タイの時間表示
時間と時刻の表示については、すでに何度か議論されています。 しかし、私にとって繰り返しは依然として必要であり、ガイドラインとして構造を書き留めました。 おそらく他の人もその恩恵を受けることができるでしょう。
午前6時から午後18時まで、常に「ムーン」という言葉が使われます。 すべての数字はムングを表します。 午前中のチャオと午後のベイ/円に使用します。 朝になるとチャオがムングを追ってやって来ます。 午後は、ベイが数字を表します。
- Hok mong (cháao) Bay momg (ヌン ムンではありません!)
- Tjét mong (チャアオ) ベイ ソン ムン
- ペット ムング (チャアオ) ベイ サーム ムング
- Chew mong (チャアオ) ベイシームンまたはシームン円
- シップ・ムング(チャアオ)ハー・ムング・イェン
- Sip-et mong (チャアオ) ホクムン 円
- 正午12時 Tîang(ワン)
朝の用語では「chaao」を省略する場合があります。 午後 4 時に、お住まいの地域に応じて 2 つの選択肢があります。
さて、夕方と夜が続きます。 午後19.00時はtumで示されます。 これは、大きな銅鑼 (写真を参照) の 1 ストロークであり、再び 1 から数えます。数字はタムを表します。 この状態は深夜まで維持されます。 真夜中(ティアンクエン真夜中)を過ぎると、鐘が使用されます。 ティックまたはブローは dtii と呼ばれ、dtii の後に数字が来るようになりました。 したがって、tum と dtii という 24 つの単語を処理する必要があります。
- Nung tûm (午後 7 時) Dtii: nung (午前 1 時)
- Sohng tûm Dtii: 歌
- Saam tûm Dtii: 一緒に
- 名前: sie
Haa tûm Dtii: はぁ(朝の5時) - Tîang – kuen (真夜中) Hok mong (cháao) 朝の 6 時
いくつかの単語を覚えておくだけで済みます: 昼はチャアオ、夜はトゥム ベイ/円です。 これです。 他の時間とは対照的に、夜の 1 時から翌日の 12 時間まで数え続けます。分は「ナーティ」と呼ばれ、1 から 59 まで数えられます。 どちらの場合も、話し言葉では「cháao」は使用されません。
今ではどこでもお坊さんを叩く姿は見られなくなりましたが、さまざまなアナウンスに拡声器が使われています。
出典: 英語とタイ語の会話
これも好きです。
MODでタイ語を学ぶから来ています
http://learnthaiwithmod.com/2013/06/video-telling-time/?fbclid=IwAR2hrssmHFl7ExWggpnpyqmYFeCOhFEseMW4IHZsPpmPFymFZsroaNftFio
ポストに変換する際に列同士が接触してしまったのが残念です。
したがって、次のようになります。
Hok mong (cháao) Bay momg (ヌン ムンではありません!)
Sohng tûm Dtii: 歌
日別: チャアオとベイ/円
夜: tûm と dtii はどうやら何か問題があったようです。
ロニーさん、参考にしていただきありがとうございます
こんにちは、Lodewijk さん。きれいな行が必要な場合は、Word のテーブル関数を使用する必要があります。 残念ながら、スペースを含むテーブルを作成することはできません。 ここを参照してください: https://computertotaal.nl/artikelen/apps-software/zo-verfijn-je-de-opmaak-van-tabellen-in-word/
ピーターさん、ありがとう。
それを踏まえて練習してみます!
敬具
ルイ
また、私たちと同じように、1時間から24時間までを単に「ナリガー」と呼ぶこともあります。
例えば。 nüng naligaa (午前 1 時)、ソング ナリガー (午前 2 時)など。 イー・シプ・シー・ナリガーまで(24時間)。
また、多くの人にとって混乱を引き起こすのは、nüng mong chaao (午前 7 時) から Haa mong chaao (午前 11 時) までの時間表示です。
この後者の時間指定は実際には XNUMX つの異なる方法で言えますが、上記の記事では実際に XNUMX つの方法のみが言及されています。
本の中で、ナリカは「時計」を意味するため、明確に拒否されました。
でもタイ語なら何でも可能です!
他の方法では、ホック・ムン・チャアオとニュン・ムン・チャオには遭遇しませんでした。
ロニーが指摘した前述のプログラムにもあります。
イアゲマート様、ナリガー語の時間表示は今でもタイのテレビで定期的に使用されています。
たとえば、ナリガーでの時間表示の使用はタイ人なら誰でも知っており、今でもそのまま使用されています。
朝6時からの時刻表示では、ロフトはムングナリガまたはホクナリガアと呼ばれます。 (つまり2つの方法)
午前7時から午前11時までは1からやり直すこともできます。 つまり、時刻表示には3つの方法があるということです。
ファランにとってはどんなに紛らわしいかもしれませんが、Nüng mong Chaao、Yet mong Chaao、または Yet naligaa は同じ時間指定です。
もう一度聞いてください。 グループジョン
さあ、ロデウェイクさん、ナーリカーは口語ではなく、ラジオ、テレビ、書類、公共交通機関などの公務において、時間の表示としてよく使われます。 たとえば、警察のファイルには常にナアリカと記載されています。 時計という意味もありますし、時間という意味もあります。 オランダでは現在 สิบเก่า น です。 19.15。