読者の質問: 在オランダ・タイ大使館のウェブサイト

送信されたメッセージ別
で掲示されます 読者の質問
タグ:
2 1月2018

読者の皆様へ

少し前に、タイブログに某国のタイ大使館の新しいウェブサイトについての記事がありましたが、どのウェブサイトだったか思い出せません。 私が訪れたばかりの、ここオランダのタイ大使館のウェブサイトとはどれほど違うのでしょうか。 あなたが訪問すると、タイ語版は完全に埋まっていますが、多くのオランダ人はこれを理解できないでしょう。 一方、英語版は何も書かれていませんが、クリックすると情報が表示されます。

これは何のことだろうか? スタッフが不足しているのか、専門知識が少なすぎるのか、それともこの (他言語の) Web サイトが十分に重要とはみなされておらず、メンテナンスを拒否しているだけなのでしょうか?

敬具

サニー

「読者の質問: 在オランダ・タイ大使館のウェブサイト」への 4 件の回答

  1. アリエン と言う

    現在の首相によると、タイ語は20年以内に世界で最も重要な言語の一つとなり、ほぼ全員がタイ語を話し、読み書きするようになるだろうという。

    多くのタイ人は、タイ語以外の言語を学ぶ必要があるとは考えていません。 タイ人以外の訪問者が大半を占めるどの入国管理局でも、すべての書類はタイ語のみで書かれています。

    アリジェン。

    • コルネリス と言う

      あなたが最後の文で書いたことは間違っています。 外国人に関連する書類の多くは、タイ語と英語のバイリンガルです。

  2. ソニー・フロイド と言う

    記事内のリンクをたどったところですが、大使館からではなくアムステルダムのタイ領事館からのものでした。 このサイトに最後に投稿されたメッセージは 2016 年 XNUMX 月のものです (タイプミスではありません!!!)。

    • クリス と言う

      ここを見に行ってください。
      http://www.mots.go.th/mots_en57/ewt_news.php?nid=2984
      スポーツ観光省の Web サイトに掲載されているスポーツに関する最新のスポーツ メッセージは 2012 年のものです。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです