チット・プミサック – 写真: Wikimedia

オランダの激動のXNUMX年代、このブログのやや年長の読者は間違いなく、特にロエル・ファン・ドゥインらによるアナキストのプロボ運動や、マーグデンハウス占領で最高潮に達したアムステルダムの学生暴動を覚えているだろう。 多くの国で若者が確立された秩序に反逆し、「フラワーパワー」が最高位に君臨した。

若者の間でも タイ 人々は社会的に批判的に考えるようになったが、そのことについて海外ではほとんど知られていない。 知られているのは、右翼勢力が軍と協力してデモ参加者を鎮圧したことである。 1973年から1976年の間にいくつかの大規模な虐殺があったが、その背景については比較的ほとんど知られていない。 どうしてこのような暴力の爆発が起こるのでしょうか。 国家の弾圧によってその批判的思考がどうして封じ込められ、今日に至るまでタイには「批判的な」若者が一人も残っていないのではないかと思われるほどだ。

なぜなら、当時西側のジャーナリストたちは優雅で友好的なタイ王室夫婦であるシリキット王妃とプミポン国王について指を青く書いていたが、西側ではバンコクの路上や首都圏にある多くの血だまりにはまったく興味がなかったからだ。国。 何百人ではないにしても数十人の知識人がこれらの虐殺の犠牲になりました。 当時は冷戦の時代であり、「左翼」運動に関する報道は「望ましくない」ものでした。

チット・プミサック 彼は当時多くのタイ人学生のアイドルだったが、あまりにも早く亡くなった。 彼は25年1930月XNUMX日、カンボジアと国境を接するプラチンブリー県の素朴な家庭に生まれた。 彼は村の寺子屋に通い、その後サムットプラカーンの公立学校に通い、そこで語学の才能が開花しました。 チットはタイ語、クメール語、フランス語、英語、パーリ語を話しました。 その後、バンコクのチュラロンコン大学で言語学の勉強に成功しました。 そこで彼は当局が疑う学術討論グループに参加した。

彼が学生として社会主義的な考えを初めて表現できたのは 1953 年のことでした。彼はバンコクのアメリカ大使館に雇われ、アメリカ人のウィリアム・J・ゲドニーとともにマルクスの共産党宣言をタイ語に翻訳しました。 この行動は、主に庶民に感銘を与えることを目的とした共産主義に対して適切な措置を講じられるように、タイ政府に共産主義者に対するさらなる恐怖を植え付けることを目的としていました。

1957年、チット・プミサックはペッチャブリーの大学講師に任命されたが、21年後の1958年1957月XNUMX日、彼と他の多くの知識人が共産主義者への同情の疑いで逮捕された。 その理由は、彼の反国家主義的で社会進歩的な著作、特にXNUMX年に出版された『チョムナ・サクディナ・タイ』にあった。 ざっくりと翻訳すると、タイトルは「タイ封建制の本当の顔」と読めます。 この本は西洋語に完全に翻訳されることはありませんでした。

彼は、ソムサマイ・シスッタラファンと、同様に腐敗し、反共産主義の強い親米政府サリット・タナラットのペンネームで、このある種の反封建的著作を執筆した。サリット・タナラットは、自身も多くの不動産を所有する大富豪で、法的には50歳の男性と結婚していた。 )女性はこれを深刻な脅威とみなしました。

バンコクのチュラロンコン大学

チットは、1965年XNUMX月に無実が証明されて無罪となるまで、すでにXNUMX年間刑務所で過ごしていた。 しかし、彼は放っておかれず、常に脅迫されていました。

彼は身を隠し、サコンナコーンのフーパン山脈で非合法化されたタイ共産党に加わった。 「村民」の公式版によると、5年1966月XNUMX日、ワリチャプム地区ノンクン村で地元市長が雇った民兵組織に射殺された。

チット・プミサック – 写真: Wikimedia

1989 年になって初めて彼の遺骨が発掘され、近くのワット プラシット サンウォンの敷地内にある仏塔に仏教儀式として安置されました。 この寺院は現在記念碑になっています。

チット・プミサックはその短い生涯で驚くほど多くの著作を残した。 彼のタイ語ウィキペディアページのリストには、散文と詩、言語史と一般的な歴史的著作、および歌の歌詞に関する多数の書籍が含まれています。 彼は常にカンムアン・カウィ(=「政治詩人」)やカウィ・シ・サヤムなどのペンネームで出版しなければならなかった。 (カウィ = 詩人、ムアン = 国、州、サヤム = 「シャム」)。 彼の最も有名な科学的著作は死後1977年に出版され、4版にわたって発行された「クワム・ペン・マ・コン・カム・サヤム、タイ、ラオス・レー・コム」(「シャム、タイ、ラオス、コムの概念の起源」)である。 。 彼が逮捕される前でさえ、「Sinlapa phuea chiwit, sinlapa phuea prachachon」(「人生のための芸術、人々のための芸術」)が 1957 年に出版されました。

歌手兼バンドリーダーのガー・キャラワンがかつて言ったように、1970 年代の学生にとって、チット・プミサックは一種の「タイのチェ・ゲバラ」となった。

「チット・プミサック、タイのチェ・ゲバラ」についての2件の感想

  1. ロブ V. と言う

    クレイグ・レイノルズの『タイ過激派言説:今日のタイ封建制の本当の顔』は完訳だと思った。 その本は私の本棚にありますが、正直言ってかなり重かったです。 封建制サクディナ制度とそれが今日まで残している痕跡、資本主義、植民地主義、階級闘争が議論されています。 もちろん、入門としてチットのかなり広範な伝記も掲載されています。

    驚くべき詳細:タイの封建制に関するチットの本は、ピブン首相の共同スポンサーだった。 最初の出版には 30 バーツが用意されました。 レイノルズによれば、おそらくピブンは、第二次世界大戦のように間違った馬に二度と賭けないようにすることで、チャンスを広げたかったのかもしれない。 また、タイにおける共産主義の脅威をアメリカ人に印象づける、社会主義作品だったかもしれない作品に貢献する可能性もある。

    グリンゴが言及したゲドニーは、チットを「クメール語の優れた知識を持つ多才な読書家で、『実質的にすべて』を読んだ人」と評した。 彼はゲドニーがこれまで会った中で最も知的なタイ人の一人でした。 かなり几帳面で礼儀正しく、決断力のある青年。 チットはハイカルチャーに批判的であると同時に、ハイカルチャーに魅了されていました。 「私が彼に会ったとき、彼はレッドのようだったのだろうかと今でも思う」とゲドニーは1980年のインタビューで語った。

    伝記によれば、チットはマルクス主義を外国から得たものではない。 50 年代初頭のバンコクでは、ゲドニーやタイの警察が思っていたよりも、マルクスの著作は容易に入手できました。

    伝記には、チットがチュラロンコン大学在学中の最後のXNUMX年間、バンコクやアユタヤ、アンコールワットの古代クメール遺跡などを観光客に案内するツアーガイドとしても働いていたことも記されている。

  2. ティノ・クイス と言う

    素晴らしい追加です、Rob V.

    チット(またはジット)・プミサックをチェ・ゲバラと比較することはできません。 チットはどちらかというと思想家兼作家であり、決して暴力的ではありませんでした。

    現在のデモで広く歌われている彼の最も有名な曲「Sterrelicht van Beradenheid」を聞いてください。「この恐ろしい時代に希望を持ち続けましょう」が彼のメッセージです

    https://www.youtube.com/watch?v=QVbTzDlwVHw&list=RDQVbTzDlwVHw&start_radio=1

    翻訳はここにあります:

    https://www.thailandblog.nl/achtergrond/jit-phumisak-dichter-intellectueel-revolutionair/


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです