆ่าแม่ kòng khâaw nói khâa mâe «кішкене өлген күріш себеті» деп атайды.

Бұл оқиға Исаннан шыққан және шамамен 500 (?) жылдық шынайы оқиғаға негізделген деп айтылады. Бұл қарапайым фермер отбасының драмалық оқиғасы: Мэй Тао («Тасбақа ана»), оның қызы Буа («Лотос гүлі») және күйеу баласы Тонг («Алтын»).

Ашуланған Тхонг қайын енесі Таоны күріш алқабына өте кеш және өте аз күрішпен түскі асын әкелгенде өлтіреді. Толық оқиға үшін төмендегі фильмнің қысқаша мазмұнын оқыңыз.


Ясоторнның жанында чеди (тәтәт: жәдігерлер сақталатын орын), Тхонг салған түпнұсқа чедидің түрлендіруі және оның қайын енесінің сүйектері сақталған делінеді (жоғарыдағы суретті қараңыз).

Бұл оқиға туралы оқыған пікірлерім негізінен กตัญญู катанджоға қатысты: «алғыс», тай тіліндегі кілт сөз, әдетте балалардың ата-аналарына деген сөздері. Кейбіреулер жанашырлық танытады және Тонгтың кенеттен агрессиясының себебі ретінде Исан фермерінің өте ауыр өмірін, көптеген аурулар мен нашар тамақты айтады. Менің ойымша, Тонгта психикалық бұзылыс болды, мүмкін оның соңғы ашулануы кезінде жылу соққысымен бірге.

Бұл туралы 1983 жылғы фильм

Фильм толығымен тай тілінде, бірақ баяу қарқынмен өте көрнекі, сондықтан өткен ғасырдың басындағы дыбыссыз фильмдер сияқты оңай жазылады. Сол кездегі шаруашылық өмірін де сезіну өте пайдалы. Мен қысқаша қорытынды беремін:

Фильм ауылдағы кештен басталады. «Хен» музыкасының сүйемелдеуімен қыздар мен жігіттер бір-біріне қарсы билеп, бір-бірін мазақ етіп, сынады. Міне, «қошқар» биінің шығу тегі. Екі адам бір-бірін мүйізді буйволдар сияқты бомбалайды және бәрі қысқа төбелеспен аяқталады, соңында татуласу.

Одан кейін үй тұрмысын, егістік жұмыстарын көреміз. Танға ауырып қалады және одан құтылуға көмектесетін «khwǎn» (рух, жан) рәсімі бар. Буаны тоқыма корттары және олар флирт жасайды. Буа басқа үміткерлерді қуып үлгереді.

Олар сүйіспеншілікпен айналысады, бұл Тонгтың ағасын ашуландырады, бірақ Буа мен Тонг бір-біріне сүйіспеншіліктерін жариялағанда, барлығы біраз уақыттан кейін болатын некеге келіседі. Тонг - құрметті және мейірімді адам және күйеу бала.

Алайда бір күні Тонг пен оның енесі арасында жанжал болады. Ашуланған Тхонг сойылын алып, құмыраны ұрып-соғады. Ол басын ұстап, қателескенін бірден түсінеді.

Жаңбырлы маусым басталады. Буа жүкті болып, жиі ауырып, әлсіз болады. Бір түнде ол анасының қайтыс болғанын түсінде көреді: түсінде ол елес болып көрінеді.

Тонг күріш алқаптарын ауыр жыртуды бастайды. Ыстық, күн аяусыз жанып, Кейде тербеледі. Бұйволы әрі қарай жүре алмай, ашуланып соқаны лақтырып жібергенде, жүгіріп келе жатқан енесін көреді. Ол ғибадатханада болғандықтан өте кешігіп қалды және үйге келгенде ол күйеуіне тамақ әкеле алмай жатқан ауру Буаны тапты.

Тонг қайын енесіне: «Сен өте кешігіп қалдың!» деп айғайлайды. Кішкентай күрішті көрсе, ашуланып таяғын алып, енесін басынан ұрады. Ол құлап қалады. Транг тамаққа тойлайды. Жақсылап, жан-жағына қараса, жерде жатқан енесін көреді. Ол қайтыс болды. Ол оны қолына алып, ауылға алып келеді, онда ауыл бастығы ашулы тұрғындарды тыныштандырады.

Тхонг басын кесуге үкім шығарылған сотқа келеді. Ол билерден жақсылық сұрайды: ол қайын енесіне құрмет ретінде өлім жазасына кесілгенге дейін чеди тұрғызғысы келеді. Бұл біраз ойланғаннан кейін қабылданады.

Тхонг Буамен бірге чеди жасайды, оған үнемі тамақ әкеледі. Тұңғиық қайғы мен кінәмен ауырады. Монахтар чедиге арнап, Тонгты буддистік тұрақтылық туралы хабармен жұбатуға тырысты. Бірақ Тонг жұбату мүмкін емес.

Соңғы көріністе біз бастың кесілгенін көреміз. Тонг әйелімен қоштаса алады: «Біздің баламызды жақсы көріңіз», - дейді ол. Буа жылап отырып, отбасы мүшелеріне жабысады. Қылыш түсер алдында чедидің фонында енесінің елесін көреді.

Міне, осы оқиға туралы шынайы Мох Лам әні:

немесе бұл заманауи:

«Тай халық ертегісі: ашу, қасақана өлтіру және өкіну» 7 жауап

  1. Тино Куис дейді

    Мен фильмді қайта қарап, оқиғаны оқып шықтым және «қайын енем» деп жазған жерім «мама» болуы керек деп ойлаймын. Сондықтан ол қайын енесін емес, өз анасын өлтіреді. Олардың барлығын «мае», ана деп атайды, сондықтан. Ал бұрын ер адам әдетте әйелдің отбасына көшетін, бірақ мұнда емес. Кешірім өтінемін.

    • Хан Петр дейді

      Құрметті Тино, менің махаббатым бойынша әңгіме оның анасы туралы.

  2. Дэнни дейді

    қымбатты Тина,

    Әрине, мен бірден құрбымнан бұл оқиғаны біле ме деп сұрадым.
    Иә..әрине бұл оқиғаны бәрі біледі..деп жауап берді.
    осы мәдениетке қосқан үлесі үшін рахмет.
    Дэнниден сәлем

  3. Ян дейді

    Мен нұсқасын да білемін:

    Бір ұлы күні бойы егістік алқабында ауыр жұмыс істеп, қатты аш болып, үйіне кетеді.
    Үйде анасының тамағы бар.
    Ол тым аз тамақ деп ойлап, оған ашуланады... және ашудан анасын өлтіріп, жей бастайды.
    Ол тамақты аяқтай алмады (тым көп болды) және қатты өкінді.

    Біздің көзімізде қатыгез оқиға, бірақ хабарламасы бар: тез ашуланбаңыз - секірмес бұрын ойланыңыз - көз асқазаннан үлкен 🙂

  4. Тино Куис дейді

    Бұл оқиға туралы қырық жылдық фильм. Тай тілінде, бірақ әдемі суреттері мен музыкасы бар.

    https://www.youtube.com/watch?v=R8qnUQbImHY

  5. Жетекші періштелер дейді

    Осы әдемі тарих бөлігі үшін рахмет Тино.

  6. TheoB дейді

    (Қорытындылай келе ме?) Менің қуаныштарым мен қайғыларым туралы тағы бір факт.

    Бірінші айтылған หมอลำ (mǒh lam) әнінің орындаушысы พรศักดิ์ ส่องแสง (Phonsàk S òngsǎen) әншісі.
    (Тондар дұрыс белгіленді ме?)


Пікір қалдыру

Thailandblog.nl cookie файлдарын пайдаланады

Біздің веб-сайт cookie файлдарының арқасында жақсы жұмыс істейді. Осылайша біз сіздің параметрлеріңізді есте сақтай аламыз, сізге жеке ұсыныс жасай аламыз және сіз веб-сайттың сапасын жақсартуға көмектесесіз. Толығырақ

Иә, мен жақсы веб-сайтты қалаймын