著書『笑顔の裏のタイ』(読者投稿)
以前にお知らせしたように、タイに関する私の本が間もなく出版されます。本のタイトルは「笑顔の裏のタイ」。タイに来てから 20 年、「ここで聞いたこと、経験したことは本が書けるかもしれない」とよく聞きました。ほとんどの人にとって、その意図は変わりません。私は私自身の経験、ファランとタイ人から聞いた多くの話をもとに書きましたが、このブログも大きな情報源でした。
ここでは、XNUMX年前のバンコクの王貴族エリートを痛烈に批判したXNUMXつの漫画を説明付きで紹介します。
タイ人女性:ファランには気をつけて! 豚をポケで買うな!
タイ人女性がファラン男性と付き合いたい場合、どんなアドバイスを受けますか? どうすれば失望を避けることができるのでしょうか? 「カエルと王子を見分けるための実践ガイド」には、役立つヒントが記載されています。 その本は最近ティノの本棚から落ちました。
「狂ったXNUMX世紀」 – 東南アジア版
1978年、アメリカのジャーナリストで歴史家のバーバラ・タッチマン(1912-1989)は、オランダ語訳「De Waanzige Veertiende Eeuw」で、中世西ヨーロッパの日常生活についてのセンセーショナルな本「A Distant Mirror – The Calamitous 14th Century」を出版した。一般的に、特にフランスでは、戦争、ペストの流行、教会の分裂が主な要素となっています。
ジム・トンプソンの神話
ジム・トンプソンのタイでの生活はほとんど伝説的です。 タイに行ったことがある人なら、その名前は知られており、彼が何をしたかについても少しは知っているでしょう。
アーチボルド・ロス・コルクフーン&チェンマイ
私のかなり広範なアジアの図書館で私が大切にしている本の 1888 つは、アーチボルド・ロス・コルクホーンの「Amongst the Shans」という本です。 私の版は XNUMX 年版で、おそらく初版だと思いますが、ニューヨークのスクリブナー & ウェルフォードで印刷機から発売され、序文としてテリアン・ド・ラクペリの「シャン族のゆりかご」が含まれています。
ティノ・クイスは『女、男、バンコク』について非常に好意的な書評を与えた。 タイの愛、セックス、大衆文化 スコット・バーメ著 彼はこの本を、あたかも政治スリラーであるかのように一気に読み、さらなる期待を抱いた。 ここでもバルメの本に基づいた寄稿です。 一夫多妻制や一夫多妻制について。
読者の質問: タイの在来魚種についての本はありますか?
タイ人の妻フォンと私は、家の隣と裏に土地を持っています(タイ)。 現在、家の隣に池が 2 つあり、さまざまな魚が生息しています。 さまざまな果樹も植えられています。 タイでその果樹についての本を買うことができました(英語)。 蘭ガイドによる東南アジアの木と果物。 タイの在来魚種についてはまだ見つかりませんでした。 野菜やハーブの栽培もまだ成功していません。
読者の質問: 私の人生についての本を書くのを誰が手伝ってくれますか?
私も出版したい本の執筆を手伝ってくれる男性または女性をここタイで探していますが、そのためには助けが必要です。
読者の質問: 本「タイ熱」と文化の違い
最近タイブログで本「タイ・フィーバー」が紹介され、その記事はかなりの反響を呼びました。 この本の中でさまざまな文化について幅広く議論されていますが、それはさまざまな文化をどのようなレンズを通して見るかによっても異なります。
60年にわたるTATの概要
タイ観光局(TAT)は、今年の245周年を記念して60ページの特別パンフレットを発行した。 閲覧とダウンロードは無料です。 ここでは、1960 年以来のタイの観光と TAT の歴史を興味深い視点で見ることができます。
ユージン・ヴァン・アールショットの新刊「彼女の魂に傷を負った」
20月XNUMX日、ベルギーの作家ユージン・ヴァン・アールショットの著書『彼女の魂に傷を』が出版される。 催眠術と輪廻転生をテーマにしたサイコスリラーです。
Book In Love = Lost by コリン・デ・ジョン
パタヤ出身の有名なエルヴィスものまね芸人、コリン・デ・ヨングは、『In Love = Lost』というタイトルの本を出版した。
パトリシア・スネルによる新作スリラー「Expat exit」
ブログ読者の女性が記事にコメントし、その内容は覚えていないが、夫と一緒にタイに来たが、結婚生活は破綻したと率直に述べてから数年が経った。 その後の離婚の原因が夫の不倫と関係があるかどうかはわかりませんが、美しくて素敵な女性がたくさんいる国ではそれが十分に考えられます。
読者の投稿: 「本のクリーム」
私の名前はイヴァン、生まれはベルギー人、生来はフレミングです。 数年前から定期的にタイを訪れていますが、そこでは誰かが私を心から待ってくれています。 その人はマライ、場所はウボンラチャタニです。
「歯を失った」 – カムシン・スリナウクの短編小説
1958年から1996年にかけて、カムシン・スリナウクは、ロー・カムフームというペンネームで、「ファア・ボ・カン、イサーン語:『天国は限界を知らない』」と題された数多くの短編小説を書き、英語翻訳で「カムシン・スリナウク、政治家、そして政治家」として出版された。彼はこの本を「字が読めなかった母」に捧げました。 この本はオランダ語を含む他の 2001 つの言語に翻訳されました。
歴史は急ぐ必要はない
タイは度重なるクーデターで多大な被害を受けていると主張することもできるが、この国は自国の歴史から学ぶことができていない、とすぐに言わなければならない。 これは、『Thailand Timeline 1500 – 2015』というタイトルの新しい本に反映されています。