トンチャイ・ウィニチャクンによるこの本は、6 年 1976 月 XNUMX 日のタマサート大学での虐殺の記憶が個人レベルおよび国家レベルでどのように経験されたかを説明しています。 あまりに辛かったために記憶が抑圧され、記憶がどのように歪められていたかを語る。 最初のXNUMX年間、国家レベルでの記念式典は行われなかった。

ホロコーストや植民地時代の過去を思い出してみると、記憶がどのように処理されるかについてのこの研究には普遍的な価値があります。 その本は私に深い印象を与え、時には私自身にも非常に感情的な反応を引き起こしました。

簡単な紹介

トンチャイはタマサート大学の 19 歳の学生で、6 年 1976 月 XNUMX 日の早朝、民兵組織と警察が大学の敷地内に侵入して虐殺を行ったとき、学生会のメンバーでした。 学生たちは銃弾で殺され、絞首刑にされ、生きたまま焼かれる可能性もあった。

トンチャイはそれを間近で体験しました。 彼は友達が殺されるのを見た。 虐殺の後、数千人の学生が劣等生として警察によって一斉検挙、投獄され、殴られ、虐待された。 ほとんどは数週間後に釈放され、1978 人の学生が実際に起訴され、XNUMX 年に法廷に出廷した。 これらの学生も最終的には関係者全員に対する大赦の発表により釈放された。 政府側で起訴、起訴、処罰された人はいない。

トンチャイは学業を終えた後、歴史家としてキャリアを積んだ。 彼の最も有名な本は「Siam Mapped」で、この本はタイの現代国境の創設について論じ、タイはかつて全領土を失う必要があった偉大な帝国だったという考えの誤りを暴いています。 虐殺から 1996 年後の XNUMX 年に、彼と他の数人が最初の公開記念式典を組織しました。

以下にタマサート大学虐殺に関する彼の本の序文の短縮翻訳を紹介します。 6 年 1976 月 XNUMX 日の残忍な出来事について詳しく知りたい場合は、下のリンクをクリックしてください。

いくつかの役立つリソース

トンチャイが 5 年に経験したことについて語る 76 分間の短いビデオ:

https://www.youtube.com/watch?v=U1uvvsENsfw

6 月 XNUMX 日の詳細:

https://en.wikipedia.org/wiki/6_October_1976_massacre

または、ここタイブログで:

https://www.thailandblog.nl/achtergrond/6-oktober-1976-massamoord-thammasaat-universiteit/

トンチャイの『沈黙の瞬間』の序文:

この本は私の人生の使命の一つでした。 6年1976月XNUMX日水曜日の朝にバンコクで起きた残虐行為についての話です。 タイでは思い出さないようにしてきた出来事ですが、私にとっては忘れることができません。 それ以来、そのことを考えなかった日はありません。 この本は完成するまでにあまりにも長い年月がかかりました。 それは私のキャリア全体に付きまとっていた影でした。 (…)

年が経つにつれて、6月6日の虐殺についての真実と正義に対する私の希望は薄れ、それを取り巻く沈黙が私をますます心配させました。 タイは過去を気にしていないようだった。 人々はそれを埋めようとした。 正義など関係なかった。 しかし、虐殺に対する沈黙は、真実と正義、タイ社会が紛争とその醜い過去にどのように対処するか、和解の考え方、不処罰の文化など、事件そのものを超えた形でタイ社会について雄弁に語っていると私は信じています。と権利、そしてこの国の法の支配について。 これらすべてのことにより、XNUMX月XNUMX日について書くという私の意志がさらに強固になりました。 (…)

1996 年、大虐殺 XNUMX 周年にあたり、私は記念事業を始めました。 その際に記事を書きました。 (…) 私の過去の言い訳に思われないように、この記事では、その日に何が起こったのか、誰が何をしたかよりも、その出来事の思い出に焦点を当てました。 多くの人がこの記事を書籍化するよう私に勧めてくれました。 (…)

2006 年に私のアイデアと研究はほぼ整理されましたが、その後タイは政治危機 [クーデター] に陥りました。 2010 年代の元急進派が民主主義の下降スパイラルの一因となったため、私のプロジェクトもこの影響を受けました。 私はその本を脇に​​置き、元過激派の物語がどのように展開するのかを確認しました。 未完成の原稿はしばらく机の上に放置されていました。 残念なことに、2016 年にバンコクではさらに多くの死者とさらなる虐殺が発生しました。 私は本を​​書き終えるためにXNUMX年に退職することにしました。 (…)

私の個人的な使命は変わりません。たとえどれだけ時間がかかったとしても、亡くなった友人たちの記憶を守り、彼らにふさわしい正義をもたらすために、この世に何かを残したいと思っています。 私の一部は今でも、長年にわたって何度か行ってきたように、追悼活動を組織する政治活動家です。 私のもう一つの部分は、6月XNUMX日の虐殺が将来知られるように、時々棚から外されることを望み、学術的な寄稿を残したいと思っている歴史家です。 良き本という形で残る友人たちへの記念碑を建立できることは光栄であり、歴史家として私の心にとても近いものです。 (…)

[この本を書く上で]最も困難だったのは、個人的な面と知的な面でした。 感情的な代償を言葉で説明することはできません。おそらくそれがプロジェクトにこれほど時間がかかった理由かもしれません。 私は個人的な回想録を書きたくなかった。憂鬱でも、英雄的な感情でも、罪悪感や復讐心でも書きたくなかった。 歴史家として、私はこの残虐行為の記憶の変化についての批判的な研究を書きたかっただけです。 それは難しいことです。なぜなら私は部外者ではなく、すべて個人的に経験したからです。 私自身、学者として書きたい出来事の主題でした。 解決策は、慎重さと自己批判だけではなく、目撃者、参加者、歴史家の間の中間点を選択することでした。 この本は単なる学術的なものではないと言う人は、それはそれで構いません。 私の魂の一部はこの本にあります。 科学と活動は非常にうまく両立できます。 (…)

著者の立場の矛盾による異例のアプローチにもかかわらず、読者がこの本を真剣で批判的であると感じていただけることを願っています。 これらは、彼自身が目撃した出来事と、彼が関わった記憶の変化についての歴史家の考えです。 この本を書くことは満足のいく経験でした。 残虐行為と喪失のせいで、私は決して満足できないかもしれない
私の友達のことは私の表現能力を超えています。 しかし、忘れてはならないこの物語をついに世界に伝えることができたことに感謝しています。 この本がこの世界のどこかの棚にある限り、大虐殺の記憶は続くと私は信じています。

トンチャイ

本: トンチャイ・ウィニチャクン、「沈黙の瞬間、6 年 1976 月 2020 日バンコク虐殺の忘れられないもの」(XNUMX 年、シルクワーム ブックス / ハワイ大学出版局)

2018 年のバンコクのタマサート大学 (Donlawath S / Shutterstock.com)

「書評:沈黙の瞬間、5年6月1976日の虐殺の忘れられない」へのXNUMX件のフィードバック

  1. エリック と言う

    あちこちのコメントを読むと、暴力は残忍だったに違いありません。 シュライヴァーは「殺された」という言葉を無駄に使っているわけではない。 そして最悪なのは、タイのウルトラたちは今日でも、カントリーやフロストにふさわしい大声で日歌を歌わないために、学校の子供たちを殴るなどの暴力を振るうことができるということです…。

    その本が英語であることを願っています。 私は Silkworm のアカウントを持っており、14 日以内にオランダに到着します。

    • ティノ・クイス と言う

      天使の言語である英語で書かれています。 私は非常に個人的でありながら非常に科学的な本をほとんど知りません。

    • ティノ・クイス と言う

      どの国にも「規範的な」歴史があり、通常、自国と国の評判を守るために支配者の目から見て、あるべき歴史があります。 黄金時代と植民地時代はオランダの XNUMX つの例です。 場合によっては調整もございます。

      タイでは、この傾向とその実施はさらに強力です。 スコータイからアユタヤを経てバンコクに至るまでの王の役割について少し触れておきます。 私自身の言葉を引用させてください。

      これらの出来事と 6 年 1976 月 XNUMX 日のタンマサート大学での虐殺は、タイの歴史論争にはほとんど反映されておらず、もちろん学校の教科書にも載っていません。

      私たちオランダ人は常にスペインに対する反乱、トールベッケ憲法、第二次世界大戦を背景に歴史を捉えていますが、タイはその過去の見方を否定されており、そこから現在に向けて教訓を引き出すことはできません。 タイの歴史学は常に非常に選択的でした。 下からの動きについてはほとんど議論されなかった。

      「タイでは歴史を通じて、国民の社会的、経済的、政治的状況を改善しようとする多くの個人や運動が存在しました。 それらはすべて抑圧され、妨害され、中傷され、忘れ去られてきました。」

    • ロブ V. と言う

      この本はタイ地域ではシルクワーム社から出版され、その他の地域ではハワイ出版社から出版されています。 私は (また) Silkworm 経由で購入することを好みます。 この本はデジタル電子リーダー形式でも入手できます。 確かにこの本は、過去一世紀にわたるほぼすべての血なまぐさい暴力と殺人事件の後に起こった「砂の上に砂をかければ、何事もなかったことにしよう」という反応を痛烈に呼び起こす感情的な本である。 時には仏教だからという下手な言い訳も…(いや、加害者が頭を抱えているのは「ただ」で、被害者はただの「非倫理的な」クズだ…)

  2. クリス と言う

    私は本を​​読み始めました。 当時何が起こったのか、そしてまだ答えられていない多くの疑問は実に恐ろしいものです。 これは主に、残虐行為の犠牲者の一人の個人的な説明です。 そういうふうに読んでいます。
    しかし、私はこの本の科学的内容については重大な疑問を持っています。 私はマックス・ウェーバーやノーベルト・エリアスのような社会学者を昔も今も大尊敬しています。 どちらも、本当の科学的研究には関与と距離の両方が必要であることを私に確信させました。 (科学者は活動家になることはできません)。 研究主題への関与(「感情」)は必要ですが、個人的に嫌悪感を抱いている理論や仮説を含め、あらゆる種類の理論や仮説をテストするのに十分な距離も必要です。
    トンチャイにはそこまでの距離感はなく(本の冒頭で学生たちへの襲撃について語ったところによると部分的には)、そのことで彼を責めることはできない。 この本を回想録として書き、少し離れた歴史家に別の本の執筆を依頼した方が良かったでしょう。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです