過去の東南アジアにおける男女関係

ティノ・クイス著
で掲示されます 歴史, 関係
タグ: , ,
17月2021

東南アジアにおけるジェンダー関係については多くのことが書かれています。 タイ。 過去から何かを学ぶことはできるでしょうか? 300~500年前はどうだったのでしょうか? そして今、私たちはそのようなことを目にしていますか? か否か?

はじめに

タイブログでは、タイとタイの関係であろうと、ファランとタイの関係であろうと、タイの男女の関係について頻繁に白熱した議論が行われます。 特に、個人的な影響に加えて、これらの関係がどの程度、どの程度まで文化的に決定されるかという問題については、意見が大きく異なることがあります。 文化的な影響が何世紀にもわたってある程度一定であると仮定できるのであれば、特にアジアの植民地化以前の 1450 年から 1680 年頃まで遡れば、このことについて何か学べるかもしれません。

この目的のために、私はアンソニー・リードの著書『商業時代の東南アジア、1450-1680年』(1988年)から「性的関係」と「結婚」と題されたXNUMXつの章を翻訳しました。 いくつかの文章を省略します。括弧内はそれについて書いた人物および/または関連する年です。

「男は娘が多いほど裕福になる」

男女関係は、特に 1544 世紀から XNUMX 世紀にかけて、東南アジアを周辺諸国と明確に区​​別するパターンを示しました。 イスラム教、キリスト教、仏教、儒教の影響は、女性の相対的な自立と経済的関与という点ではあまり変わっていません。 これは、中国、インド、中東のように、娘の価値が決して疑問視されなかった理由を説明できる可能性があります。逆に、「男は娘が多ければ多いほど、その人は裕福になる」(ガルバオ、XNUMX)。

東南アジア全域では、持参金は結婚の男性側から女性側に渡されます。 最初のキリスト教宣教師はこの行為を「女性を買う」ものとして非難しましたが(チリノ、1604年)、これは確かに女性がいかに貴重なものであったかを示しています。 持参金は女性の独占的な財産のままでした。

中国の習慣に反して、新鮮なカップルは女性の村に移動することがよくありました。 これがタイ、ビルマ、マレーシアの規則でした (ラ・ルーベール、1601 年)。 富は夫婦の手中にあり、共同で管理され、娘と息子は平等に相続されました。

女性は求愛と求愛に積極的に参加した

女性の相対的な自立は性的関係にも及んだ。 東南アジアの文献によれば、女性が求愛や求愛に積極的に参加し、性的および感情的な満足を与えるのと同じくらい多くのことを求めていたことに疑いの余地はありません。 ジャワとマレーシアの古典文学では、ハン・トゥアのような男性の肉体的な魅力が詳しく描写されています。 「ハン・トゥアが通り過ぎると、女性たちは夫の抱擁から格闘して彼に会おうとした。」 (ラッサーズ 1922)

同様に特徴的だったのは、マレー語で「パトゥン」、タイ語で「ラム」と呼ばれる素朴な韻や歌で、男性と女性が会話の中でユーモアや思わせぶりな発言でお互いを上回ろうとしたものでした。

Chou Ta-kuan (1297) は、夫が旅行したときにカンボジアの女性がどのように反応したかを語ります。「私は幽霊ではないのに、どうして私が一人で寝ることが期待できるでしょうか?」 日常生活では、男性が長期間(半年からXNUMX年)不在の場合、結婚は自動的に終了するというルールがありました。

ペニスの周りのボールの花輪

女性の強い立場を最も生々しく裏付けるのは、男性が妻のエロティックな快感を高めるために受けた痛みを伴う陰茎手術である。 これに関する最も初期の報告の 1422 つは、XNUMX 年にシャムでの慣行について次のように書いた中国人イスラム教徒の馬桓によるものです。

「男性はXNUMX歳になる前に、陰茎亀頭のすぐ下の皮膚をナイフで切り開き、陰茎の周りに輪が形成されるまでビーズという小さなボールを毎回挿入する手術を受ける。 王と他の裕福な人々は、これのために中空の金のビーズを取り、その中に数粒の砂が置かれており、心地よく鳴り響き、美しいと考えられています…」。

ピガフェッタ (1523) はこれに非常に驚き、老若男女の多くの男性にペニスを見せるように頼みました。 当惑したオランダのヴァン・ネック提督(1609年)が、パタニの数人の裕福なタイ人に、あの金色の鐘の目的は何なのか尋ねたところ、「女性たちは鐘から言葉では言い表せない喜びを感じる」という答えを得た。

女性は、この手術を受けていない男性との結婚を拒否することがよくありました。 カーマスートラにはこの手順について言及があり、中部ジャワのヒンズー教寺院のリンガで見ることができます(15 世紀半ば)。 XNUMX 世紀半ばまでに、この習慣は東南アジア沿岸の大きな貿易都市では廃れてしまいました。

結婚式; 一夫一婦制が普及しており、離婚は比較的容易である

結婚の主なパターンは一夫一婦制であり、離婚は双方にとって比較的容易でした。 チリノ (1604) は、「フィリピンに 10 年いたが、複数の妻を持つ男性を見たことがなかった」と述べました。 統治者の場合、この規則には驚くべき例外がありました。統治者にとって、女性が豊富であることは地位にとって有益であり、外交上の武器でした。

離婚が非常に簡単で、満足のいかない共存を終わらせるには離婚が好ましい方法だったため、大多数の国民の間で一夫一婦制が強化されました。 フィリピンでは、「結婚生活は調和がある限り続き、ほんのちょっとした理由で別れる」(チリノ、1604年)。 シャムでも同様に、「夫と妻は、大した手間をかけずに別居し、お互いの都合に合わせて財産や子供を分け与え、恐れや恥、懲罰を受けることなく再婚できる。」 (例:Shouten、van Vliet、1636年) 南ベトナムとジャワでは、女性が率先して離婚することが多かった。 「夫に不満のある女性は、夫に一定の金額を支払えば、いつでも離婚を要求できる。」 (ラッフルズ、1817)

インドネシアとマレーシア:離婚が多い。 フィリピンとシャム:子供たちは分裂する

この地域では、男性が離婚の主導権を握った場合は女性(またはその両親)が持参金を保管するが、離婚の主な責任が女性にある場合は女性が持参金を返済しなければならなかった(1590年~1660年)。 少なくともフィリピンとシャム(ヴァン・ブリート、1636年)では、子供たちは分けられ、最初の子は母親の元に、XNUMX番目の子は父親の元に移されました。

上層部でも頻繁に離婚するこのパターンが見られます。 権力と財産が重要な役割を果たさなければならなかったマカッサルの宮廷で XNUMX 世紀に保管されていた年代記は、離婚が権力者だけの決定として記述されていなかったことを示しています。

かなり典型的な女性のキャリアは、1634 年にマルカッサリアの高等血統の 13 つに生まれたクレン・バラ・ジャワヤのキャリアです。 25歳のとき、彼女は後に最も重要な戦争指導者の一人となるカラエン・ボント・マラヌと結婚した。 彼女は31歳で彼と離婚し、すぐに彼のライバルであるカラエン・カルンルン首相と再婚した。 おそらく彼が追放されたため、彼女は 36 歳で彼と離婚し、その後 86 年後にオランダの援助を受けて国を征服していたアルン・パラッカと結婚した。 彼女はXNUMX歳で彼と離婚し、最終的にXNUMX歳で亡くなった。

「東南アジア人はセックスに夢中だ」

インドネシアとマレーシアの高い離婚率(前世紀の23年代までは1837パーセントを超えていた)は、男性にとって離婚が非常に容易だったイスラム教のおかげであると考えられている。 しかし、より重要なのは、東南アジア全域に存在した女性の自立であり、そこでは離婚によって女性の生計、地位、家族関係が明確に損なわれることはありませんでした。 Earl (XNUMX) は、XNUMX 人目または XNUMX 人目の夫と暮らす XNUMX 歳の女性がジャワのコミュニティに受け入れられたという事実は、もっぱら女性が享受していた自由と経済的自立のおかげであると考えています。

1518世紀まで、キリスト教徒のヨーロッパは比較的「貞淑」な社会であり、平均結婚年齢が高く、未婚者数がかなり多く、未婚での出生数が少なかった。 東南アジアは多くの点でこのパターンとは正反対であり、当時のヨーロッパの観察者は、東南アジアの住民がセックスに執着していることに気づきました。 ポルトガル人は、マレー人は「音楽と愛を愛している」(バルボサ、1606年)のに対し、ジャワ人、タイ人、ビルマ人、フィリピン人は「男性も女性も非常に官能的である」(スコット、XNUMX年)と主張した。

これは、婚前交渉が容認され、結婚生活における処女性がどちらの当事者からも期待されていないことを意味した。 少なくともフィリピンでは、カップルは妊娠したら結婚することになっており、そうでなければ中絶や嬰児殺しが決定されることもあった(ダスマリナス、1590年)。

ヨーロッパ人は結婚生活における忠実さと献身に驚かされます

一方、ヨーロッパ人は結婚生活における忠実さと献身さに驚きました。 バンジャルマシンの女性たちは結婚生活には忠実でしたが、独身者としては非常に自由でした。 (ベークマン、1718)。 スペインの年代記作家でさえ、フィリピン人の性道徳を特に好んでいなかったが、「男性は習慣に従って妻をよく扱い、愛した」と認めた(レガスピ、1569)。 ガルバオ (1544) は、モルッカ人の妻たちが「男性の間でほぼ裸で歩き回っているにもかかわらず、常に貞淑で無邪気なままである。これほど放蕩な民族ではほとんど不可能に思われる」ことに驚嘆した。

キャメロン (1865 年) は、マレーの田舎における離婚のしやすさと、そこでの結婚の特徴と思われる優しさとの間に関連性があると見るのはおそらく正しいでしょう。 女性は経済的に自立しており、満足のいかない婚姻状況から逃れることができるため、双方は結婚生活を維持するために最善を尽くさなければなりません。

スコット(1606年)は、バンテンでベトナム人の妻を殴った中国人男性について、「ジャワ人は妻が殴られるのを容認できないため、地元の女性にこんなことは起こり得ない」とコメントした。

処女は結婚の障害となる

不思議なことに、女性の処女性は、結婚する上での利点というよりも、むしろ障害となるものとみなされていた。 モルガ (1609) によると、スペイン人が到着する前、フィリピンには (儀式?) 専門家が存在し、その任務は「処女は結婚の障害とみなされていた」ため、少女の処女を奪うことでした。 ペグーやビルマとシャムの他の港では、外国貿易業者に花嫁予定者の処女を奪うよう依頼された(ヴァルテマ、1510年)。

アンコールでは、成人と性的活動への通過儀礼として、司祭たちは高価な儀式で処女膜を破りました(Chou Ta-kuan、1297)。 東南アジアの男性は経験豊富な女性を好むという示唆を除けば、西洋の文献はこの種の習慣について説明よりも多くの動機を提供しています。 しかし、今日でも多くの場所でそうであるように、男性は処女膜が破れて出る血を危険で汚染していると考えていた可能性が高いようです。

外国人に一時的な妻を提供する

この婚前性行為と容易な別居の組み合わせにより、外国人貿易業者の流入に対処する主な手段は売春ではなく一時的な組合となった。 パッターニのシステムはヴァン・ネック (1604) によって次のように説明されています。

「外国人がこれらの国に仕事で来ると、男性から、時には女性や少女からも声をかけられ、妻が欲しいかどうか尋ねられます。 女性は自分自身を提示し、男性はいずれかを選択し、その後、一定期間の価格に同意します(大きな喜びには少額)。 彼女は彼の家に来て、日中はメイド、夜は彼のベッドフレンドです。 しかし、彼は他の女性と付き合うことはできず、女性も男性と付き合うことはできません…彼が去るとき、彼は彼女に合意した金額を与え、彼らは友情を破り、彼女は何の恥じることもなく別の夫を見つけることができます。」

同様の行動は、ナツメグの季節にバンダで暮らすジャワ人の貿易商や、ベトナム、カンボジア、サイアム、ビルマのヨーロッパ人やその他の人々でも報告されている。 Chou Ta-kuan (1297) は、これらの習慣の追加の利点について次のように説明しています。「これらの女性はベッド仲間であるだけでなく、夫から供給された商品を店で販売することが多く、その結果、卸売業よりも高い収益が得られます。」

オランダ商人とシャム王女の悲惨な恋

部外者は、この種の慣行を奇妙で嫌悪感を抱くことがよくありました。 「異教徒はイスラム教徒の女性と結婚し、イスラム教徒の女性は異教徒を夫とする」(イブン・マジッド、1462)。 ナヴァレット (1646) は、「キリスト教徒の男性はイスラム教徒の女性を引き留めるし、その逆も同様だ」と不満を持って書いている。 外国人が宮廷に近い女性と結婚したい場合にのみ、強い反対があった。 オランダ商人とシャム王女の悲惨な恋愛は、おそらくプラサートトーン国王が 1657 年に外国人とタイ人女性との結婚を禁止した原因となったであろう。

イスラム教徒が人口を抱える多くの大規模な港湾都市では、この種の一時結婚はあまり一般的ではなく、そのためには売られる可能性があり、子供を産む権利のない奴隷女性がよく使われた。 スコット (1606) は、バンテンの中国人商人が女性奴隷を購入し、そこから多くの子供の父親になったと書いています。 そして祖国に戻ったとき、彼らはその女性を売り、子供たちを連れて行きました。 Jan Pieterszoon Coen (1619) を信じれば、イギリス人も同じ習慣を持っていました。 彼は、南ボルネオの英国商人たちが非常に貧しかったため、食料を得るために「売春婦を売らなければならなかった」と喜んだ。

売春はXNUMX世紀末になって初めて登場した

したがって、売春は一時的な結婚よりもはるかにまれでしたが、1590世紀末には主要都市で実際に行われました。 売春婦は通常、王や他の貴族に属する奴隷でした。 スペイン人は、「水の都」ブルネイ(ダスマリナス、1602年)で小さなボートから奉仕を提供したこの種の女性について語った。 オランダ人は 1604 年にパタニで同様の現象を報告したが、それは一時的な結婚よりも頻度も名誉も低かった (Van Neck、XNUMX)。

1680年以降、タイの役人はアユタヤの裁判所から正式な許可を得て、さまざまな犯罪で奴隷にされた600人の女性を対象とした売春独占を設立した。 これが、売春によってそれなりの収入を得るというタイの伝統の起源であると思われる (La Loubère、1691)。 XNUMX世紀のラングーンには、全員が奴隷の少女である「売春村」全体もあった。

キリスト教とイスラム教の戒律との衝突

この幅広い性的関係、比較的自由な結婚前関係、一夫一婦制、夫婦の貞操、簡単な離婚方法、性的遊びにおける女性の強い立場は、この地域を支配する主要な宗教の戒律とますます衝突し、徐々に強化されていった。

結婚前の性的関係はイスラム法の下で厳しく罰せられ、(非常に)若い女の子を結婚させることになった。 これは、地位と富の点で賭け金がより高い、裕福な都市部のビジネスエリートにとってはさらに重要でした。 仏教徒のシャムでも、一般の人々とは異なり、エリート層は結婚するまで娘を非常に注意深く守った。

成長を続けるイスラム教徒コミュニティは、既婚者が関与した性犯罪を取り締まるようになった。 ヴァン・ネック (1604 年) は、パタニでマレー貴族がラブレターを受け取ったという理由で結婚した自分の娘の首を絞めることを強いられた悲劇的な事件の結末を目撃しました。 アチェとブルネイでは、シャリーア法によれば、そのような死刑判決はかなり一般的だったに違いない。 一方で、スヌーク・フルグロンジェは1891年に、都市エリートのそのような極端な慣行が田舎を越えてかろうじて浸透していたと述べている。

偉大なアラブ旅行家イブン・マジブは1462年、マレー人は「離婚を宗教的行為とはみなしていない」と不満を述べた。 ブルネイのスペイン人観察者は、男性は最も「愚かな理由」で妻と離婚する可能性があるが、離婚は通常、相互に基づいて完全に自発的に行われ、持参金と子供たちは彼らの間で分配されると指摘した。

15 Responses to “昔の東南アジアの男女関係”

  1. ハンス・ストロイラールト と言う

    ティナからの引用:
    外国人がこれらの国に仕事で来ると、男性、場合によっては女性や少女から近づき、妻が欲しいかどうか尋ねられます。 女性は自分自身を提示し、男性はいずれかを選択し、その後、一定期間の価格に同意します(大きな喜びには少額)。 彼女は彼の家に来て、日中はメイド、夜は彼のベッドフレンドです。 しかし、彼は他の女性と付き合うことができず、彼らも男性と付き合うことができません。 …彼が去るとき、彼は彼女に合意した金額を与え、彼らは友情を破り、彼女は恥ずかしがることなく別の男を見つけることができます

    では、タイでは4世紀経っても実際には何も変わっていないのです。
    タイでは今でもこのようなことが日常的に起こっています。
    ただし、女性は日中働く必要がなくなりました。
    彼らは今でも水泳パンツを物干し竿に掛けたり、時々簡単な手洗いをしたり、バンガローを少し掃除したりします。 もしそうなら。
    Hans Kol

    • ヘンク と言う

      @Hans は 5 年以上前に返信を投稿しましたが、その声明は次のとおりです。「彼女は彼の家に来て、日中は彼のメイドであり、夜は彼のベッドメイトです。 しかし、彼は他の女性と付き合うことはできませんし、彼らも男性と付き合うことはできません。」 確かにまだ有効です。 それは、多くのファランが孤独を追い払い、人間関係の構築や形成に時間を費やす必要がないための基礎を形成します。 知り合いになり、ビザを手配するだけで、すべてがすぐに始まります。

  2. ジャックG と言う

    この歴史の一部を読んで楽しかったです。

  3. ニコB と言う

    この歴史の一部を翻訳するために苦労してくれたティノに感謝します。
    ここで説明されている何世紀にもわたって、驚くべきことに、今日この歴史の一部に、アジア人の考え方、行動、行動、特に結婚と恋愛、離婚と髪、経済的自立における女性の立場がかなり反映されていることを私は認識しています。 。
    ニコB

    • ティノ・クイス と言う

      親愛なるニコ様
      中国やインドなど他の地域では状況が大きく異なっていたため、東南アジアと言うべきだと思います。 さらに、エリートと「庶民」の態度には大きな違いがありました。 タイでは、エリートの女性は宮殿に保護され、保護されていましたが、「庶民」は仕事やお祭りに全力で参加していました。

  4. ダーク・ハスター と言う

    歴史の素晴らしい作品『ティノ』は、すべてのものには起源があり、いくつかの伝統は社会的に根付いているようだということを示しています。 ピガフェッタはまた、テルナテ島の君主アル・マンスールの家兼宮殿についても説明しており、彼の食卓からは一家族に一人の女性が住むハーレム全体の概要がわかる。 ハーレムへの参加を認められるのは女性にとって名誉なことですが、もちろん、最初の子孫を世に送り出すための激しい競争が行われます。 同時に、すべての家族は君主に対して農奴です。

  5. オステンドのエディ と言う

    美しく書かれており、誰もがこの物語の中で自分自身を少し認識します。しかし、世界中の女性は愛と安全という幸福を求めています。特に社会保障や年金がない国では、年をとって魅力がなくなったらどうすればよいでしょうか。 - アジアを旅行すると、それがよく分かります。
    それがなければ、私たちはヨーロッパに生まれて幸運です。

  6. l.ローサイズ と言う

    ティノがよく書いたこの作品には、いくつかの印象的な記述があります。

    もし女性が独立して機能することができれば、離婚は彼女たちにとってほとんど問題にはならないでしょう。

    イスラム教がこの地域に介入しようとしている。

    彼らによれば、夫婦間のセックスは許されない。 それからあなたはとても若い女の子を連れ去る(結婚する)、気持ち悪い!
    ムハンマドさんから頂きました! 男性にとって離婚は非常に簡単です。 これは差別です
    明らかにカウントされていない女性。 シャリーアも適用されます!

    「仮」結婚のため、タイでは売春はありません! したがって処罰されません。
    行楽客の中には、生後 2 か月の「夫」の隣でこの建物で眠る人もいるでしょう。

    • ティノ・クイス と言う

      わかりました、ルイ。 ムハンマドさんは25歳のときに15歳年上のハディジャさんと結婚した。 彼女はかなり裕福で独立したキャラバン商人であり、モハメッドは彼女のビジネスに参加しました。 。 彼らはハディジャが亡くなるまでの25年間、一夫一婦制で幸せに暮らしました。 彼らにはファティマという名前の娘がいました。

      それからムハンマドは、彼の最愛の人であるアイシャを含む多くの妻を集めました。 彼は彼女が9(?)歳のときに彼女と結婚し、思春期後に彼女に「告白」しました。 経典にはそう書かれています。 ムハンマドは、女性(貧しい、病気、未亡人など)を助けるためにのみ、後妻などと結婚すべきであると信じていました。 性的欲求がこれに関与することは許されていませんでした。 男性の性の弱さを考えると、問題はそれがいつもそうなのかどうかです:)。

      アイシャもまた、口が達者で自立した女性でした。 彼女は一度、ラクダ(当時は車がありませんでした)に乗って一人で砂漠へ(恥ずかしい!)出かけ、道に迷ってしまったことがありました。 ある男が彼女を見つけて家に連れ帰った。 ムハンマドは怒りと嫉妬に駆られた。 アイシャは強い言葉で身を守った。 その後、ムハンマドは謝罪した。 経典にはそう書かれています。

      私たちが現在イスラムのシャリーア法と考えているものの多くは、ムハンマドの死後何世紀も経って書かれたものであり、ムハンマドの見解を反映していないことが多い。 モーセ、イエス、仏陀も同様です。

  7. スリープ と言う

    あるいは、キリスト教とイスラム教がどのようにして男女平等を消滅させたのか。 今でも、女性が自分の人生について自主的に決定を下した社会の例を挙げることができます。

  8. ベラ・スティーンハート と言う

    なんとも興味深い作品ですね、ありがとう!

  9. ジャック と言う

    確かに興味深い作品です。ありがとうございます。人は学ぶのに年をとりすぎるということはありません。私たちがそれを守る限り、私たちはお互いにそれを学びます。 生活には小さな変化があり、同じことが今でも地球上で見られると私は考えています。 私の意見では、犯罪者や殺人者など、まだ奇妙な登場人物がいます。 この種の行動を示す理由は誰にも推測できませんが、過去と現在で行われたことの多くは決して正当化されません。
    多様性のある人間。 善を行い、敬意が優先される愛に満ちた社会社会に貢献する人々に加えて、より多くの人がこれに従うようになれば、とても素晴らしいことでしょう。 それはもう不可能で、幻になってしまうのではないかと危惧しています。なぜなら、日の目を見ることのできない事柄に携わる人々がなぜこれほど多く生まれるのか、私にはいまだに謎だからです。

  10. サンダー と言う

    司会者:本日、読者質問としてご質問を掲載させていただきました。

  11. セオドア・モーリー と言う

    親愛なるティナ様

    あなたの物語を楽しく読ませていただきました。 私は 30 年間アジアを旅しており、あなたの例を多く知っています。
    これと同じ文脈で私が見​​た中で最も/最も美しいものは中国雲南省麗江で、今も母系社会を維持しているナシ族の少数民族に関するものでした。
    見るのに美しい、歴史があなたに向かって飛んでいきます。

    先生と一緒に、
    テオ

  12. モード・レバート と言う

    親愛なるティノ

    長い間離れていたのですが、戻ってきてあなたの話を興味深く読ませていただきました。 アンソニー・リードの本に書かれているのはそれだけですか? 写真も? 私はインドネシアの夫婦関係に特に興味があります。 ご回答いただきありがとうございます。 私が誰であるかを覚えていていただければ幸いです!
    敬具
    モード·


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです