タイ文字 - レッスン 8

ロバート V.
で掲示されます タール
タグ:
18 6月2019

タイに定期的に滞在している方やタイ人のご家族がいらっしゃる方は、あると便利です。 タイ語 それを自分のものにするために。 十分な動機があれば、事実上、どの年齢でも誰でも言語を学ぶことができます。 私自身は語学の才能はまったくありませんが、8年ほど経った今でも基本的なタイ語は話せるようになりました。 次のレッスンでは、一般的に使用される文字、単語、音声を簡単に紹介します。 今日はレッスン1。

タイ文字 - レッスン 8

今日のレッスン8

さらに母音を発音してみましょう。 「ie」の音 (อิ と อี) はすでにご存知でしょう。帽子やベレー帽に少し似ています。 以下に「u」(อึ)と「uu」(อื)の音が表示されます。 このように書くと、カメとカブトムシに少し似ています (XNUMX つの触角を参照)。 そして、ロングOです。 たとえば「red」のooよりもわずかに長いです。 この記号が、私たちが行うように対応する子音の後ろではなく、対応する子音の前に書かれていることも印象的です。

ph (吸引)
อึ u
อื uu
โ- oo
th (吸引)

1

言葉 発音 ショー ベテケニス
ph希望タム s 私(男性)、頭髪
ผล フォン s fruit
おばけ フェイ: s 幽霊、精霊
ผิด フィート l FOUT

ご覧のとおり、ผม (ph+m > phƒm) のように、母音が欠けているように見えることがあります。 通常は短い O を発音する必要がありますが、場合によっては短い A を発音する必要もあります。

2

上へ クーン d 立ち上がる、立ち上がる
ครึ่ง クルン d ハーフ
มึง ムング m あなた(フラット、親密)
XNUMX ング l 1)
購入する すう h それを買う
感じる ロエ:-スク hl 感じる(感情)

3

飲む ドゥウム l 飲む(動詞)
ลืม Luum m 忘れる
エスプリ クーン m NACHT
ชื่อ チュー d ナアム
ムウ m ハンド
หรือ ルー s of
那須 ss ブック

4

โง่ ングー d 愚かな、愚かな
โดย ドゥージ m
工場 ルーン m 建物
โมง リョクトウ m ウル
怒り クルート l 罵声

Moong: กี่โมง (kìe: moong): 何時間ですか? 上手なオランダ語で:今何時ですか?

Roong は、โรงเรียน (roong-rie:jen): 建物 + 学習、または学校などの単語で見つかります。 そして、โรงพยาบาล (roong-pha-jaa-baan) では、建物 + 看護、または病院です。

5

説明する ア・ティ・バージ うーん 説明する
ธง Tバック m 国旗
もっと プラチャーティエップパタイ lhmlm 民主主義
ธุระ ソーラ ふーん ざけん
銀行 ターナカーン ふーむ バンク

Prachaathíeppàtai、民主主義は文字通り人民 (pràchaa) + 主権、権力 (thíeppàtai) です。

反対はเผด็จการ (phà-dèt-kaan): 独裁制です。 はい、การเมือง (kaan-meuang): 政治に興味があります。

音の練習:

幽霊、年上の兄弟、年を表す言葉を声に出して言います。 相手には違いが聞こえますか?

ผี (phĐe:) 上昇音: 心

พี่ (phîe:) 下降音: 兄弟/姉妹

ปี (パイ:) 中間音: 年

「タイ文字 - レッスン 10」への 8 件の回答

  1. ダニエル M. と言う

    おっと…また来ました:

    ผิด = phit (短い)
    อธิบาย = à-thí-baaj (短い i)

    ご挨拶

    • ロブ V. と言う

      短い ie (อิ) は難しいものです。 オランダ語の「pit」の「i」のように聞こえる人もいれば、「Piet」という名前の「i」のように聞こえる人もいます。 友達に ผิด と言ってもらったら、ほとんど「i」のように見えます。 しかし、私が ผิด を自分自身で「pìt ....pìet」と発音したとき、彼女の答えはこうでした。 伸長母音でなければ大丈夫です。 人によって異なりますが、長さには多少の余裕がある場合があります。

      例文を聞くと、発音の違いも分かります。Thai101 を受講してから、さまざまな音声録音を聞きます。 「ผิดหวัง」は 2 回書かれており、XNUMX 人の女性は「i」のように発音し、もう XNUMX 人は「ie (短い)」のように発音します。

      https://www.thaipod101.com/learningcenter/reference/dictionary/ผิด

      そして อธิบาย は明らかに短い「ie」の音です。 そこで誰かが「i」を使っているのを聞いたことがありません。
      https://www.thaipod101.com/learningcenter/reference/dictionary/อธิบาย

      そのため、私は อิ = ie (短い) と仮定しますが、場合によっては 'i' を使用することもあります。 อี は長い「ie:」音で、オランダ語の「ie」よりもかなり長くなります。 したがって、レッスンで説明したとおりにします。

      追伸:オランダ語では母音の長さにも違いがあり、牛/農夫/本/、ビール/ここ/クラック...

      • ダニエル M. と言う

        親愛なるロブ V 様

        一般的に「i」は「ie」の短縮版であると考えてよいと思います。 タイ語の อิ がオランダ語やフラマン語の「i」のように発音されることはないと思います。

        妻に短い「i」を使っていくつかの単語を発音してもらうことをお勧めします。 唯一の違いは、発音の調子だと思います…個人的には、他の違いには気づきませんでした。

        「短い ie」を示すために「ie」を使用すると、多くのオランダ人やフランドル人に混乱が生じます。 私たちはすでに覚えなければならないことがたくさんあります…

        親切、

        ダニエル M.

        • ロブ V. と言う

          親愛なるダニエル、通常は短い ie 音のように聞こえる อิ の長さの違いがよく聞こえます。 残念なことに、私はもう歩くオーディオ辞書を持っていません。私の最愛の妻は数年前に事故で亡くなりました。 新しい炎上者を見つけない限り(?)、オランダのビデオや録音に含まれるさまざまな音声(youtube、タイ語、thaipod101 など)でなんとかしなければなりません。

          たぶん私の聞き間違いでしょう、私は完璧な人間ではありません 555. 他の読者の อิ の経験は何ですか? コンセンサスが見つかるかどうかを確認します。

      • エリック と言う

        อิ が単語または音節の終わりに来る場合、それは明らかに短い「ie」の音です。
        例えば。 อธิบาย – ア・ティエ・ベイ

        อิ の後に最後の子音が続く場合、その音はオランダ語のチキンの「i」に似ています。
        例えば。 ผิด – フィット

        • ロブ V. と言う

          開音節の場合、それは確かに短い音です(ピエトではありません)。 それについては特に議論や混乱はないと思います。 デッド/クローズドシラブルを使用すると、少し短く見えます。 まだ i ですが、もう少し i に近づいていますが、(通常は) まだ i ではありません (チキン)。

          たとえば、今夜私がタイのシリーズで聞いた単語を考えてみましょう。「ผิดปกติ」、ここでは女優の「phìet-pòk-kà-tìe」がはっきりと聞こえました。 Thaipod101 でも同じように聞こえます。 ただし、タイ語では短い ie ではなく「i」のように見えます...

          https://www.thaipod101.com/learningcenter/reference/dictionary/ผิดปกติ
          vs
          http://thai-language.com/id/197214

  2. l.ローサイズ と言う

    親愛なるロブ V 様。

    時々不明な点があるので質問させていただきます。
    ผ = phƒo – フン
    ล = ルー – リン

    ผล = phƒn = 果物。 なぜloo-lingの「l」ではなく「n」なのでしょうか?

    フルーツは総称なので「N」と書かれているのでしょうか?

    タイ人の非論理的な考え方についての明確な説明に感謝します。

    • ロブ V. と言う

      Lodewijk 様、音節の末尾にある一部の文字は発音が異なることをご存じかもしれません。-L は -N と発音されます。 亡くなった国王、つまり「チェクビン」(請求書)のことを考えてみてください。

      レッスン 11 では、単語の末尾の発音を含め、説明するすべての文字の概要表が表示されます。 このような概要表は Ronald Schutte の書籍にも記載されています。サンプルのダウンロードは次の場所から参照してください。
      http://slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/

      したがって、ผล は「ph-n」であり、その間の文字にされていない母音は「o」です。 phĒnを作ります。

      しかし、なぜ彼らは ผน と書かないのでしょうか? 良い質問。
      果物の完全な単語は ผลไม้: PH+L+AI+M です。 phƒn-lá-máai(舞い上がる、高い、高い)と発音します。 それがこの特定の言葉についての私の説明になります。

      ご覧のとおり、子音が 2 つの音節の終わりの音ともう XNUMX つの音節の始まりとして XNUMX 回使用されることがあります。 幸いなことに、このようなことは頻繁には起こらないので、これらの単語を認識できるようになります。 ロナルドはこれについて次のように書いています。

      2.6.2 音節の結合と二重機能子音(重複) 
      最初の XNUMX 音節が、最初の音節の最後の子音であり、XNUMX 番目の音節の最初の子音でもある子音によって結合され、その間に書かれていない「a」音 (重複) があり、その後に XNUMX 番目の音節が続く単語:
      สกปรก – sòk-kà-pròk (汚い)
      ผลไม้ – phƒn-lá-máai (果物)
      (..)
      วัสดุ – wát-sà-dòe (材料の材料)

      これにより、もう少し理解または明確になることを願っています。 私は 2018 年 XNUMX 月に学習を始めたばかりなので、私の説明はおそらく両方の言語を流暢に話す人ほど上手ではありません。 でも、言語にも興味があるのは嬉しいことです。 🙂

    • ダニエル M. と言う

      親愛なる、

      単語または音節の終わりの「l」は常に「n」と発音されます。
      これは ล と ฬ に適用されます

      フルーツ
      発音:ผน-ละ-ม้าย
      ここで、「ล」は 2 つの音節間のリンクとして使用されます。最初の音節の終わりは「n」のように聞こえ、2 番目の音節の始まりは「l」のように聞こえます。

      ご挨拶

      • l.ローサイズ と言う

        あなたがた両方に感謝します!

        ご挨拶、
        ルイ


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです