Ежелгі патшалықтар картасының суреті (Ланна т.б.) шамамен 1750 ж

Таиландқа кәдімгі келушілер «тайлық» терминімен таныс болуы мүмкін, бірақ шын мәнінде тай кімдер? Мұны кім белгіледі? Таиланд пен Тайланд әрқашан кейбір адамдар сенетіндей біріккен емес. Төменде «тайлар» кім болғаны, болған және кім екендігі туралы қысқаша түсініктеме берілген.


Өркениетті адамдар ғана T(h)ai

«Тай» (тай, лаос және шань) тілдерінде сөйлейтін халықтар - кейбір теориялар бойынша тай терминіне қарағанда лао термині көбірек сәйкес келеді - VII-XII ғасырлар арасында оңтүстік Қытайдан Оңтүстік-Шығыс Азияға қоныс аударған. Мон-кхмерлер бұл аймақтан қуылды немесе тай тілінде сөйлейтін халықтармен ассимиляцияланды. Бүгінгі таңда тайлар Таиланд пен Лаоста әлі де басым, бірақ Вьетнам мен Мьянмада (Бирмада) маңызды азшылықтар болып табылады. Бірақ барлығына Тай деп атаған жоқ! Онда халықтың бір бөлігі ғана суреттелді: белгілі дәрежеге, дәрежеге жеткендер ғана тай аталды. Бұл «әлеуметтенген адамдар» (khon thaang sǎngkhom, คนทางสังคม) болды. Бұл табиғаттың «қарапайым адамдарынан» айырмашылығы (khon thaang thammáchâat, คนทางธรรมชาติ).

Тай патшалықтарында қожайындар мен крепостнойлар бар феодалдық жүйе болды: Сақдина. Тай сөзі «еркін адамдар» (sěrichon, เสรีชน) дегенді білдіреді: құл немесе крепостник емес, теравада буддизмін ұстанатын, «орталық тай» тілінде сөйлейтін және заңдар мен ережелері бар билікте өмір сүрген адамдар. Бұл khàa (ข่า) және хаадан (ข้า) айырмашылығы. Хаа өркениетті әлемнен тыс өмір сүрген сауатсыз, анимистік, орман адамдары болды. Кхалар қала/қала-мемлекеттен тыс жерде тұратын халықтар болды: мууанг (เมือง). Қала өркениетті, ауыл өркениетті емес еді. Хаа — крепостной плеб (phrâi, ไพร่) немесе құл (thâat, ทาส) ретінде қызмет ететіндер. Ежелгі жазбаларда біз «phrâi fáa khâa tai» (ไพร่ฟ้าข้าไท) мәтінін кездестіреміз: «Аспан аспанының плебтары, Тайдың қызметшілері». Болжам бойынша, Аюттхая дәуірінен (1351 – 176) адамдар енді Тай (ไท) туралы емес, тай (ไทย) туралы сөйлесті.

Исаанерлер тай емес, лао

ХІХ ғасырға дейін тай сөзі тап адамдарын (элита) білдіру үшін қолданылған. Бұл белгілі бір мәртебеге ие, өркениетті өмір салты мен нормалары мен құндылықтары бірдей ортақ мәдениеті бар халық болды. Бұл әсіресе қарапайым текті адамдарға және Хорат үстіртінің (қазіргі Исан) халқына мүлдем қатысты болмады. Ол және солтүстіктегі Ланна патшалығының (อาณาจักรล้านนา) тұрғындары Лаос ретінде көрінді. Бірақ «тай» иммигранттарға да қатысты емес: қытайлар, парсылар және аймақтан қоныс аударған әртүрлі адамдар. Жергілікті азшылық, егер олар асыл мәртебеге ие болса және элитаның нормалары мен құндылықтарын бөліссе, Тайға дейін жұмыс істей алады.

Бұл сиам патшасы Нангклао (Рама III, 1824-1851) және король Монгкут (Рама IV, 1851-1868) кезінде өзгерді. «Тай» енді тай тілінде сөйлейтіндерге айналды. Бұл Лаос, Мон, Кхмер, Малайзия және Чам сияқты басқа (тілді) топтарға қосымша. Он тоғызыншы ғасырдағы Тайланд бүгінгі Таиландқа қарағанда этникалық жағынан әртүрлі болды! Тай үшін арнайы этникалық сипат болған жоқ және халыққа мәдени немесе этникалық біртектілікті таңу үшін аз күш жұмсалды. Ассимиляцияланбаған қытайлықтар өз ережелерімен өмір сүрді, тайпалық халықтар көп кемсітушілікті бастан өткерді, бірақ басқа азшылықтар басқалар сияқты азды-көпті қатынасты бастан кешірді.

АрнольдПлатон, .svg осы картаға негізделген («Техас университетінің кітапханалары, Остиндегі Техас университетінің ізгілігі» Қоғамдық доменіндегі UTexas сайтынан.) – Жеке жұмыс, Қоғамдық домен, https://commons.wikimedia.org/ w/index.php?curid=18524891

19 ғасырдың аяғында тай ұлтының пайда болуы

Он тоғызыншы ғасырға дейін үкімет еуропалықтарға тайлар мен лаостардың бір халыққа жатпайтынын түсіндірді. — Лаостар — тайдың құлы,— деді патша Монкут оларға. Тайлықтар Сиамның ықпал ету аймағында көптеген вассал мемлекеттері бар ұлы империя болғанын, бірақ Сиамның өзі орталық жазықтан (Чаофрая өзенінің өзен аңғарынан) көп ұзап кетпейтінін жасырмады. Ланна сияқты одан әрі аумақтар әлі де (еркін) тәуелсіз, ағынды, патшалықтар мен қала-мемлекеттер болды. Бірақ он тоғызыншы ғасырдың аяғында сурет өзгере бастады, нәсіл/этникалық тегі қазір күрделі мәселе ретінде қарастырылды. Батыс державалары Бангкокқа қарызы бар аймақтарға талап қояды деген алаңдаушылық артты. Король Чулалонгкорн (Рама V, 1868-1910) тұсында Бангкоктан аумақтарды аннексиялау басталды. Мысалы, Ланна империясы 1877 жылы Бангкоктан вице-король болып тағайындалды және 1892 жылы толығымен аннексияланады. Мысалы, король Чулалонгкорн 1883 жылы Чианг Май королінің бірінші комиссарын тағайындау кезінде былай деп ескертті: «Сіз батыстық пен лаоспен сөйлескенде, батыстық «олар» екенін анық көрсетуіңіз керек екенін есте сақтаңыз. және Лаос - тай. Бірақ егер сіз лаос пен таймен сөйлессеңіз, лаостардың «олар», ал тайлардың «біз» екенін түсіндіруіңіз керек.

Бірнеше жылдан кейін патша тай мен лаос туралы жаңа түсінікке келді. Ол «Лаос провинцияларындағы» комиссарларға тайлар мен лаолардың бір «чаатқа» (ұлтқа) жататынын, бір тілде сөйлейтінін және бір патшалыққа жататынын айтты. Осы арқылы король, мысалы, француздарға нақты белгі берді: Футай, Лао, Лао-Фуан және қытайларды қоса алғанда, аудандар Бангкоктың юрисдикциясына өтті. Он тоғызыншы ғасырдың аяғында ғана «Châat Thai» (ชาติไทย) «тай ұлтына» қатысты қолданыла бастады.

Ханзада Дамронг король Чулалонгкорнмен Чаат Тай термині этникалық емес тайлар арасында тым көп толқу тудырмайды ма деген алаңдаушылығымен бөлісті, өйткені бұрын «châat» (туу) термині тек біреудің туылған кездегі ерекшеліктеріне қатысты болды. үкімет азшылық топтарын «тайға» айналдыра алмады. Бангкоктың орталықтандыруға (ішкі отарлауға) қарсы тұрудың аумақтық және этникалық формаларына тап болған Чулалонгкорнның өзі оңтүстіктегі, солтүстіктегі және солтүстік-шығыстағы көтерілісшілердің өзін-өзі басқаруына біршама жанашырлық танытты: «Біз бұл провинцияларды біздікі деп санаймыз, бірақ бұл емес. рас, өйткені малайлықтар мен лаостар провинцияларды өздерінің провинциялары деп санайды».

Дереккөз: Wikipedia

Бангкоктан орталықтандыру

Басқаруды одан әрі орталықтандыру және ұлттық шекараларды белгілеу үрдісіне байланысты тайландыру жалғасты. Мұрагер ханзада Важиравудтың айтуынша, этникалық азшылықтарды, шаруаларды «үйрету» және «үйлендіру» керек еді. 1900 жылы көптеген халықтар өмір сүрген әртүрлі Тайландтың бейнесі әлі де болды. Бангкоктағы элита Таиландтың қазіргі солтүстік және солтүстік-шығыс тұрғындарын «Лао» деп атайды.

Бірақ Лаос көлемі жағынан үлкен болды, мүмкін тіпті халықтың көпшілігі (сондықтан Тайланд атауы дұрыс па, тайлар азаматтардың ең үлкен тобы емес пе деп сұрауымыз мүмкін). Жаңадан құрылған Ішкі істер министрлігін басқарған ханзада Дамронгтың тұсында лаостар шын мәнінде тай болды деген идея саясаттың ресми бөлігі болды. Ол вассалдық және жартылай вассалдық мемлекеттердің жойылуын, барлық адамдарды тай етіп, оларды бұдан былай лаос немесе малайзиялық деп атамауы үшін айтты. Мұның бәрі түсініспеушілік болғандай, ол лаостардың тай тілінде біртүрлі сөйлейтінін айтты, сондықтан Бангкок халқы оларды Лаос деп санайды. Бірақ қазір олардың лао емес, тай екені белгілі. Князьдің айтуынша, Сиамның сыртында лаос, шан, лю сияқты көптеген халықтар болған, олар өздеріне әр түрлі атау берген, бірақ шын мәнінде барлығы тай халқына жатады. Олардың барлығы тай нәсіліне жататын және ресми мәлімдемелер бойынша өздерін тай деп санаған

1904 жылғы бірінші санақта үкімет Лаосты тайлар ретінде қарастыру керек деп мәлімдеді, бұл Сиамды «85% тайдан тұратын моноэтникалық ел» деген қорытындыға келді. Отаршыл державалар мұны Бангкокқа қарсы пайдаланып, Лаостың жеке басын жойып жібере алмады. Бірақ егер Лао жеке класс ретінде енгізілген болса, тайлар этикалық жағынан әртүрлі адамдардың көпшілігін құра алмас еді. 1913 жылғы санақта тұрғындар бұдан былай өздерінің Лаос екенін, бірақ «тай нәсілінің бөлігі» екенін айта алмады. Ханзада Дамронг Лаос провинцияларының атын өзгертті және бүкіл Лаос аймағына «Исаан» немесе «солтүстік-шығыс» деген мөр басылды.

1906 жылы король Чулалонгкорн бұрынғы Ланна патшалығындағы білім беру саясатын талқылап, «Лаостардың тайлармен бірігудің артықшылықтарын түсінгенін қалаймын» деді. Сондықтан білім саласына жауаптылар Лаостарды барлық жағынан тайлардан кем көрмеуі керек. Ол мемлекеттік қызметкерлер мен қарапайым халықтың тайлармен бір болу жолын табуы керек. Лаостар жақсы болса, тайлықтар сияқты сауап алады.

Алайда, бұл біріктіру және ұлтшылдық және патриоттық бейнелерді таңу әрқашан біркелкі бола бермеді, мысалы, профессор Эндрю Уолкердің Шан көтерілісі туралы мына презентациясын қараңыз:

Сондай-ақ, қараңыз: www.thailandblog.nl/background/shan-opstand-noord-thailand/

20 ғасыр Таиланд бір халыққа біріктірілді

Бір ғажабы, 1904 жылғы санақтан бірнеше жыл өткен соң, тай тілінде сөйлейтіндердің барлығы (орталық тай, лао, шан, путай және т.б.) «тай азаматтары» және «тай нәсілінің» мүшелері болды. Тай тілі қазір елде көпшілікті құрады. Девиантты, аймақтық ерекшеліктер басылды. Тарих қайта жазылды және барлық тұрғындар енді тай болды және әрқашан болды. ХХ ғасырдың басында «Тай» термині енді адамның әлеуметтік сыныбын емес, оның ұлтын білдіреді.

1912 жылғы Білім туралы заңға сәйкес, бүкіл империядағы мұғалімдер студенттеріне «өзін жақсы тай сияқты ұстауды», тай мен тай ұлтының тарихын және ұлтты қалай қорғау және сақтау керектігін үйретуі керек еді. Сыныпта орталық тай тілінен басқа тілдерге тыйым салынды.

30 және 40 жылдардың басында диктатор фельдмаршал Фибун Сонгкраамның шектен шыққан ұлтшыл саясаты астында Тайнес тағы да соққыға жығылды. 19-да болдыde ғасырда 'Châat Thai' (ชาติไทย), 'Muuang Thai' (เมืองไทย), 'Pràthêt Thai' (ประเทท (ประเททท) терминдері пайда болды. ย าม) бірнеше жылдан кейін елге сілтеме жасау үшін синоним ретінде қолданылады Екінші дүниежүзілік соғыста бұл ел Таиланд деп аталды. Осылайша Тайланд біртұтас, біртекті ел болды, онда барлығы дерлік тай ұлты, тай нәсілінің бөлігі болып табылады, буддист және, әрине, Тайланд мемлекетінің заңына бағынады.

Көздер:

– Қазіргі Таиландтың саяси дамуы, Федерико Феррара. 2015.

Таиландтағы соттағы шындық, Дэвид Стрекфус, 2010 ж.

– Ғасырлық ресми «Тай» ұлттық үлгісінің ымыртындағы «Тай» тарихының «этникалық» оқуы, – Дэвид Стрекфус, 2012 ж.

- https://en.wikipedia.org/wiki/Tai_languages

– https://pantip.com/topic/37029889

8 «Исаандықтар тай емес: кім өздерін тай дей алады? Жергілікті сәйкестікті жою»

  1. Роб В. дейді

    Этникалық топтар көрсетілген картада біз «тайлардың» қаншалықты таңғаларлық екенін көреміз... қолында қаламмен тарихты сызып тастаған. 19 ғасырдың соңғы бірнеше жылында солтүстік-шығыстағы аймақ әлі де «Монтон Лао Као» (มณฑลลาวกาว) болды: Бангкоктың астына түскен Лаос провинциялары. Бірнеше жыл ішінде ханзада Дамронг мұнда «Монтон тауан ток чианг нуеа» (มณฑลตะวันออกเฉียงเหนือ): солтүстік-аст. Көп ұзамай (шамамен 1900 ж.) олар Исаанды (มณฑลอีสาน) ойлап тапты, бұл да солтүстік-шығыс дегенді білдіреді.

    Шамамен осы уақытта Прахоэм Фонгсаваданда (ประชุมพงศาวดาร) тарих жиналды. Бұрынғы нұсқада ол әлі де Лаоға сілтеме жасаған, бірақ ханзада Дамронг кезінде бұл алынып тасталды және бұл жаңа басылым үшін «Тай» болып өзгертілді. Бұл кейде қисық мәтіндерге әкелді.

    А-ның В-ға өзгеретін мысалы:
    1А: Аймақтың байырғы халқы (хон пхуен муэанг) - Лаос,
    Кхмер (Хамен) және Суай, нәсіл (чат), және [қосымша] басқа адамдар бар
    елдер (prathet uen), мысалы, тай, фаранг [батыстықтар], вьетнамдық, бирмалық,
    Тоңсу, және көптеп саудамен айналысуға қоныстанған қытайлар.
    คนพื้นเมืองเปนชาติ, ลาว, เขมร, ส่ชมย, วประเทศอื่นคือไทย, ฝรั่ง, ญวน, พม่า, พงตา,
    จีน, เข้าไปตั้งประกอบการค้าขายเปขามนน
    1B: Жергілікті халық негізінен тай. Тайдан басқа,
    кхмер, суаи және лауа16 және Фаранг сияқты басқа елдердің халқы бар.
    Вьетнам, бирма, тонсу, қытайлықтар қоныстанғанымен, олар көп емес.
    Қосымша ақпарат Қосымша ақпарат,
    ญวน, พม่า, ตองซู, จีน, เข้าไปอยู่บ้ยู่บจกง กนัก

    2А: «Лаос нәсілінің халқы (chon chat lao) сол жерде болған кезде.
    ел (пратет) солтүстікте, ..» งเหนือ)
    2B: «Тай нәсілінің адамдары (chon chat тай) болған кезде
    солтүстіктегі елде» เหนือ).

    Көтеріліс туралы (Лаос көтерілісшілері тай көтерілісшілеріне айналады?):
    3А: Сол кезде Лаос және Кхмер отбасылары, олар
    Чао Пасактың (Йо) бұйрығымен тұтқындалып, қаласында қалды
    Чампасак, Бангкок армиясының шабуылға шыққаны туралы хабарды алған кезде ...
    шошқа жылы, Кіші дәуірдің 1189 [б.з. 1827], сол Лаос пен Кхмер
    отбасылардың барлығы Чампасак қаласын жағу үшін от жағуға қосылды.
    ( ) โย่) ให้กวาดส่งไปไว้ยังเมืองจำาิาปน ั้ ครั้นรู้ข่าว
    ว่ากองทัพกรุงยกขึ้นไป ครั้น… ปีกกนนน Қосымша ақпарат
    Көбірек ақпарат
    3B: Сол кезде тай және кхмер отбасылары тарапынан, олар
    Чао Чампасактың (Йо) бұйрығымен қамауға алынып, қалада қалды
    Чампасак, Бангкок армиясының шабуылға шыққаны туралы хабарды алған кезде ...
    Кіші дәуірдің 1189 жылы [б.з. 1827] шошқа жылы бұл отбасылардың барлығы қосылды.
    Чампасак қаласын өртеу үшін.
    Толығырақ ақпарат тағы да
    ข่าวว่ากองทัพกรุงยกขึ้นไป ครั้น ... Қосымша ақпарат
    จำาปาศักดิ์ลุกลามฃ

    Осылайша сіз картаға қол жеткізесіз, өйткені тайдың «этникалық» топтары елде үстемдік ететін бөліктің жартысында көріп отырмыз. Елдің шын мәнінде алуан түрлі екенін енді көре алмайсыз.

    Көздер:
    – «Исан» тарихының өнертабысы (Акико Иидзима)
    - https://en.wikipedia.org/wiki/Monthon

  2. rori дейді

    жақсы әңгіме. менің әйелім Уттарадиттен. өзін тай деп мәлімдейді, бірақ лаос тілінде сөйлеп, жазады. мұндағы көптеген адамдар сияқты. Тіпті, нағыз қарттар, соның ішінде 78 жастағы қайын енем де лаос тілінде сөйлейтіні сонша.
    Тіпті шекараның арғы жағында тұратын «алыс» отбасылары бар, олармен, әсіресе жерлеу кезінде кездейсоқ байланыстар бар.
    «Үлкен» отбасы да Лаоспен шекаралас аумақта тұрады.
    Чианграй, Фаяо, Нан және т.б. Убон Ратчатаниге дейін

    Мұнда түсініктеме табу өте жақсы.

  3. Тино Куис дейді

    Жақсы мақала, Роб В.! Бұл Таиландтың әлі де кездесетін проблемалары туралы көп нәрсені түсіндіреді.

    Бірінші карта ашық жасыл түспен «Тай Лю» деп жазылған. Олардың «Дай» деп аталатын оңтүстік Қытайдағы және Лаостың солтүстігіндегі мекендейтін жерлері көрсетілген. Бірақ соңғы 100-150 жылдағы иммигранттар Солтүстік Таиландтағы тай луінің көптеген тұрғын қауымдастықтары көрсетілмеген.

    Менің ұлым «жартылай» тай лю. Оның анасы әрқашан оның бірінші тұлғасы «Тай Лю», содан кейін «Тай» екенін айтты. Менің ойымша, бұл көптеген Исанерлерге де қатысты.

  4. верандарен дейді

    Бұл жерде соншалықты анық емес нәрсе - ғасырлар бойы халықтар арасындағы (әсіресе мұнда әрең аталатын кхмерлер мен бирмалар) арасындағы «шекаралар» айтарлықтай өзгерді. Оның үстіне, бірі екіншісін қайтадан жаулап алған соң, халықтардың қатты араласуы болды.
    TH-KH (=Камбоджа) шекарасында олардың көпшілігі әлі күнге дейін кхмер тілінде сөйлейді және нақты антропологиялық зерттеулер кхмерлердің әдеттегі сипаттамаларын көрсетеді.
    Сонымен қатар: мұнда NL-де - және, әрине, d'n BEls-те - дәл осындай құбылыс жылдар бойы орын алды, голланд тілі бірте-бірте барлығы үшін стандартты тіл болды және фриз, твент, дрент, лимбург және т.б. шетке ығыстырылды. EN BE тіпті 200 жыл бойы болған жоқ.

    • Роб В. дейді

      Келесі бөлімде мен шекаралар туралы, дәлірек айтқанда, олардың жетіспеушілігі туралы айтатын боламын. Патшалары немесе дворяндары бар қала-мемлекеттер (муанг, เมือง) болды. Олар муангтың айналасындағы аумақты бақылауға алды және кейде басқа елді мекендерді тонау (негізінен адамдарды құл ету үшін) және/немесе басқа муангтарды бағындыру үшін джунглиге экспедицияларға шығып, олар ағынға айналды. Кейбір муанг 1-ден жоғары муангға қарыз болды. 19 ғасырға дейін нақты шекаралар болған жоқ. Сондай-ақ аймақтардың қабаттасуы болды, бірнеше муанг олардың ықпал ету аймағындағы аумақты қарастырды. Осы тонау рейдтері, соғыстар мен босқындар да халықтың осында-мұнда жойылуына себеп болғаны айтпаса да түсінікті. Сиамның өзі ірі тонаушы және аннексияшы болды. Малайзиядан Қытайға дейінгі барлық дерлік Оңтүстік-Шығыс Азияны «тай» деп көрсететін атақты карта күлкілі насихат. Тонгчай Виничакул мұның бәрін өзінің «Сиам картасымен» кітабында жақсы түсіндіреді. Мен сол кітаптың негізінде бірдеңе жазамын, соның ішінде, ол бірден дайын болмайды. Кейбір тайлықтар әлі де жоғалған / басып алған аумақтар үшін үлкен қолтырауынның көз жасын төгіп, халықтар арасындағы үлкен әртүрлілікті жоққа шығарады, егер бұл оларға сәйкес келмесе (немесе, егер бұл оларға сәйкес келсе, олар әлемнің әртүрлі бөліктеріндегі тайларды тайға қарсы сатқындар деп айыптайды) .

      Бірақ пікіріңізге рахмет. Тағы да, бұл жай ғана қысқаша қорытынды, бірақ кейбір аспектілерді егжей-тегжейлі түсіндіруге болады.

    • Пол.Джомтиен дейді

      Change не жазатынын көрсету үшін; Осы жылдың басында жолдасымның үлкен әжесі қайтыс болды. Ол сексенге таяп қалды және Бурирам қаласы мен Камбоджа шекарасы арасындағы ауылда тұрды. Бұл үлкен әже тек кхмер тілінде сөйлеген және қалаға сирек сапар шегуін қоспағанда, ешқашан аймақтан шықпаған. Менің жолдасым 1991 жылы туған, бастауыш мектепте кхмер тілінде білім алған. Бурирамдағы орта мектепте және Бангкоктағы орта мектепте тай тілі оқытылды.
      Өлім төсегінде ол ұялы телефон арқылы кхмердегі үлкен әжесімен қоштасуға тырысты және ол шын мәнінде кхмер тілін белсенді түрде қолдануды игермейтінін білді, бірақ ол әлі де оны жақсы түсінетінін айтады. Мен оған Камбоджада үйренген бірнеше кхмер сөздері мен сөз тіркестерін айтқанымда, ол да оларды түсінбейді. Осыдан мен Камбоджада сөйлейтін кхмер тілі бурирамда сөйлейтін кхмер тілінен айтарлықтай ерекшеленетінін түсінемін.

      • Пол.Джомтиен дейді

        Мен әлі күнге дейін сөзді ұмытып кетемін; бұл үлкен әже тек кхмер тілінде сөйледі және ешқашан тай тілін үйренбеген.

  5. Jos дейді

    Бір қызығы, тай азшылық халықтары еш жерде айтылмайды, мани сияқты халықтар.


Пікір қалдыру

Thailandblog.nl cookie файлдарын пайдаланады

Біздің веб-сайт cookie файлдарының арқасында жақсы жұмыс істейді. Осылайша біз сіздің параметрлеріңізді есте сақтай аламыз, сізге жеке ұсыныс жасай аламыз және сіз веб-сайттың сапасын жақсартуға көмектесесіз. Толығырақ

Иә, мен жақсы веб-сайтты қалаймын