地球と詩への賛歌

詩人の厳粛な誓い

=

誰が空と海を売ろうとするでしょうか?

私たちの世界は素晴らしい創造物です

こういった具体的な部分は残しておかなければなりません

大地と空の間、永遠に。

=

雲も空も私たちの所有物ではない

あるいは大空か地球の何か

人間は太陽も月も作らなかった

砂粒の中の原子でもありません。

=

権力のために人を騙し、殺す

貪欲にむち打ちされた。 私たちの呼吸する死体

善を拒否し放棄する

私たちの魂の尊厳について。

=

この地球の部品と原材料

天の宝物はすべて価値があるのか

土、空気、水をいつまでも大切に

世界を大空よりも美しくします。

=

野原、​​森、そして侵入不可能な荒野

雲に届く高い山々

大型類人猿、水牛、虎、象、

アリや世界中のあらゆる動物種…

=

…私たちの大切な友達です

私たちの再生シリーズにおけるパートナー

私たちのかけがえのない永遠の存在

計り知れない価値を持つ素晴らしい宝物。

=

他の人を無限に飛ばしましょう

月と星への道を歩む

でも私の心はこの生きている世界に失われてしまった

地球に、一生かけて。

=

本当に、私は涅槃に行きます 

輪廻転生を経て

その素晴らしさをすべて伝えるために

この世界に捧げる詩へ。

=

人間界の悲しみを浄化するために

平和の黄金時代が訪れるまで

そうすれば私の遺灰は世界と一つになる

石化した化石が立っている警備員。

=

人間は詩の美しさに耳を傾けなくなっているのだろうか?

この損失を吸収できるものは何でしょうか?

灰やゴミでも恐ろしいことになるだろう

私たちの哀れな小さな魂の空虚さについて。

=

世界は詩を書くにはあまりにも貧しすぎるのだろうか?

それから私はここから逃げます、親愛なる皆さん

私の精神力で帝国を築こう

虹に関する美しい韻を踏んでいます。

=

それから私は天の王国を魅了します

貴重な詩の数々とともに

芸術における私の知的功績

その後、無限を生き延びます。

-O-

 

出典: The South East Asia Write Anthology of Thai Short Stories and Poems。 受賞歴のある短編小説と詩のアンソロジー。 カイコブック、タイ。 

英語タイトル「A Poet's Pledge」、タイ語 もっと。 エリック・クイパースが翻訳・編集。 この主題については英語に翻訳された 1 つの詩があり、それらは「詩人の誓約」番号 2 と XNUMX と呼ばれています。わかりやすくするために…詩人アンカルン・カラヤナポン(続きを見る、ナコーン・シー・タンマラート、1926-2012)は偉大な詩人であり画家でした。 彼は政治的には「黄色」陣営に属していた。 このブログの Lung Jan の記事を参照してください。 https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thailand-om-dichterlijk-van-te-worden/

「詩人の厳粛な誓い(アンカルン・カラヤナポンの詩)」への2件のフィードバック

  1. ティノ・クイス と言う

    よくやった、エリック! 彼の名前について何か言ってもいいですか? 私のこだわり。

    アンクハーン カンラヤナポン;、タイ文字では อังคารกัลยาณพงศ์; アンカーンという名前は、ワン アンカーンの「火曜日」ほど難しくはなく、「火星」を意味します。

    彼の姓を知るには時間がかかりました。 最後のビット「phong」は「科、属」を意味し、多くの名前に現れます。 「カンラヤナ」の部分を理解するのに時間がかかりました。 それは「美しい、幸運な、楽しい、名誉ある」を意味します。 「素晴らしい家族」。

    กัลยา 「カラヤ」は「美しい女性」という意味のみで、女の子の名前でもあります。

    タイ語は何と美しく詩的な言語なのでしょうか。

    • エリック と言う

      ティノ、彼の名前がKanlayanap(h)ongというのは面白いですね。 はい、私はそのPHをすでに見ていましたが、名前は国際翻訳に残しておきます。

      しかし、「l」の「二重カウント」にはどこにも現れていないので、私は驚きました。 音節の最後の文字は「n」になり、最初の文字は「l」になります。 完全にタイ語の文法に従っています。 タイ語という特別な言語に私は驚き続けています。

      それでも、私は徐々にタイ語を失いつつあります。 私はオランダに住んで4年になりますが、タイ語を毎日話すことはなくなりました。 私はタイの家族とXNUMX週間ごとにスカイプをしていますが、それがますます難しくなってきています。 私の無知なところですが、これは、ドイツ語、英語、フランス語は HBS-B で XNUMX 年間かけて叩き込まれたのに対し、タイ語は体系化された方法で教えられなかったからだと思います。 私はそれらの言語を上手に話します!

      しかし、他の人がこれについて最新情報をくれると確信しています。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです