タイブログ.nl へようこそ
タイブログは月間 275.000 人の訪問者があり、オランダとベルギーで最大のタイ コミュニティです。
無料の電子メール ニュースレターに登録して最新情報を入手してください。
ニュースレター
ターリンステリング
タイ バーツのレート
スポンサー
最新のコメント
- ジョニーBG: 「私は通常、最後にそれを補うためにきちんとしたチップを渡します。」これがすべてのことですよね?タイ人はケチな人が多い
- ニッキー: 一番簡単な方法は英語を使うことです。オランダ語を使用すると、通常は完全な混乱が生じますが、
- ギアトP: 親愛なるフランス人へ あなたは法律のために結婚したいですか、それとも仏陀のために結婚したいですか?後者は、同時に行わない限り、あなたの利益に影響を及ぼしません。
- フレディ: こんにちは、私は税務当局に見られないつもりで納税申告書を作成したことはありません... ここ何年も一度も質問を受けたことがありません、AI
- ジョニーBG:90日という時間がかなり長いことも関係しているのでしょうか? 2週間の滞在リクエストにより、すべてが非常に簡単になります
- サクリ: タイ語や中国語などの独特の音調言語では、機械翻訳がうまく機能することはほとんどありません。タイ人にもコンプレックスがある
- ウォルター: 多くの人がただふざけているだけで (表現が悪くて申し訳ありません)、その諺に反してしまうのではないかという懸念が今でもあります。
- ヘンク: たとえば、一流の医学雑誌『ランセット』に掲載された大規模な研究によると、世界中でより多くの女性が
- ウェルナー:確かに不思議ですね。あちこちで警鐘が鳴り響き、以前と何の変化も感じられない。タイ人の妻はすでに私を持っています
- エリック・カイパース: ウォルター、あなたの息子さんはまず労働許可証を取得する必要があり、雇用主がこれを申請することになります。それは「」という言葉と一緒ですか?
- エリック・カイパース: フランスさん、あなたが現在独身で国民年金と年金を持っていると仮定すると、結婚すると状況は確実に変わります。あなたのAOW年金
- イーライ:すべてには結果があります。 SVB Web サイトを参照するか、このサイトで検索を行ってください。あなたが結婚すると、そしてあなたは
- ジョン:(小さな)子供連れの人は非常口座席に座ることはできないと思います。その意図は、これらの人々が
- AAD: タイの4月はいつもとても暖かいですね。前年と何の違いもありません
- Chris Ho (クリス・ホー):不始末ということもありますね。私はバンコクで 2 部屋のアパートを月 4.000 バーツで借りました (水道と電気は別)。
スポンサー
再びバンコク
記録
科目
- バックグラウンド
- Activiteiten
- 広告
- 議題
- 税金に関する質問
- ベルギーの質問
- 観光スポット
- ビザール
- 仏教
- 書評
- コラム
- コロナクリシス
- 文化
- 日記
- 年代測定
- の週
- 関係書類
- ダイビングする
- 経済
- 人生の XNUMX 日…..
- 島々
- ETENアンdrinken
- イベントとお祭り
- 外国人および退職者
- 植物と動物
- 今週の写真
- ガジェット
- お金と金融
- 歴史
- 健康
- 慈善団体
- ホテル
- 家々を見る
- Isaan
- カーン・ピーター
- ムック島
- プミポン国王
- タイ在住
- 読者の投稿
- リーダーコール
- 読者のヒント
- 読者の質問
- 社会
- 市場
- 医療観光
- 真ん中
- ナイトライフ
- オランダとベルギーからのニュース
- タイからのニュース
- 起業家と企業
- 教育
- 研究
- タイを発見する
- ユーザーレビュー
- 顕著
- 行動を促すには
- 2011 年の洪水
- 2012 年の洪水
- 2013 年の洪水
- 2014 年の洪水
- 休止状態
- 政治
- 世論調査
- 旅行の話
- 旅行
- 関係
- 買い物
- ソーシャルメディア
- スパ&ウェルネス
- スポーツ
- 都市
- 今週の声明
- ビーチ
- タール
- 売り出し中
- TEV手順
- タイ全般
- 子連れタイ
- タイのヒント
- タイマッサージ
- 観光
- 外出
- 通貨 – タイバーツ
- 編集者から
- 財産
- 交通と輸送
- ビザ短期滞在
- 長期滞在ビザ
- ビザに関する質問
- 航空券
- 今週の質問
- 天気と気候
スポンサー
免責事項の翻訳
タイブログでは複数の言語で機械翻訳を使用しています。 翻訳された情報の使用はお客様自身の責任で行われます。 翻訳の誤りについては責任を負いません。
ここで全文をお読みください 免責事項.
ロイヤリティ
© Copyright タイブログ 2024. 無断複写・転載を禁じます。 特に明記されていない限り、このサイトで見つけた情報 (テキスト、画像、音声、ビデオなど) に対するすべての権利は、Thailandblog.nl およびその作成者 (ブロガー) に帰属します。
タイブログから書面による明示的な許可がない限り、この情報の全体的または部分的な乗っ取り、他のサイトへの配置、その他の方法での複製、および/または商業利用は許可されません。
このウェブサイト上のページへのリンクおよび参照は自由です。
ホーム » 読者の質問 » 読者の質問: タイへの移民、どのような輸入関税を支払わなければなりませんか?
読者の皆様へ
タイへの移住とビザ申請の準備をしています。 非移民 OA ビザをお持ちでタイに発送する場合、家庭用品 (家具、ベッド、本棚、テレビ/オーディオ システム、本、CD、その他の小物) には輸入関税が支払われなければならないことを理解しています。
タイの税関では、たとえば体積 15 立方メートルに対してどのような料金 (または金額) が適用されるか知っている人はいますか?
追加情報: 私は 65 歳で、タイに住んでいるタイ人の退職した看護師と結婚しています。
前もって感謝します。
敬具
JohnG
読んだ回数: 259
輸入関税の金額についてはすぐには言えませんが、これに対処しなければならなかった人々の話を聞くと、安くないこともあります。家財をすべて持ち帰る必要があるため、輸送も比較的高額になる可能性があります高価です。大きなものをオランダで販売してみるという選択肢はありますか? タイ人の奥様も家具を持っているでしょう。彼女はタイに住んでいるからだと思います。さらに、おそらく新しい家具を購入する原価も、オランダではそれほど悪くありません。タイ .Personal あなたの場合、私は感情的な価値のあるものだけを持っていくか、送ってもらいますが、テレビオーディオの設置に関しては、タイではすでに手頃な価格ですでに持っていることがよくあります。
しかし、輸入価格について知っているブログ読者も必ずいるでしょう。
もちろん、総量は料金を決定するものではありません。 それは商品の種類と価値によって異なります。
さまざまな商品を「HS番号」(Harmonized System)で分類できます。
それを IGTS (統合関税検索) モジュールに入力すると、輸入関税が表示されます。
http://en.customs.go.th/cont_strc_simple.php?lang=en&top_menu=¤t_id=14223132414b50
http://igtf.customs.go.th/igtf/en/main_frame.jsp?lang=en&left_menu=menu_integrated_tariff_search
理解できない場合は、これは私にとっては驚くべきことではありませんが、ここからオンラインでタイの税関に問い合わせることができます。
http://en.customs.go.th/content_special.php?link=contact_form.php&lang=en&top_menu=menu_contactus
自分がマスターした言語を話し、質問に答えてくれる通信会社を見つけることは、彼らにとって日常の仕事です。
タイの税関には、(部分的に)英語で書かれた非常にわかりやすいウェブサイトがあります。
http://en.customs.go.th/index.php?view=normal
料金体系は使用するのがかなり複雑です。
「帰国タイ人」としてタイ人の妻に代わって輸入することで輸入関税の免除を受けることは選択肢ではないようです。
「グループ化」(1 つのコンテナに複数の部分的な荷物を入れる)の経験から、運送会社 Windmill Forwarding が、驚くほど「創造的なソリューション指向」のタイのエージェントと協力して、複雑なタイの規制を活用して「移動」を最適かつコストの高い方法で実行していることを知っています。 -できるだけ効率的に。 彼らは道を知っていて言語を話す人々です 🙂
彼らがそこであなたを助けてくれることを願っています。
確かに、Windmiil Forwarding では 15 立方メートルは送られていませんでしたが、3 立方メートルでした。
しかし、私はそれらに非常に満足しており、ドアからドアではなく部屋から部屋へ何の問題もありませんでした。
残念ながら9年前の私の経験はポジティブなものでした
12メートルのコンテナを保有しております。 プライベートと家具がいっぱい。 オランダでは、私たちは自宅からロッテルダムまで、船に乗ってパタヤの港に向かい、その後岸壁でボートから降りて支払いました。
妻のツテでタイで通関し、新しい居住地まで輸送し、コンテナを空にして港に戻します。
2つに分けることで約1.500ユーロ節約できました。 輸入品には輸入税がかかりませんでした。
私はこの分野の専門家ではありませんが、他の人の経験から学ぶことはできます。
実際、輸送コストが金額を上回ることが多いため、私はオランダで大型家具を販売しようとします。 タイでも家具を買うことができます。 それでも持ち歩きたいものは「使用中」として登録し、タイ人妻の所有物として記載してもらうことができます。
私の知る限り、タイ国民は家具や室内装飾品などの中古品が新品の場合に限り、輸入税を支払う必要はありません。 もしかしたらこれが役に立つかもしれません。
デン・ハーグの風車で戸別訪問まで行ってもらいました。すべてが含まれています。
価格を抑えるためにグループコンテナを手配しました。輸送には2か月かかります。
はい、私もハーグから Windmail で手続きをしてもらいました。いくつかの商品が不足していましたが、他に何も支払う必要はなく、玄関まで届けられました。
シェンカー社の手配で、すべてが完璧に進み、私のパスポートをバンコク港まで運び、コンテナは無事に自宅に到着し、輸入関税も低く抑えられるように手配してくれました。 それは20立方体のコンテナでした。 自分で港に行ってすべてを手配しないでください。うまくいきません。
パスポートを容器に入れて持っていくと安全ですし、大使館や政府は決して第三者にパスポートを渡さないようにと言っていますし、たとえホテル内であってもコピーをもらうことはできます。
ご参考までに:メールより抜粋(9mXNUMXの移転)…
オランダの引越し会社より:
「これらの費用は、あなたの奥様が免税輸入の資格を持たなかったため、税関から課せられた輸入関税です。 これらの費用は移動の一部ではないため、常に現地で支払う必要があります。」
ここですべてを手配してくれたタイの引っ越し会社から:
「商品は本日倉庫に到着しています。 交通手段を予約できるよう、以下の詳細に従って THB 25,000.00 (交渉による関税) を当社の口座に送金する手配をしていただけますか?」
だから安くはない…
満足して利用させていただきました http://www.windmill-forwarding.com 。 今年の2000月に、価格に輸入関税も含めて8立方メートルで約3ユーロを支払いました。 彼らはドアからドアまですべてを手配します。
オランダの会社にコンテナを発送してもらい、あなたのタイの住所に届けてもらいます。私は何も払っていません。
親愛なるオースターブルックさん
「何も払っていない」とはどういう意味ですか?
それが「無料」であることが非常に特徴的です。
それが本当に事実なら
発送先の住所を入力してください
タイでのアンティーク輸入と私の経験は本当に違います
追伸、オランダの評判の良い会社からも連絡がありました。オランダには従業員が 50 名いると思います。
ベルギー
ピーターさん
はい、本当にそうです。追加費用なしで Windmail 経由でご自宅まで配送されます。
1年以上海外に住んでいるタイ国民と結婚している場合。 また、家庭用品を彼女の名前で発送してもらった場合、それが新品ではない電気製品やその他の家庭用電化製品 1 点に限り、輸入関税を支払う必要はありません。 2 台の TV をインポートできます。 アルコールは2リットルまでとさせていただきます。 したがって、ワインコレクションを輸入することは許可されていない、または非常に高額な罰金または輸入関税を支払う準備が必要です。 私はこれらの規則を遵守し、1サタンの輸入関税を支払うことなく、すべてが問題なくタイの玄関に届けられました。
引越しは信頼できる引越し会社に依頼することをお勧めします。 タイ人のパートナーがすべてをタイで手配します。 タイの習慣から外れることが最善です。
それはすべてちょっとした「汚れ仕事」です...可能であればエージェント(引っ越し業者)に依頼してください...
アーネムの引越し会社にすべてやってもらったら、最初に見積もりを依頼して、それから一軒一軒訪問して、すべて梱包してくれて、自分で何もする必要はありませんでした。輸入費用はかからず、すべてが含まれていました。
完璧にアレンジされています。
最初はオランダで売ろうとしましたが、それではほとんど得られないので、すべてコンテナに入れてタイに送りました。
同じ運送業者でオランダからタイに商品を二度送りました。
大小の家庭用品、さらには私の道具もすべて含まれます。
私はあらゆるものをいじくり回すことが多いので、今では重宝しています。
あなたが感情的に本当に大切にしているものだけを送るのが最善です。
後で必ずわかるように、オランダにあるすべて、またはほとんどすべてを捨てることは、あなたの個人的な生活史を捨てることでもあります。
WeespのKuiper社にすべてやってもらいました。
タイのパサンにある自宅で配達されるまで、アイセルマイデンの旧住所ですべてがきちんと梱包されていました。
陶器やガラスのコップは一つも割れていませんでした。
輸入税は私の記憶にあるほど高額ではありませんでした。
そこの税関も腐敗しており、すべてはタイのエージェントによって処理されました。
パスポートの原本を提出する必要があります。
EMS宅配便で上下に送りましたが、これも代理店が手配してくれました。
ヤン・ボーテ。
最近シンガポールからタイに引っ越してきました。 私が持っていたのは、中国製の明椅子、明の花瓶、良い自転車、植民地時代の古いテーブル、絵画、本などの貴重な品物が入った小さな容器だけでした。 普通の家具は家に置いておいて、また買ったほうがいいです。 私は当初、保険価格を価値として記載していましたが、醜い驚きを感じました。すべての商品は価値の 25 ~ 40% の率で評価され、それに加えて (つまり、価値 + 税金) 7% の追加税が課されます。徴収される。 税金に税金、そのためにはタイにいる必要があります。 請求書(タイ語)はタイにいる妻に送られました。 最終的に、各品目、それにかかる税金 (最初の請求書の元の税率に基づく)、および 2 番目の税金を含む商品を受け入れるタイの法人会社用のスプレッドシートを作成しました。 もちろん、今回ははるかに低い値でした。突然、私の明の花瓶は 500 バーツの花瓶になり、私の自転車は 100 バーツの花瓶になりました。 スプレッドシートは受け入れられ、最終的に料金を支払いました。以前よりも 3 倍安かったのです。
話が逸れるかもしれませんが、「税金に税金」というのはタイに限定する必要はありません。 また、たとえば EU では、輸入関税に対して VAT を支払います。
こんにちはジョン、
家庭用品を積んだ 20 フィートのコンテナ RTM-Thailand の個人的な経験から話します。
輸送するものの詳細/グループリストを作成する、いわゆるパッキングリストを作成することが重要です。
また、さまざまな商品の価値が中古か新品か、おおよその価格も表示されます。
私だけとすべての電気/電子製品には税金がかかりました。残りは税金がかかりませんでした。
そしてはい、その「パッキングリスト」に「クリエイティブな」名前を記入することもできます。私の場合、大きな箱に板で覆われたまともな酒類が入っています。「結婚祝い」と言いましたか...部分的には本当です...(違います)税関でチェックされました..) それで私は幸運でした。
頑張って!
当時のトランスパックでロッテルダムから移住。
BKKではタイのブーンマ社が取り扱う。
すべてが完璧に整えられています。
追加コストはゼロなので、NLからTHまですべてを引き受けました。
当時、20フィートのコンテナは1800ユーロ、40フィートのコンテナは2300ユーロでした。
手数料と輸入関税は TH 1000 ユーロです。
妻は免税で入国できましたが、私たちは正直すぎたので、いくつかの費用を支払わなければなりませんでした。
オランダではすべてが自動的に梱包され、THではレシートに間違いがあったのは幸運でしたが、すべてがきちんと開梱されました。
つまり、合計で 3300 ユーロを失いました。これでは家に家具を揃えたり、新しい工具や園芸工具を購入したりすることはできません。
数立方メートルしか輸送しない場合、多くの場合 1000 ユーロの損失が発生するため、追加コストはそれほど大きくありません。 もちろん、あなたの作品がオランダでどのくらい古いか、またあなたがどのような品質を持っているか、また取り戻したいかによっても異なります。 ここでは、新しい家具を数千ユーロだけでなく、数千ユーロで購入することもできます。
公認の引越し会社に依頼した場合、同封されている品目リストに基づいて輸入関税を支払います。 言い換えれば、彼らは税関職員に内密に何かを支払いますが、税関職員はリストにあるすべての品目を検査するわけではありません。 自分でやれば、彼らはルールを持ってすべてをチェックします。 時間、イライラ、お金がかかります。
彼らはコンテナを私の玄関まで届けてくれました。 港や税関を見たことはありません。
私も公認の引っ越し業者に引っ越してもらいましたが、コンテナを開けなければなりませんでした。
パッキングリストに基づいて、彼らが確認したいものがいくつかありました。
私たち自身がそこにいたのではなく、すべて引っ越し業者を通して行われました。