იმიგრაცია ნიდერლანდებში: რა მოთხოვნები აქვს ენის ცოდნას?

გაგზავნილი შეტყობინებით
გამოქვეყნებული სავიზო კითხვა
Tags: ,
ნოემბერი 22 2015

ძვირფასო რედაქტორებო

მე დაქორწინებული ვარ ტაილანდელ ქალზე ტაილანდში და მსურს მასთან ერთად უფრო დიდხანს ვიცხოვრო ნიდერლანდებში. ამიტომ მან უნდა მიმართოს ვიზას და გაიაროს ტესტი, სადაც ასევე უნდა აჩვენოს ჰოლანდიური საუბრის უნარი.

ჩემი კითხვაა, რამდენად უნდა შეძლოს მან, რამდენად მაღლა უნდა ახტეს ენის მხრივ, სად ვიპოვო ეს?

Წინასწარ გმადლობ,

პოლ


ძვირფასო პოლ,

ემიგრაცია არ არის პატარა ნაბიჯი, ამიტომ კარგი მომზადება ძალიან მნიშვნელოვანია. თქვენც და ცოლმაც უნდა აკმაყოფილებდეთ რამდენიმე მოთხოვნას. ერთ-ერთი მათგანი ნამდვილად არის ენის გამოცდა „ინტეგრაცია საზღვარგარეთ“, რომელიც თქვენმა მეუღლემ უნდა ჩააბაროს საელჩოში (არ დაგავიწყდეთ, რომ ინტეგრაცია გრძელდება ნიდერლანდებში, სადაც უცხო ქვეყნის მოქალაქემ 3 წლის განმავლობაში უნდა გაიაროს უფრო რთული გამოცდები).

საელჩოში ენის გამოცდა A1 დონეზეა. საერთო ჯამში, საერთო ევროპული ჩარჩოს მიხედვით, არსებობს 6 დონე: A1, A2, B1, B2, C1 და C3. A1 საკმარისია საელჩოში გამოცდისთვის, ხოლო ნიდერლანდებში მინიმუმ A3 უნდა მიიღოთ 2 წლის განმავლობაში. ესენი არიან ენის „ძირითადი მომხმარებლები“. ყოველდღიურ ცხოვრებაში ჰოლანდიელების უმეტესობა ურთიერთობს B1 დონეზე. 

რას ნიშნავს A1? საცნობარო ჩარჩოს მიხედვით, ეს ასეა:

„შეუძლია გაიგოს და გამოიყენოს ნაცნობი ყოველდღიური გამოთქმები და ძირითადი ფრაზები, რომლებიც მიმართულია კონკრეტული საჭიროებების დაკმაყოფილებაზე. შეუძლია სხვებს გააცნოს საკუთარი თავი და დაუსვას და უპასუხოს კითხვებს პერსონალურ დეტალებზე, როგორიცაა სად ცხოვრობს, ვის იცნობს და მის საკუთრებაში არსებულ ნივთებს. შეუძლია უპასუხოს მარტივად, იმ პირობით, რომ სხვა ადამიანი საუბრობს ნელა და გარკვევით და მზად არის დაეხმაროს.”

მაგალითად, დონე A2 არის მომხმარებელი, რომელსაც შეუძლია:
შეუძლია გაიგოს წინადადებები და ხშირად გამოყენებული გამონათქვამები, რომლებიც დაკავშირებულია უშუალო ინტერესის საკითხებთან (მაგ. პირადი მონაცემები, ოჯახი, საყიდლები, ადგილობრივი გეოგრაფია, სამუშაო). შეუძლია კომუნიკაცია მარტივ და ამქვეყნიურ ამოცანებში, რომლებიც მოითხოვს მარტივ და პირდაპირ გაცვლას ნაცნობ და ამქვეყნიურ საკითხებზე. შეუძლია მარტივად აღწეროს საკუთარი წარმოშობის ასპექტები, უშუალო გარემო და დაუყოვნებელი საჭიროების საკითხები“.

საელჩოში ენის გამოცდისთვის ეს ნიშნავს, რომ თქვენს მეუღლეს უნდა შეეძლოს დაახლოებით 1000 ყველაზე ხშირად გამოყენებული სიტყვა. 

მე თვითონ ძალიან კმაყოფილი ვარ Ad Appel-ის (ძირითადად უფასო) მასალით. დამატებითი ინფორმაცია და სასწავლო მასალები შეგიძლიათ იხილოთ შემდეგ მისამართზე: www.adappel.nl en www.basisonderzoekinburgering.nl

დაათვალიერეთ გვერდი, სადაც უფასო სავარჯიშო მასალაა, მაგრამ ასევე გვერდი მეტი ვებ ბმულით: adapt.nl/სასწავლო მასალები/საიტები/ . ბოლო დროსაც www.leestest.nl გამოვიდა ონლაინ, რათა შეამოწმოს შეუძლია თუ არა ვინმეს კითხვა A1 ან A2 დონეზე. გადახედეთ ზოგიერთ ამ ტესტს და ვებსაიტს, რომ მიიღოთ იდეა A1 ენის დონის შესახებ.

A1 გამოცდის შესახებ ოფიციალური ვებსაიტი ნამდვილად არ არის კარგი, ვფიქრობ, მაგრამ შეგიძლიათ იპოვოთ აქ: www.naarnederland.nl/

რა თქმა უნდა, თქვენს მეუღლეს ჰოლანდიური ენის შესწავლის სხვადასხვა ვარიანტები აქვს: ტაილანდში კურსის გავლა, აქ ნიდერლანდებში კურსის გავლა (თუ ის აქ რჩება მოკლევადიანი ვიზაზე 90 დღემდე) ან, მაგალითად, თვითმმართველობის -სწავლა. რა არის საუკეთესო, რა თქმა უნდა, განსხვავდება ადამიანიდან ადამიანზე და სიტუაციის მიხედვით. ჩემმა შეყვარებულმა იმ დროს ვერ დაესწრო კურსს, რაც შეუძლებელი იყო მის სრულ განაკვეთზე სამუშაოსთან და დროის ცვალებად შეთავსებასთან, ამიტომ ავირჩიეთ თვითსწავლება. ამ მხრივ ძალიან კარგად დაგვეხმარა Ad Appel-ის უფასო და ფასიანი მასალები. დაუთმეთ დრო, შეხედეთ ვარიანტებს და შემდეგ გააკეთეთ არჩევანი. გადის თუ არა თქვენი ცოლი კურსს, ჰოლანდიურს მაინც ვივარჯიშებდი მასთან: სცადეთ რამდენიმე სიტყვა, როცა ესაუბრებით მას, სცადეთ (უფასო ან შეძენილი) მასალა ერთად. შეიტყვეთ მეტი სიტყვა და ფრაზები ნელ-ნელა. როდესაც მან შექმნა ლამაზი ლექსიკა და, როგორც ჩანს, უახლოვდება A1 დონეს, შეგიძლიათ გააკეთოთ რამდენიმე პრაქტიკული ტესტი. 

როგორც კი თქვენი ცოლი მზად იქნება გამოცდისთვის, მას შეუძლია საელჩოში ჩააბაროს გამოცდა. რა თქმა უნდა, თქვენ ასევე უნდა აკმაყოფილებდეთ სხვადასხვა მოთხოვნებს. როგორც კი ეს დასრულდება, შეგიძლიათ დაიწყოთ TEV (წვდომა და ბინადრობის) პროცედურა IND (იმიგრაციისა და ნატურალიზაციის სერვისის) მეშვეობით. TEV განაცხადის დამტკიცების შემდეგ, თქვენი მეუღლე მიიღებს MVV შესვლის ვიზას. ჩამოსვლის შემდეგ, არსებობს დაუყოვნებლივი ბინადრობის უფლება და ფიზიკური VVR (ბინადრის ნებართვა) ბარათი მალე მზად იქნება IND-ში. ნიდერლანდებში ასევე გაქვთ სხვადასხვა საქმეების მოწყობა (რეგისტრაცია მუნიციპალიტეტში, ტუბერკულოზის ტესტი და ა.შ.). ამის შესახებ მეტი ამ ბლოგზე „საიმიგრაციო ტაილანდური პარტნიორის“ ფაილში (იხილეთ მენიუ მარცხნივ) და რა თქმა უნდა, ოფიციალური არხებით, როგორიცაა IND და საელჩო.  

კარგი მომზადება ბრძოლის ნახევარია, ასე რომ, დარწმუნდით, რომ კარგად გესმით ყველაფერი, რაც გამოგივათ. წარმატებებს გისურვებთ, მოთმინებას და წარმატებას!

პატივისცემით,

რობ ვ.

5 პასუხი „ნიდერლანდებში ემიგრაცია: რა არის ენობრივი უნარების მოთხოვნები?“

  1. e ტაილანდური ამბობს

    ასევე შეგიძლიათ ნახევარი წელი გაატაროთ გერმანიის ან ბელგიის გავლით და შემდეგ ჩახვიდეთ ნიდერლანდებში
    არანაირი გამოცდა არ ემორჩილება ევროკავშირის წესებს სრულიად ლეგალური გერმანია, როგორც ჩანს, უფრო ადვილია პატივისცემით E Thai
    ბევრი ადამიანი გუგლობს

  2. ერიკ ბკ ამბობს

    მყავდა გერმანელი ნაცნობები, რომლებიც მრავალი წლის განმავლობაში ცხოვრობდნენ ნიდერლანდებში. წლების განმავლობაში, ევროკავშირის ოჯახის გაერთიანების კანონის საფუძველზე, გამოცდების უპრობლემოდ, რამდენჯერმე შეძლო ნიდერლანდებში ტაილანდელი მეუღლის ჩამოყვანა. ეს არის სარკისებური გამოსახულება, რაც ზემოთ აღწერილი E Thai-მ. სიგიჟეა, რომ ევროკავშირის კანონმდებლობით არ არსებობს დაბრკოლება თქვენი ტაილანდელი პარტნიორის ნიდერლანდებში 6-თვიანი ყოფნის გზით ევროკავშირის სხვა ქვეყანაში, როგორიცაა გერმანია ან ბელგია.

  3. გიორგი ამბობს

    საელჩოში გამოცდა ნამდვილად არ არის A1 დონეზე, თუმცა ხალხმა უნდა დაიჯეროს. ეს ნამდვილად დამწყებთათვის დონეა და მინიმალური ქულების მიღწევაც არც ისე ბევრია. ტურისტული ვიზის პერიოდში, ჩემმა მეუღლემ ამსტერდამში Joost Weet het-თან 5 კვირიანი გაკვეთილი ჩაატარა და ისეთი ფაქტების პრაქტიკაში გატარებით, როგორიცაა ... რა არის ეს ფოტო უპასუხე დიკს ... 48 იმდროინდელი 60 პუნქტიდან, ხოლო მან მხოლოდ 3 მიჰყვა წლები საშუალო განათლება აქვს ტაილანდში.
    რეალური A1 დონისთვის, ნიდერლანდებში დაწყებითი განათლების მე-8 ჯგუფის საკმაოდ ბევრი მოსწავლე (დიდი ქალაქებიდან) წარუმატებელია, ხოლო A2 უნდა ჰქონდეთ. ბელგიის მარშრუტი რეკომენდებულია მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ თქვენი პარტნიორი ესწრება ენისა და ინტეგრაციის გაკვეთილებს. ეს უკანასკნელი შესაძლებელია ინგლისურ, ჰოლანდიურ და ფრანგულ ენებზე. ექვსთვიანი ინტენსიური ენის გაკვეთილების და სახლში ვარჯიშის შემდეგ, ვინმემ შეიძლება მართლაც მიაღწიოს A1 დონეს და ამით MBO 1 დონეზე. შემდეგ გადავიდეთ MBO 2-ზე ეგრეთ წოდებული საბაზისო კვალიფიკაციისთვის... მინიმალური დონე, რომელიც დამსაქმებელს სურს, თუ გინდა ნამდვილი სამსახური.
    „ენის გამოცდისთვის საელჩოში, ეს ნიშნავს, რომ შენს მეუღლეს უნდა შეეძლოს დაახლოებით 1000 ყველაზე ხშირად გამოყენებული სიტყვის ლაპარაკი.” სისულელეა და ასევე არასწორი, რადგან ცოდნა ნიშნავს რომ შეძლო ან უკეთესად შეძლო. უნდა იცოდე წინა წინადადებაში. რაც უბრალოდ ადასტურებს სისულელეს A1 დონის შესახებ. სისულელეა A2-ზე ამბავიც. მაიერინკის კომიტეტის სისულელეების გამო, ნიდერლანდები გადავიდა სხვა სისტემაზე F1, F2, F3 და F4. სადაც F1 დაახლოებით დგას A2-ზე. მხოლოდ A2 ენის დონე არ გამოგადგებათ შრომის ბაზარზე. არც ერთი დამსაქმებელი არ ანიჭებს ამას მნიშვნელობას. მიუხედავად იმისა, რომ MBO დიპლომები ექვემდებარება ინფლაციას, ისინი ბევრად უკეთესი ინვესტიციაა. ბოდიშს გიხდით ვრცელი რჩევისთვის, მაგრამ ეს ჩემი ექსპერტიზის სფეროა.

  4. თაიდაქსი ამბობს

    დიახ, სინამდვილეში ეს ყველაფერი რაც შეიძლება მრუდეა.
    პირადად მე არ მგონია რომ გაიყიდოს, სადაც ტაილები ვალდებულნი არიან ჯერ საელჩოში გააკეთონ ინტეგრაცია. შემდეგ კი მათ შეუძლიათ ჰოლანდიაში წასვლა. შემდეგ კი ეს კიდევ უკეთესი ხდება, მათ სამი წელი აქვთ.

    სხვა ქვეყნებში ეს ბევრად უფრო მარტივი და, ჩემი აზრით, ასევე უფრო სამართლიანია. არა, ნიდერლანდები ისევ მისი რთული ქვეყანაა.

    და როგორც მაგალითი
    თუ ინგლისურად ან გერმანულად მომიწევს ე.წ ნატურალიზებულ ადამიანებთან ურთიერთობა. შეგიძლიათ მთელი ფაზა A1-დან X1-მდე გადააგდოთ ნაგავში.

    სანამ აქ უცხოეთიდან ჩამოსული ხალხი ცხოვრობს, ისინი არ არიან
    შეძლოს ღირსეული სიტყვის თქმა. ან ძალიან გაუგებარია. ან ზედმეტად თავხედი და განაგრძობს საკუთარ ენაზე ლაპარაკს.

    ინგლისურით ასევე შეგიძლიათ დაზოგოთ საკმაოდ ცოტა აქ, როდესაც საქმე ეხება
    ტაი ჰოლანდიურს მაინც დროთა განმავლობაში სწავლობს.

    ჰოლანდია კი ევროპული ქვეყანაა. ტაილანდში შეგიძლიათ უფრო შორს წახვიდეთ ინგლისური ენით.

    თუ უნდა მეთქვა

    - გათხოვილი იყავი
    - ინგლისური ენის ცოდნა
    - არ არის დროის ლიმიტი დანიშნულების ქვეყანაში.
    - დაიცავით კულტურა და ადათ-წესები ან საინფორმაციო კურსი.

    ჰოლანდიური მაინც ბუნებრივად მოდის. და პარტნიორს ნიდერლანდებიდან ასევე შეუძლია ასწავლოს მას. თქვენ საუბრობთ ინგლისურად, სანამ მისი ჰოლანდიური ცოდნა არ იქნება.

    • გიორგი ამბობს

      ჰოლანდიური ბუნებრივად არ მოდის. ასევე არიან ნიდერლანდებში დაბადებული ადამიანები იმიგრანტი მშობლების გარეშე, რომლებიც არ ფლობენ A2 დონეს ზოგიერთ კომპონენტში, მაგალითად, წერაში. SIC ნიდერლანდები ევროპული ქვეყანაა ან სანამ მისი ნიდერლანდური ცოდნა საკმარისი იქნება, მაგალითად... ამას ვერ გაუმკლავდებით A2 დონეზე.
      ინგლისურით მხოლოდ ნიდერლანდებში გამოგივათ, თუ ძალიან მაღალკვალიფიციური ხართ და სხვაგვარად მხოლოდ დროებით სამუშაოდ ჭურჭლის სარეცხი სამზარეულოში და ა.შ. დიდი მუნიციპალიტეტის სოციალურ სამსახურში მუშაობისას ბევრ უცხოელ განქორწინებულ ქალს წავაწყდი (რა თქმა უნდა არა მხოლოდ თურქული ან მაროკოელი წარმომავლობით, რომლებიც, მიუხედავად მრავალი წლის ქორწინებისა, არასაკმარისად ფლობენ ჰოლანდიურს, რომ ჰქონდეთ რეალური შესაძლებლობები შრომის ბაზარზე, გარდა ამისა, ამ მამაკაცებს არ აქვთ ინვესტიცია პარტნიორის პროფესიულ მომზადებაში და მიაჩნიათ, რომ საზოგადოებამ უნდა გადაიხადოს ეს. ქორწინება მარცხდება მცირე ხნის შემდეგ.


დატოვე კომენტარი

Thailandblog.nl იყენებს ქუქი-ფაილებს

ჩვენი ვებსაიტი საუკეთესოდ მუშაობს ქუქიების წყალობით. ამ გზით ჩვენ შეგვიძლია დავიმახსოვროთ თქვენი პარამეტრები, მოგაწოდოთ პერსონალური შეთავაზება და დაგვეხმაროთ ვებსაიტის ხარისხის გაუმჯობესებაში. დაწვრილებით

დიახ, მე მინდა კარგი საიტი