1957 жылы Исандағы аштықты Бангкок жоққа шығарды. «Ештеңе емес» және «Исанерлер кесірткелерді жеуге үйреніп қалған». 1958-1964 жылдары Бхумибол бөгеті салынды (Үкімет Сарит) және үлкен ағаш кесу жанжалының беті ашылды. «Ағаш алаяқтығы» Плаек Фибул Сонгхрамның (1897-1964) тұсында орын алды. Жетпісінші жылдары адам өлімімен толқулар. Жазушы 1970-ші жылдарды бастан кешіріп, джунглиге қашты. 

Авторы Винай Бунчуай (วินัย บุญช่วย, 1952), есімі Сила Хомчай (Көбірек ақпарат); Тино Куистің түсіндірмесін қараңыз: https://www.thailandblog.nl/cultuur/kort-verhaal-familie-midden-op-weg/


Әңгіме (фантастика)

Ең жас баспа қызметкері қағазды басып шығарғанда былық жасайды. Оны үгіндінің басы деп атайды. Оның қателігінен адамдар мен жануарлардың фотосуреттері бірінің үстіне бірі басып шығарылады, бұл жағымсыз әсерлерді тудырады. Оның үстіне, бұл фельдмаршал диктаторының жігіті, Қытайдан шыққан бай, ықпалды тау-кен ісі бастығының сайлау плакатына қатысты. 

Баспа машинасы күні бойы қайталанатын екі-үш түрлі дыбыс шығарды. Қысым пластинасында екі мырышталған қысым роликтері бір-бірінен жылдам қозғалды. Бір жағынан салынған ақ қағаз парақтары екінші жағынан әдемі түсті плакаттар ретінде басылды. 

Төмен қабатты ғимарат сия, керосин, қағаз және басқа да иістердің көгерген иісімен толтырылды, олар онда жүріп жатқан жұмысты меңзейді. Баспахананың жұмсақ ызыңы ешкімнің жүйкесіне тиген жоқ. 

Он үш-он төрт жасар бала тізелерінің арасына қатты, басылмаған парақтарды тығыз жинаған орындыққа отырды. Қолдарымен үлкен парақты он алты бөлікке, әр бетке бір-бірден бүктеп қойды. Ол үш адам өтіп бара жатқан алдыңғы есікке жылдам қарады; екеуі оның бастықтары болды. Мұны көрген оның қолдары тезірек жұмыс істей бастады.

— Менің тапсырысымды тездете аласыз ба, бастық? Жеткізу қызметіне келесі аптада алатындарын айттым.' Әлгі кісі осылай деді, белдігінің артына ұқыпты тығылған өңі кеткен жемпір киіп, тозығы жеткен былғары портфелі бар. Екінші адам қызғылт қызыл түсті, жеңі ұзын, түймелі көйлек, галстук, қара шалбар, жылтыратылған аяқ киім киген. «Ух... Сабырлы болыңыз. Қазіргі уақытта жұмысымыз көп'. — деп күңкілдеді.

«Қазір не басып жатырсыз?» — деп сұрады тозығы жеткен портфелі адам. «Плакаттар» мен үш адам баспаханаға келді. «Неге менің жұмысымды бірінші орындамадың? Мен тапсырыспен келгенімде сіз орын бар дедіңіз. Мен оны әлі көрмеймін'.

Маңызды асығыс жұмыс

«Бірақ бұл асығыс жұмыс. Және қолма-қол ақшамен алдын ала төледі. Бұл плакат жұмыстары көбірек болды, бірақ мен оларды алуға батылым бармадым; Мен алдымен кім соңғы рет төлемегенін тексеремін, олар қара тізімге енеді'. — деді қызғылт қызыл жейде киген адам мұқият қарау үшін жаңадан басылған жаймалардың бірін алып.

'Эй! Бұл менің туған жерімдегі бай кеніш бастығы. Ол сайлауға қатыса ма?' Тозған портфелі мырза жақсырақ қарау үшін мойнын созды. 'Ұнады ма? Жақсы көрінеді. Оның беті жақсы көрінеді. Оның кеудесіндегі патша әшекейлері, олардың шын екенін білмеймін».

«Оларды шын деп ойлаңыз... Әлгі сасық бай екен... Фельдмаршал (*) билікте тұрғанда қалтасын жақсы толтыратын. Ол фельдмаршалға бірнеше мың рай жерге тегін резеңке ағаштарын отырғызуды ұсынды, бірақ өтемақы ретінде аймақтағы барлық тұрған ағаштарды сұрады. Бұл қатты ағаштарға толы таза орман болатын. Мыңдаған резеңке ағаштар үлкен болды және олардың шеңбері қолдарын созған үш-төрт адам болды. Тропикалық қатты ағаш және басқа да ағаш түрлері болды. Орман жалаңаш, бабунның бөксесіндей жалаңаш еді...». Тозығы жеткен портфельдің иесі бұл сөздерді түкірді.

Үшінші адам көйлек киген; оның іші шортына әрең сыйды. Талқылауға қызығушылық танытпады, бірақ жұмыс істейтін баспасөзге және операторға қарады. Ол жан-жағына қарады; жас жігіт баспа табақтарын жуды, семіз адам үйілген қағазды итеріп жіберді, жұмысшылар күту кезінде темекі шегеді, бір әйел машинамен кітаптарды және тағы бір дайын бұрыштарды байлады.

Қағаз бүктеп жатқан жас баланың жанына барды. Үстінен көтеріліп, қолдары екі жағында, үлкен іші алға, аузы жартылай ашық ол таңдана қолына қарады. — Жоқ! Олай емес…!' — деп айғайлап жібере жаздады. «Әуелі екіге бүктеп...солға, сосын оңға...Жоқ!» Оның қолдары жасады. Ақырында баланың қолындағы терін жұлып алды.

«Сіз сандарды көрмейсіз бе? Қағазды бүктегенде, беттер 1-ден 16-ға дейін созылуы керек, қараңыз. Сен санай алмайсың ба?» Ер адам балаға мұны қалай жасау керектігін көрсетті. Бала оның миы жауапсыз қалғандай, түсінбеген көздерімен ер адамның қолдарынан ерді. Сосын қағазды адам сияқты бүктеуге келгенде, ол әлі қолынан келмеді.

— Жоқ, назар аударыңыз. Сонымен... осылай.» Әр сөзін ерекше атап өтті. Баланың қолындағы қағаз қайта-қайта аударылып, мыжылған.

Сіздің басыңызда үгінділер бар ма?

'Сенімен не болды? Сіздің басыңызда үгінділер бар ма? Қараңызшы, олардың бәрі қателеседі'. Дайын жұмысты алып, қарап шықты. Бала бозарып кетті. «Қандай ысырап! Мұнда келгеніңізге бір апта болды, бірақ дұрыс ештеңе істей алмайтын сияқтысыз. Бұл үгінділер миын не істей аламыз?» Оның көздері қатал көрінді, қорқытатын дауысы дірілдеген. Бала селт етіп, иығын көтерді.

«Енді ештеңені бүктемеңіз. Басқа біреу жасасын. Кітаптарды жинаңыз. Мына бүлінген үйіндіден құтылыңыз. Қандай ақымақ! Кеше мен одан соя соусы қосылған қуырылған күріш сатып алуын өтіндім және жұмыртқа қосылған қуырылған кеспе алдым!' — деп күңкілдеді семіз адам. Бала әлгі жағымсыз сөздерден жасырынғандай одан бетер дірілдеп кетті. 

Неліктен бұл Лоэйдің бір жеріне астық егу сияқты оңай емес? Жердегі шұңқыр, үш-төрт тұқымды тастаңыз және үстіне құм тепіңіз. Жаңбыр жауғанша күтесің. Жердің үстінде пайда болған жапырақтар әдемі жасыл…

«Адам шахта ашуға жеткілікті капитал жинады. Ол заңды да, заңсыз да кенді сатқан. Ол соншалықты байыды, оны ешкім ойламайды, — деп тозығы жеткен портфелі адам жұмыс орнының арғы жағында жалғастырды.

Менің басымда шынымен үгінділер бар ма? Жас бала қолында бір бума қағаздармен осыны ойлады. Мектептегі мұғалім мені мазақ етіп, бірде маған көмектесу ағашты тәжден сүйрегеннен де қиын екенін айтты. Ана да мейірімсіз; Нағашы ағам маған күн көруді үйретемін деп үйден қуып жіберді. мен өзімді сағындым; енді оны кім тамақтандырады? Қайта жеу үшін кесірткелерді ұстау керек пе? Оның басын уайым мен көңілсіздік биледі. Бұл оны одан сайын шатастырды. Бәлкім, үгінділердің мөлшері көбейіп, оның басына салмағы артқан шығар?  

Бір бумадағы отыз дана. Оны екі қатар жасап, санаңыз... Жоқ, олай емес. Он бес арқаны қатар қойыңыз. Ұзындығы бойынша бүктеңіз, содан кейін осы жерді басыңыз… Содан кейін басқа ұзындықты алып,…' түймесін басыңыз. Семіз оған тағы да орауды көрсетті. Оның даусы мен жүріс-тұрысы баланың көңілін одан сайын түсірді. «Төменгі жағын үшбұрыш етіп бүктеңіз... Қараңыз, солай және т.б..... Басыңыздағы үгінділерден құтылуға тырысыңыз,— деді.

Бала жылдамдығын бәсеңдетіп, әрекеттерді ынтамен жалғастырды. Ол бірінші баспада қолданылған қабылданбаған парақтарды ұқыпты орналастырды. Түрлі түсті парақтар. Қайталап басып шығару нашар түстерге әкелді. Бейнелер бірінің үстіне бірі және бірінің үстіне бірі жүгірді. Одан басың ауырды. «Кітаптарды санап, оларды жерге қойыңыз. Қағазды мықтап бүктеңіз...».

«Бұл кісінің мүмкіндігі бар ма?» Раушан қызыл жейде киген бастық тозығы жеткен портфелі адамнан осылай сұрады. «Ол оңай жеңеді. Оның сол аудандарда билігі бар және олар бір-біріне құлап түсетін соншалықты көп. Қуатты қайырымдылық арқылы сатып алады. Мұны тіпті губернатордың өзі де жоғары бағалайды'. 'Аха! — деп күрсінді де, бастық күрсінді.

Бала жұмысын жалғастырды. Семіз қашып, сол тынымсыз жазадан айығып келе жатқан еді. Ол әр параққа немқұрайлы қарады. Баспаның осы кезеңінде бірінің үстіне бірі басылған барлық фигуралар мен барлық түстер оның ашуын басатындай болды.

Баспасөздің ең төменгі жағындағы көрініс шөпті алқап болды. Ол су буйволдары мен пальма ағаштарын көрді. Олардың түсі сұр-қоңыр немесе солғын жасыл болды, өйткені жоғарғы жағындағы сурет көп қабатты үйлердің қатары болды. Оны кесіп өтіп, ол электр жарығын көрді. Басқа бөліктер тым түсініксіз болды. Ол су буйволына назар аударды. Оның анасы су буйволдарымен және күріш алқабында жұмыс істейтін, ол оны қатты сағынатын. Оның басы өзінікіндей үгінділерге толы болды ма?

Жалаңаш фото

Келесі парақта өріс. Онда тұқы жоқ. Жалаңаш модель көлеңкелі ағаштың астында арқасымен жатты. Бұл ағай жастығының астына тығып қойған журналдың орта бетіндей көрінді. Ашық көк түстегі фотосурет. Сондай-ақ оның кеудесінде орден-медальдарға толы адамның портреті және жоғарғы жағында жуан әріптер бейнеленген. Бала хатты әріппен әріппен, әріппен жазғандай баяу оқыды. ДАУЫС БЕРІҢІЗ…. Жалаңаш әйел оның қасының арасына тік отырды.

«Ойын үйлері... жезөкшелер... Ол бәрінде. Кәдімгі «чинктен» (**) ол бай тау-кен бастығы, лас бейбақ болды. Сайлау плакатына қай фотоны таңдағанын қараңыз; Оның бет-әлпеті қиыршық тас жолындай сызылған». Тозығы жеткен портфельдің иесі әлі де плакаттағы суретті айтып отырды.

Кітаптар енді төртбұрышты блоктарға салынған. Бала одан үлкен үйінді жасады. Ол мұны бұрын жасамаған және бұл қиын жұмыс болды. Соңғы қабылданбаған парақ тай фильмінің постеріндей болды. Ол қолында мылтығы бар тай киножұлдызы Сорапхонгты (***) жақсы есіне алды. Бұл кейіпкер кім болуы мүмкін? 

Ол оның бетін іздеп көрді, бірақ ол ... ПАРТИЯҒА ДАУЫС БЕРІҢІЗ деген жазуы бар медальдары бар адамның басының астында жасырылған, қара шашты және бриллиант. Ол жақсы пішінді жұп аяқтарды көрді және олардың кімдікі екенін анықтау қиын болды, Чаруни ме, әлде Синджай ма, адамның мұрнындағы үйілген банкноттар мен Сорапхонгтың тапаншасын көрді, ол адамның маңдайын көздегендей болды.

Бала жеңілдеп қалды. Оның жаңа тапсырмасы қиындықсыз өтті. Фильмнің плакаттарын көру оның көңілін көтерді. Ол өзі көрген тай фильмдерінің барлығын ойлады. Батыр қашанда жауынгер, өзін құрбандыққа шалып, барша жұрттың ықыласына бөленген әдепті адам болған. Ол мансапты бұрыннан армандаған еді...

«Оның қарсыластары жабайы болады», - деді қызыл жейде киген адам. «Иә, сонымен бірге барлық тайлықтар». Тозған портфелі бар адам келісті. Семіз енді бәрі жақсы болып жатыр ма екен деп жан-жағына қарады; балаға оралды және ол қайтадан шиеленісті сезінді. Ол жылдамдықты арттырып, сандарды мұқият санады. 

Ол енді өзін бақыттырақ сезінді. Дәлелдерге қайта-қайта қарап, олар оған жасырын оқиғаларды ашты. Оның ойлары әлгі кішкентай ғимараттың тығырыққа тірелуінен асып түсті. Сол қағаз парақтары оның кесіртке тіршілік ететін кішкентай иті болмаса да, оның жалғыз достары еді; принтер сия мен фотосуреттердің сапасын тексеру үшін баспа машинасына беретін және пайдаланылған түстерді тазартқаннан кейін қалған керосин қалдықтарын сіңірген бұл қағаз парақтары.

«Мен жүрегімнің түбінде оның қандай жоспарлары бар екенін білгім келеді, ол поштаны өз еркімен алғысы келеді...» деп күбірледі фабриканың ар жағындағы бастық.

Жаңа орама қағазды жерге қойғанда қолдары сәл дірілдеп кетті. Көгілдір аспан мен жасыл жотаға қарауға көгерген ғимарат кедергі болды. Ол станоктардың гуіліне және оның уайымына батып кетті. Бірақ соған қарамастан күлімсіреуді баса алмады.

Бұл бір басып шығарылған сурет соншалықты анық болды, сондықтан ештеңені шешу мүмкін болмады. Бұл бәрі орнына түскен әдейі жасалған басып шығару сияқты көрінді. Бұзылған немесе әлсіз нүкте болған жоқ. Және біртүрлі оқиғаны айтып берді. Бұл шын мәнінде қарапайым адаммен болуы мүмкін бе? Ол оны ішке кіргізді. Кенеттен ол өз ұстанымымен байланысты көрді. Оның юмор сезімі басым болды; — деп күліп жіберді.

Сондықтан оның басының ішкі жағы үгінділер ғана болды. Ал суреттегі жігіттің... оның басы одан да нашар еді. «Идиот! Неге күліп тұрсың, үгінді милар? Сіз не таптыңыз, үгінді? Семіз адам алғашында күдіктене қарағанымен, өзін ұстай алмай, айқайлады. Бала күлкісін қоймады, бірақ пайдалы жауап бермеді. 

«Оның басы... бұл...» Жауап бір-біріне сай келіп, басталып кетті. Сезімінен денесі дірілдеп кетті. Дыбыс цехтың арғы жағына жетіп, ер адамдардың назарын аударды. Қолында портфелі бар жігіт балаға қарады. Оның бақылаусыз қимылдары мен истерикалық күлкісі жұқпалы болды. Портфель ұстаған адам бір ерекше нәрсе бар екенін түсініп, жақындады. Ол фотоны көргенде өзін ұстай алмай күліп жіберді.

«Оның басында құрттар... құрттар...!» Ол осы керемет жағдайға күле берді. Фотосуретте ер адамның басының ортасында және жуан ДАУЫС БЕРІҢІЗ... жазуының дәл астында құрттардың ұясы бейнеленген. Олар доп болғанша бір-бірінің үстінен жорғалады. Бірақ одан да таң қалдырғаны сол, кейбір құрттар оның аузының шетінен, танауынан және құлағынан шығып, кеудесі қатты безендірілген мәйітке ұқсайды - көздері бақырайып, беті ашылған өлі адам. мінсіз денсаулықта.шағылыстырады.

-о-

Дереккөз: Оңтүстік-Шығыс Азия Тай қысқа әңгімелері мен өлеңдерінің антологиясын жазады. Марапатқа ие болған әңгімелер мен өлеңдердің антологиясы. Silkworm Books, Тайланд.

Ағылшынша атауы «Үгінді миы және орауыш қағаз». Аударған, өңдеген және біршама қысқартылған Эрик Куйперс. 

(*) «Фельдмаршал» 1963 жылы 1973 қазанда Бангкоктағы тәртіпсіздіктерден кейін отставкаға кетуге мәжбүр болған 14-10 жылдар аралығындағы диктатор Таном Киттикахорнға қатысты. Бай қытайлар дегенді меңзеп тұрғаны, әрине, аталмаған, бірақ оқиға Плаек Фибул Сонгкхрамға бағытталған. Ол қытайлық және ағаш кесу дауына қатысы бар. (Тино Куиске рахмет.)

(**) Чинк; қытай халқына, кейде барлық шығыс азиялықтарға арналған қорлау және кемсітушілік термин. 

(***) Сорафонг Чатри, 1950-2022, Тайланд киноактері. Чаруни (Джаруни Суксават) және Синджай (Синджай Пленгпанич) солай. 

2 жауаптар «Сіздің басыңызда үгінділер бар ма? Сила Хомчайдың қысқаша әңгімесі»

  1. Тино Куис дейді

    Иә, Эрик, менің ойымша, бұл 26 жылғы 1957 ақпандағы сайлауға арналған плакаттар туралы. Википедия былай дейді:

    26 жылғы 1957 ақпандағы сайлау
    1955 жылғы Саяси партия туралы заң жобасының қабылдануы жиырма бестен астам саяси партиялардың таралуына әкелді. Үкіметтің Заң шығару комитеті Фибун басқарған Сери Манангхасила партиясына қайта құрылды, Сарит басшының орынбасары және Фао бас хатшы болды. Сарит сайлау процесінде маңызды рөл атқармады және әдетте Фаоны басқаруды қалдырды.

    Сери Манангхасила партиясы Демократиялық партияны жеңгенімен, соңғысы моральдық жеңіске жеткені көрінді. Демократиялық партия мен баспасөз үкіметті дауыстарды бұрмалады және кандидаттарды да, сайлаушыларды да қорқыту үшін бұзақыларды қолданды деп айыптады.[8]: 106–107 Қоғамдық наразылықты басу мақсатында Фибун төтенше жағдай жариялады және Сарит сайлау комиссиясының төрағасы болып тағайындалды. әскери күштердің жоғарғы қолбасшысы. Дегенмен, Сарит 1957 жылғы сайлау туралы түсініктеме бергенде, өзін жемқор партиядан тиімді түрде ажыратты. «кір болды, ең лас болды. Барлығы алдады».

    16 жылы 1957 қыркүйекте генерал Сарит Танарат 1963 жылы Сарит қайтыс болғаннан кейін 14 жылғы 1973 қазандағы халық көтерілісіне дейін диктатор болған генерал Таном Киттичаторнның қолдауымен әскери төңкеріс жасады.

    • Эрик Кайперс дейді

      Иә, Тино, содан кейін жазушы 5 жаста болды! Менің ойымша, бұл әңгімені ол 70 жылдардың басында Бангкок пен Таммасаттағы тәртіпсіздіктер мен өлім кезінде жазған. Ол кезде көптеген жазушылар оқиғалардың барысына қарсы тұрып, джунглиге немесе АҚШ-қа қашуға мәжбүр болды. Ол ұрпақ қазір біздің жаста, 70-80 тобында.


Пікір қалдыру

Thailandblog.nl cookie файлдарын пайдаланады

Біздің веб-сайт cookie файлдарының арқасында жақсы жұмыс істейді. Осылайша біз сіздің параметрлеріңізді есте сақтай аламыз, сізге жеке ұсыныс жасай аламыз және сіз веб-сайттың сапасын жақсартуға көмектесесіз. Толығырақ

Иә, мен жақсы веб-сайтты қалаймын