2010 年の赤シャツ抗議活動では、数百人のデモ参加者が大きな看板にメッセージを残しました。 XNUMX 枚を超える付箋は、最終的にアムステルダムの国際社会史研究所 (IISH) のアーカイブにたどり着きました。 キュレーターの Eef Vermeij は、これについて次のブログを書きました。

***

1 年 2010 月から XNUMX 月にかけて、タイのバンコクにあるラチャプラソン抗議運動場を訪れたとき、私が初めて「指導者によろしく」の標識を目にしました。私の最初の即座の考えは、誰かがこれを保存すべきだということでした。 ゲイソーン ショッピング センターの向かい側のラチャプラソンの角にある、大きなプラスチック シートに貼られた手書きのポストイットのユニークなコレクション。看板になっています。 赤シャツの指導者たちへのメッセージがいっぱいのポストイット。

次にこの標識を見たのは、タイ軍が抗議活動を鎮圧し、装甲車両で抗議活動地域を制圧した日、19月12日のテレビ放送中だった。 今回の看板はラチャダムリ通りのラチャプラソン交差点付近にありました。 これらの抗議活動は、19 年 2010 月 80 日から 2100 月 XNUMX 日まで、バンコクで民主党主導の政府に対して反独裁民主統一戦線 (UDD、「赤シャツ」としても知られる) によって組織されました。 UDDはアピシット・ヴェジャジーヴァ首相に議会を解散し、選挙を前倒しするよう求めた。 抗議活動はエスカレートし、デモ参加者と軍との間で長期にわたる暴力的な衝突に発展し、停戦交渉の試みは失敗に終わった。 軍が抗議活動を暴力的に鎮圧したため、XNUMX人以上の民間人とXNUMX人の兵士が死亡、XNUMX人以上が負傷した。

翌日、友人と一緒にそこに行き、ボードとそこに貼られた付箋がまだ保存できるかどうかを確認しました。 現場に着くと、看板がまだ無傷で、ゲイソーンの向かい側の古い場所に戻っていたことに驚きました。 看板から数フィート離れたところに、完全武装した兵士が数人立っていたが、おそらく彼らを恐れるべきではないと直感した。 おそらく彼らには、いつ行動すべきかについての具体的な指示があっただろうし、奇妙なファランが理由の一つではないだろう。 友人と私は、いくつかの道具を使って標識の解体を始めました。その中にはコックウア交差点での 10 月 XNUMX 日の銃乱射事件の写真が描かれた標識も含まれていました。 兵士たちは少し驚いた顔をしていましたが、反応しませんでした。

歩き始めると、警察官らしき男性が声をかけてきて、私が持っていた看板を指差しました。 私は友人に、兵士を無視して歩き続けるように言いました。 私が警官に近づくと、写真の書かれたボードだけでなく、私が持っていたものすべてが欲しいと説明されました。 私はそのボードを彼に渡しましたが、ポストイットボードはそのままにして、彼を無視して歩き続けました。 それに応じて(どうやら彼はその場に留まらなければならなかった)、彼は通りの先にあるバリケードで兵士たちに怒鳴り始めたが、彼らは彼の問題を理解せず、私たちを通させた。 さらに 4 つまたは 5 つの障害物も同様に簡単に克服できました。 私たちはその看板を近くの友人のアパートに残すことにしました。 友人のアパートの露店商や清掃員が私たちが運んでいる物を見て興奮しているのを見るのは、心温まるものでした。

(2010年XNUMX月~XNUMX月にバンコクを訪れた旅行者より)。

最終的に、ボードから剥がれた 1099 枚のポストイットは、アムステルダムの IISH に行き着きました。 当社のスタッフが資料を翻訳してスキャンし、画像、翻訳、タイ語の原文を含む目録を作成しました(プライバシー上の理由から電話番号は削除されています)。

私たちの観察者が最初にその標識に気づいてから少なくとも 2 ~ 3 週間はそこにあったので、確かにさらに多くの投稿があったに違いありません。 残念ながら、この取り組みに関する身元調査を行うことができませんでした。 それは誰のアイデアだったのか、標識はどのくらいの期間そこにあったのか、メッセージは実際に「指導者」に届いたかどうか(この場合、「指導者」と「一般の」タイ国民の間で行われた階層的な区別は少し矛盾しています)、または以前のメモ持ち去られてどこかに保管されていたのか、それとも 1099 枚のポストイット (および徒歩での移動中に紛失したポストイット) がすべてだったのかどうか。

メッセージは感動的で、感情的で、悪態をつき、希望に満ち、性的で、面白いものです。 その中には同性愛嫌悪的なものもあれば(通常は当時枢密院長官だったプレム・ティンスナロンド氏が標的にされ、さまざまな陰謀の首謀者として告発される場合)、不敬罪の内容が含まれるものもある(第112条、重い罰則がある)。 何よりもメッセージが誠実です。 一言で言えば、抗議運動の中心部からの美しい一次資料です。 さまざまな形で IISH コレクションに影響を及ぼした抗議運動。

– イーフ・フェルメイジ

最後に、私の目に留まったポストイット メッセージをいくつかご紹介します (Rob V.):

• あなたの今いましいカルマがあなたを取り戻しますように(ขอให้ก รรมสนองพวกมึง)
• 権利、自由、自治、平等、赤シャツ ง)
• 赤シャツを平和的に戦わせてください、赤シャツを愛していますรักเสื้อแดงทุกๆคน)
• 悪の兵士が民間人を殺す (ทหารชั่วฆ่าประชาชน)
• ダブルスタンダードにはうんざりです (เบื่อ2มาตรฐาน)
• あなたは議会などを解散することができないのですか? (แค่ยุบสภามึงทำไม่ได้เหรอ)
• 政府が間違っているときは政府の味方をせず、時には赤シャツを支持し、客観的であり続けます ( )
• 死ね! (ตาย)
• あなたは地獄でも歓迎されていないのに、なぜ国民はあなたを首相にしたいと思うのでしょうか? ())
• 私の友達を無駄に死なせないでください (อย่าให้เพื่อนกูตายฟรี)
• 私(叔母)は主婦です。誠実さからここにいます。誰も私を雇ったわけではありません! ( ) งโว้ย)
• 軍事力は必要ありません。 私たちは民主主義と人々の自由を望んでいます。 () ไตยและเสรีภาพของประชาชน)

出所: https://iisg.amsterdam/en/blog/ratchaprasong-notes-say-hi-leaders

テキストと写真は Eef Vermeij の承認を得て転載されています。

脚注 1: 横断幕には「Say hiกะแกนนำ」 (Say hi kà ken-nam)、または「指導者たちによろしく」と書かれていました。

5 Responses to “ラチャプラソンメッセージ(リーダーへの挨拶)”

  1. ジョニーBG と言う

    あれから13年が経ち、今年は左派政党が選挙で勝利することになる。 あとは次のクーデターを待つだけだ。 いくつかのトレンドは単なる所与のものであり、その間にも人生は続いていきます。

    • Chris Ho (クリス・ホー) と言う

      親愛なるジョニー、
      タイには左翼政党はまったく存在せず、保守、リベラル、およびそれほどリベラルではない政党のみが存在します。 だからこの国はうまくいっていないんです…ははは。

  2. ティノ・クイス と言う

    ロブ V、あなたがこの物語を書いたことは素晴らしいです。この物語は、(普通の)タイ人が自分たちの指導者をどのように判断するかについての良い洞察を与えてくれます。
    19 年 2010 月 XNUMX 日、前回のデモの多くの犠牲者を追悼する行列が行われました。 それから、ここでは言及できませんが、君主制についての文章がフェンスに書かれました。 指導者と臣民の見解はますます乖離しつつある。

  3. ピアー と言う

    素晴らしいストーリーとアクション!!
    あなたの行動と名前がタイの歴史書に載ることを願っています。
    2人のオランダ人がこれを後世に保存することの重要性を認識したのは記念すべきことだからです。

  4. ロブ V. と言う

    明確にするために、私は Eef Vermeij の英語のテキストをオランダ語に翻訳しただけであり、私の寄稿は XNUMX を超えるメッセージから抜粋した追記にすぎません。 IISHではイーフがコレクションを管理しているのですが、このように形のあるもの、物語が確保されているのは確かに嬉しいですね。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです