読者の質問: タイとオランダの二重課税

送信されたメッセージ別
で掲示されます 読者の質問
タグ: ,
13 4月2018

読者の皆様へ

私は最近、タイでの納税についての情報を得るためにチェンマイの税務署に行ってきました。 従業員は、2012 年(5 年間)から私がタイで国民年金(2012 年 2016 月から XNUMX 年 XNUMX 月まで)の税金を支払わなければならないと計算しました。

オランダでは、この期間中に私の国民年金に対して給与税がすでに支払われています。 それで税金を2回払ったんです。

オランダの税務当局はこう言います。「2017 年から免除を受けているので、私にはオランダで税金を支払う義務があります。タイの税務当局は言います。私は 2012 年からここで税金を支払わなければならず、オランダの税務当局は還付しなければなりません」税金はすでに私に支払われています!

誰が正しいですか?

敬具

Horst Kreuter

「読者の質問: タイとオランダの二重課税」への 21 件の回答

  1. キース と言う

    オランダは正しい。
    オランダでは誰もが AOW に税金を払っています。
    私はここタイで職業年金に税金を払っています。

  2. ウィリアム・ドーザー と言う

    タイとの条約では、AOW(社会給付)の課税はオランダに割り当てられると定められている。 タイはその後撤退するだろう。 チェンマイのその従業員はちょうどそこにいるのです アドバイス: タイの会計士を連れて税務署に戻りましょう。 ヴィム・ドーザー

  3. と言う

    まず、NLとタイの間に二重課税を防止する条約があるかどうか調べてください。 もしそうなら、あなたは幸運です。 そうでない場合は、タイに困難条項があるかどうかを確認してください。

  4. キース2 と言う

    http://www.jongbloed-fiscaaljuristen.nl/emigratie/belastingverdragen/belastingverdragen/thailand/

  5. ルネ・マルタン と言う

    タイのブログの税務ファイルの質問 13 に答えがあると思います。 それで成功です。

  6. ロニーラットプラオ と言う

    さあ、もうXNUMX回目です。

    • ハリーブル と言う

      タイの当局者が問題について何の考えも持たず、調べることに関心も持たず、自分の見解を押し付けるのは今回が初めてではない。 ATM ファランではさらにそうです。

      私の場合、BOI で労働許可証を担当する女性は私の卒業証書のコピーを読むことができませんでした。なぜなら、そこには外国語で「アムステルダム大学 / アムステルダム大学」と書かれていたからです。
      適切な政治家との電話とその直後の電話により、彼女の言語スキルと読解力は数秒で大幅に向上しました。

      • ロニーラットプラオ と言う

        あなたが今何を言っているのか私にはまったく理解させないでください。
        誰 ?

        これはすでにブログに何度も登場していることを言いたかっただけです。

        ところで、あなたが私を ATM マニアだと思っているのは嬉しいことです。
        そうすることで、自分のことをもう少し知ることができるようになります。

    • Michael Liebreich と言う

      親愛なるロニーラットプラオ様
      タイランブログには定期的に新しい読者が増えています。 彼らは、このテーマがすでに何度か議論されていることを知りません。 このトピックは質問者にとって非常に重要です。 彼がとても心配していることは理解しています。 したがって、コメントを残して、少しの共感と思いやりを示したほうがよいでしょう。

      • ロニーラプラオ と言う

        マイケル、ハンス

        「読者の質問に関するルール」を読んだことがありますか?
        人々がそのような努力をしているとは思わないでください。
        しかしまあ、人々はお金のことについて話すのが好きです。
        ここでお悔やみを申し上げます。

      • Horst Kreuter と言う

        ありがとうございます、初めて読みました、助けていただきありがとうございます

    • Hans Kol と言う

      親愛なるロニー、この問題に関するあなたの専門知識を疑う人は誰もいません。 あなたは間違いなく多くの人のサポートです。 しかし、あなたが .. 回目に返信するとしたら、それは間違いなく、現時点で該当しないとしても、誰もがすべてを読んでいるわけではないからです。 あるいは、ブログを最近フォローしたばかりだからです。 あるいは、その分野の素人であるか、問題を新しくしたいか、あるいは他の人の新しい意見を聞きたいからです。 したがって、あなたは自分自身のために同じことを繰り返すかもしれませんし、他の人にとってあなたの貢献は新しくて建設的なものになるかもしれません。 もちろん、その時点で自分に合わない場合は、返信する義務を感じる必要はありません。 ほとんどの場合、あなたの返答は適切なものです。ありがとうございます。

  7. ハリーブル と言う

    Google と租税条約、タイ – オランダ、および退職年金を参照してください。

    条約国の概要 – 税務および関税管理
    https://www.belastingdienst.nl/wps/…/税…/税_条約/条約の概要/
    すべての租税条約の全文は外務省の Web サイトでご覧いただけます (オランダ語のみ)。 すべての条約の概要 (非居住者向けの条約締結国) では、所得、年金などが条約でどのように課税されるかを確認できます: 概要 (オランダ語のみ)。 これらの条約から権利を引き出すことはできません…

    オランダ – 歳入局
    http://www.rd.go.th/publish/784.0.html
    8年2011月XNUMX日 – 所得税、資本所得税、年金および年金に対する二重課税の回避および財政脱税の防止を目的としたタイ王国とオランダ王国の間の条約。

    タイの個人税 | サイアム リーガル インターナショナル
    https://www.siam-legal.com/Business-in-Thailand/thailand-income-tax.php
    国際協定および二国間協定の条件に基づく役人、外交官および特定の訪問専門家。 いかなる課税(暦年)においても合計 180 日以上の期間を超えてタイに居住する個人は、タイの居住者とみなされます。 彼は、得られるすべての課税所得に対して課税の対象となります…

    国の税プロファイル: タイ – KPMG
    https://home.kpmg.com/content/dam/kpmg/pdf/2015/10/thailand-2015.pdf
    タイ。 税金のプロフィール。 更新日:2015年XNUMX月. と連携して制作されました。 KPMGアジアパシフィック税務センター ….. 契約。 オランダとタイの間には社会保障給付の移転に関する条約がある。 さらに詳しい情報。 個人課税の詳細については、KPMG の考え方を参照してください。

    タイで退職 – HKWJ Tax Law & Partners Limited
    https://hkwj-taxlaw.hk/retire-in-thailand/
    28 年 2011 月 1975 日 – オランダとタイの間の二重課税条約は 1976 年に締結され、XNUMX 年から発効していますが、オランダ税務当局が使用する通常の年金方式と矛盾しています。 これは、その特定の二重課税条約の年金条項が、一般にすべてのオランダ人が…

    ::二重課税協定 (DTA)::
    http://www.rd.go.th/publish/766.0.html
    9 年 2018 月 2 日 – 2006 年 1 月 2007 日、26 年 2014 月 8 日、歳入省は外務省から 37 年 9 月 1976 日付の書簡で通知を受けました。 1. ベルギー … 1976. オランダ。 PDF オランダをダウンロードします。 38年14月1998日、1年1999月39日。 XNUMX. ニュージーランド。 ニュージーランドのPDFをダウンロードします。 XNUMX年XNUMX月XNUMX日、XNUMX年XNUMX月XNUMX日。 XNUMX. ノルウェー。

    [PDF]オランダ語版タイ税2017/18小冊子のダウンロード – PwC
    https://www.pwc.com/th/en/publications/assets/thai-tax-2017-18-booklet-en.pdf
    1 年 2017 月 2017 日 – PwC タイ I タイ税 18/25 冊子。 控除対象外の費用。 25. 減価償却費。 27. 損失。 27. 国内支払いに対する源泉徴収税。 29. 税額控除。 2. 株式報酬およびその他の付加給付に対する源泉税)。 XNUMX. 雇用か仕事か、オフィスか…。 二重租税条約で許可されていない限り、タイの税金。 税率。

    などなど。

    そして、タイの税務当局者は、政府がインターネットに投稿した内容を無視することはできません。

    • ゲル・コラート と言う

      良い概要。 しかし、役人の執務室に入ると、役人は英語を読む気になれず、すべての公式文書はタイ文字で書かれていました。
      二重課税協定の実際のタイ語 (!) テキストを見つける方法を知っている人はいますか? それとも、オランダの税務当局や民間の税務会社が合意があると言うだけでなく、タイ政府自体もそれを確認するようにタイ政府から同様のことをされるのでしょうか?

  8. 大工 と言う

    オランダでは人々は AOW と公的年金に税金を払っています (つまり、オランダではありません)。
    オランダでは政府以外の年金に対して非課税が可能であり、タイでその金額に税金を支払うと免除が容易になります…(自身の経験)…

  9. ジャンブーテ と言う

    親愛なるホースト様。
    チェンマイのチャタナロードに行き、メーリムとシタールの近くにあります。
    そこにはチェンマイ県の税務署ではなく、タイ北部の主要税務署があります。
    XNUMX階まで歩いて、税金を支払うカウンターに向かってください。
    角を左に XNUMX 回曲がると、ヨアレス (ジュウェレットと発音) という名前の年配の女性が働いている部署に着きます。
    この部門は RO 21 および 22 も発行しているため、彼女はさらにアドバイスを提供してくれるでしょう。
    そしてそこには、タイが二重課税の支払いを防ぐ条約を結んでいるオランダを含む国々からのすべてのデータが保管されています。

    ヤン・ボーテさん、こんにちは。

  10. ランマート・デ・ハーン と言う

    実際、ほとんどすべての反応がオランダ・タイ租税条約に言及しているのに、この条約には国民年金を含む社会保険給付金については言及していないことは、実に注目に値します。 言い換えれば、この条約は国民年金に関しては何の意味も持たないのです。

    ハリーブ氏の返答では、オランダとタイが締結した社会条約まで見られます。 この条約には、国民年金給付の課税に関する規定も含まれていませんが、社会保障給付の輸出に関する規定が含まれています。

    正式に言えば、オランダとタイの両国は、社会保険給付(国民年金を含む)に課税する権限を有しています。 したがって、タイの税務裁判所に恣意性があることを証明できない限り、オランダやタイ(または両国)の税務裁判所に行くことはまったく意味がありません。

    年金の返還についても同様です。 これも条約では規制されていないため、オランダとタイの両国がこの降伏に対して税金を課すことが認められています。

    ただし、タイ税務当局の方針では、あなたの収入(の一部)がオランダで課税されていることを証明できれば、タイ税務当局は課税を免除することを前提としています。 ただし、法律は関係なく、純粋に政策の問題です。 したがって、これはタイ税務職員の無知による事件であると考えます。

    ただし、ポリシーは変更される可能性があることに注意してください。

    ちなみに、常に二重課税防止条約と呼ばれており、それが正式名称でもあります。 このことは、条約が二重課税を認めているという事実を変えるものではない。

    たとえば、私的年金や年金は居住国でのみ課税されます。 しかし、そのような支払いが源泉地にある起業家の利益から差し引かれる場合、この支払いも源泉地で課税される可能性があります。 その場合、二重課税が発生します。

    公的年金も同様です。 これらは源泉地で課税される可能性があります(つまり、「のみ」を追加する必要はありません)。

    条約は確かにこれらの二重課税を規定しています。 この場合、第 23 条に含まれる「免除および清算方法」により減額が認められます。

    しかし、タイの政策は、オランダが課税する場合に備えて、このような状況では課税を免除することも目的としているため、この規制について詳しく説明することはできません。 しかし、繰り返しになりますが、政策は変更される可能性があります。

    したがって、オランダが条約に基づいて国民年金給付に課税する権限を与えられているという広く読まれている主張は誤りである。 オランダのみがこれに課税しているという事実は、純粋にタイ税務当局の政策の結果です。 条約は完全にその範囲外です!

