バンコクの一週間(その3)
昨日のオランダ大使館での文書作成作業と迅速な解決が成功し、今日はタイ領事局に戻ります。 一昨日発行されたトーイの未婚証明書は、今日、合法的な形式で返却されなければなりません。 今日、オランダ大使館が発行したフォームを使って、すべてが大丈夫かどうか、そしてタイの当局も私たちの意図した結婚を承認できるかどうかを見てみましょう。
バンコクの一週間(その3)
昨日のウドンからバンコクへのフライトに続き、今日はプログラムでタイ外務省、具体的には領事局を訪問します。 住所: 123 Chaeng Watthana Road。
読者の質問: 結婚していないという声明を翻訳してもらいたい
私のタイ人のガールフレンドは、MVV のためにタイ語から英語、ドイツ語、またはフランス語に翻訳された非婚姻届を提出する必要があります。 それを行うのに最適な場所はどこですか? 彼女はナコンパノムに住んでいます。
年の初めに、私は市役所に結婚に必要な書類を尋ねました。 ロブVより答えが得られました。 それを持って市役所へ。 彼らは原本をズヴォレのINDに転送した。 さて、「IND 時間」後、私たちは次のように言われました…。
タイ人のガールフレンドとの結婚意思の宣言
Netherlands Worldwide の Web サイトには、オランダ人以外のパートナーがオランダ大使館まで同行する必要があると記載されています。 これについてどのような経験がありますか? このテーマに関するこれまでのすべての投稿では、すべての手順を書き留めている人もいますが、タイ人のパートナーが申請に同行しなければならないという記述はどこにもありませんし、タイ人パートナーの未婚宣言についても読んでいません。 彼女はこれらをどこで手に入れることができますか? 彼女は結婚したことがありません。
未婚宣言と真実を言うか否か?
私のタイ人のパートナーはオランダに行きたいと思っており、昨日試験に合格しました。 来週、彼女は区役所に出生証明書と未婚証明書を集めたいと考えています。 以前、彼女はアメリカで結婚しましたが、離婚しました。 彼女は、陳述書は簡単に入手できること、そして(現在)結婚していないことを宣言/確認する証人2人を連れてくる必要があると言われました。
読者投稿: タイの結婚は以前よりも難しくなった
今年以来、タイでの結婚の試みは以前よりもはるかに困難な課題となり、オランダ人にとってはさらに困難になっています。 まず第一に、オランダ大使館は、タイ政府が大使館に求めていることとは何の関係もないにもかかわらず、タイ人は翻訳され合法化された未婚ステータスの申告書を提出しなければならないと知恵の限り(驚き!)決定した。
読者の質問: 私のガールフレンドはどうやって未婚宣言を取得しますか?
タイ人のガールフレンドの MVV ビザのために未婚宣言が必要です。 これも翻訳して合法化する必要があります。