    ランマート・デ・ハーン、税務専門家。

    • 江戸 と言う

      ちなみに、タイでは社会保障や年金などには一切税金がかかりません。
      タイ国内の雇用主を通じて受け取った収入に限ります
      残留所得も条約には含まれていません - 残留条項も参照 - OECD 条約
      EU 条約によれば、すべての EU 国民はどこにいても税額控除を受ける権利があります。
      オランダで得た収入に関連する

      • ランマート・デ・ハーン と言う

        親愛なるエド様

        これについて歳入省が書いていることを読んでください。

        「納税者は「居住者」と「非居住者」に分類されます。 「居住者」とは、課税(暦)年に合計 180 日を超える期間タイに居住する個人を意味します。 タイの居住者は、タイ国内の源泉からの所得、およびタイに持ち込まれる国外源泉からの所得の部分に対して税金を支払う義務があります。 ただし、非居住者はタイ国内の源泉からの所得に対してのみ課税の対象となります。」

        これはすべての国が採用しているシステムです。 そして、二重課税が一斉に発生するのを防ぐために、各国は租税条約を結び、どの国が何を課税できるかを決定します(そして、先に述べたように、場合によっては両国が同じ所得に課税できる場合もあります)。

        ランマート・デ・ハーン。

  11. ホルスト と言う

    親愛なるヤン、

    私はこの訴訟に7か月間取り組んできました。オランダは二重税金を返還すべきだと考えたためであり、そのために多大な費用がかかりました。
    最近、チェンマイの税務署が正常に機能していないことを知りました。
    私はチェンマイの税務署によく行きましたが、彼らは私の書類を英語でチェックすることさえせず、すぐに書類を差し戻しました。 彼らは二重課税について何も知りたがらず、私がオランダにいなければならないと言います。 来週、ヨアレスという女性に会いに行きます。

    メッセージありがとうございます!!!

    よろしくホルスト

    • ジャンブーテ と言う

      もう一つアドバイスをしたいと思います。
      タイ語を話すガールフレンドや配偶者など、会話を手伝ってくれる人を同伴するとベストです。
      彼女は英語を話しますが、時々理解するのが難しいです。
      予約する必要はありません。私はXNUMX週間前にそこに行きましたが、それほど混雑していませんでした。
      クルン・ジャンから通帳を持って彼女に挨拶をすれば、彼女はあなたが誰のことを言っているのか分かるでしょう。
      私自身、ランプーンの州税務署で女性が完璧に働いていたことが幸運でした。
      英語を話し、ビジネスにも精通しています。
      彼女は数年前に私をすべての手続きに引きずり込みましたが、英語の書類はまったく問題ないため、今でも毎年納税申告書を手伝ってくれています。
      オランダ語の年次報告書などの書類も一緒に見て、金利は金利、残高は金額など、すでに意味しているものを英語に翻訳します。
      また、知っておく必要があるのは、ヨアレス夫人の部門が、あなたが通過しなければならないチェーンの最後のリンクであるということです。
      通常、居住地のアンプールまたは州の税務署で手続きを開始します。
      申告を完了すると、支払わなければならない金額がわかり、お住まいの地域のアンフル税務署でこれを支払います。
      もしお金を払わなければならないなら、ランプーン市のアンプールで行いますが、パサンでも行うことができます。
      これらすべての書類を揃えて、あなたはヨアレス夫人のオフィスに行きます。郵送による承認が得られれば、彼女の部門から Ro 21 と 22、そして税金の還付を受けた場合にクルンタイ銀行で換金できる小切手が渡されます。
      はい、タイの税務当局から返金してもらうこともできます。私自身も二度返金を受けました。
      しかし、まずは来週行って彼女と話してください。そうすれば、ここタイでそれが実際にどのように機能するかがわかるでしょう。

      XNUMX月さん、こんにちは。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです