Suðaustur-Asía skrifa safnrit af taílenskum smásögum og ljóðum. Safnabók með margverðlaunuðum smásögum og ljóðum. Silkworm Books, Taíland.

Lesa meira…

Þetta ljóð var skrifað í októberóeirðunum 1973 þegar ríkisstjórn Thanom Kittikachorn var steypt af stóli. Með "illgresi" er átt við hið ólögmæta, harðstjórnarvald; „litli snigillinn“ stendur fyrir fjöldann allan af óþekkta fólkinu sem missti lífið í Bangkok.

Lesa meira…

Rithöfundurinn/skáldið Prasatporn Poosusilpadhorn (ประสาทพร ภูสุศิลป์ธร, 1950) er betur þekktur undir nafninu KhanKuh Komtuanม/Plume Komtuan. น ค ันธนู). Hann hefur meira en vill helst halda þeim fyrir sig. Árið 1983 hlaut hann rithöfundaverðlaun Suðaustur-Asíu (SEA) fyrir verk sín.

Lesa meira…

Ég hef komist að því í gegnum árin að við Farang erum almennt ekki mjög kunnugir bókmenntum, hvað þá ljóðum gistilands okkar. Útlendingar sem vilja aðlagast hafa almennt ítarlegri þekkingu á, til dæmis, staðbundnu úrvali matar, drykkjar eða kvenna en á því sem almennt er lýst sem „æðri“ menningu.

Lesa meira…

Lesandi: „Farvel“

Með innsendum skilaboðum
Sett inn Uppgjöf lesenda
Tags:
March 21 2021

Skilnaður…. Kannske aðrir kannast við þetta? Ég skrifaði þetta ljóð til að kveðja einhvern í Tælandi sem er mér mjög kær.

Lesa meira…

Það er líklega ekki leyndarmál fyrir neinn í fjölskyldu þinni eða vinahópi: þú saknar þess að ferðast. Þú saknar þess að ferðast til fjarlægra áfangastaða. Stór jafnvel. Að sleppa fríi. Neyddist til að hætta eða hætta við heimsreisu þína. Jafnvel draumarnir og langferðaáætlanirnar sem þú vildir gera á næstu árum eru óákveðin.

Lesa meira…

Marianne er flugfreyja með mikla ást til Bangkok og fólksins sem þar býr og samdi eftirfarandi ljóð í „stofufangelsi“ sínu á hótelherberginu. Gott að slaka á á þessum umróttímum......

Lesa meira…

Corona ljóð fyrir Tæland

Eftir Gringo
Sett inn Corona kreppa
Tags:
17 apríl 2020

Bylgja kórónuljóða streymir um Holland. Flísalöguð speki, oddhvassar sonnettur og frjálsar vísur veita huggun, leiðsögn og von. "Það verður allt í lagi!" Svona hefst grein sem Geraldina Metselaar skrifaði í samhengi við #NlblijftThuis á vefsíðu Algemeen Dagblad í dag.

Lesa meira…

Garðyrkjumaðurinn og dauðinn

Eftir Gringo
Sett inn Column, Gringo
Tags: , ,
March 29 2020

Auðvitað las ég allar sögurnar og skilaboðin um þessar þúsundir manna, þar á meðal Hollendingar, sem eru strandaglópar erlendis og vilja fara heim. Þegar ég las skilaboð í morgun um síðasta flugið frá Singapore til Bangkok í bili, þar sem Taílendingur sagði: „Ef ég þarf að deyja, þá í mínu eigin landi“ gat ég ekki varist því að hugsa um gamalt hollenskt ljóð. De Tuinman en de Dood. Þetta fór svona:

Lesa meira…

Lesandi: Ljóð frá hjartanu

Með innsendum skilaboðum
Sett inn Uppgjöf lesenda
Tags: ,
31 október 2017

Ég hugsa um Holland á kvöldin
Þá hugsa ég um alla þessa fegurð
Landið okkar er yndislegt
Og samt gerir það mig að bráð
Bara alltaf svona bólusótt
Ég þarf þess ekki lengur

Lesa meira…

Lesandi: Ljóð

Með innsendum skilaboðum
Sett inn Uppgjöf lesenda
Tags: ,
30 október 2017

Ég hugsa um Holland á kvöldin,
Þá er ég færður að sofa,
Ég get ekki lengur lokað augunum.
Heit tár rúlla eins og stútur

Lesa meira…

Þessi grein fjallar um tælenskt ljóð þýtt úr ensku. Tvö þeirra eru eftir skáldið Chiranan Pitpreecha, aktívista stúdenta á hinum ólgusöma áttunda áratugnum, þegar lýðræðishreyfingin stækkaði og var síðan blóðug bæld niður. Ljóðið „Fyrstu rigningarnar“, skrifað fyrir aldarfjórðungi, fjallar um þann tíma vonar og bitra vonbrigða.

Lesa meira…

Ljóð um sólmyrkva að hluta í Tælandi

eftir François Nang Lae
Sett inn Taíland almennt
Tags: , ,
March 22 2016

Fyrir tilviljun las ég um sólmyrkvann sem yrði sýnilegur 9. mars frá Indónesíu og Filippseyjum. Af litlum upplýsingum sem ég fann dró ég þá ályktun að það væri möguleiki á að við gætum líka séð það í Chiang Dao, þar sem við vorum á þeim tíma. Þó ekki alveg, en sólmyrkvi að hluta er líka þess virði.

Lesa meira…

Tælenskir ​​umferðarstjórar á hótelum

eftir François Nang Lae
Sett inn Uppgjöf lesenda
Tags:
March 20 2016

Ég gerði tvo limericks hér að neðan til að bregðast við fyrirbæri umferðarstjóra á hótelum. Ég á ekki mynd, en ég held að þeir tali sínu máli.

Lesa meira…

Lesendasending: Ljóð eftir Rob (lokun)

Með innsendum skilaboðum
Sett inn Uppgjöf lesenda
Tags:
March 17 2016

Árið 2012 hitti ég kærustuna mína á Kanchanaburi svæðinu. Síðan þá hef ég ferðast þangað fjórum sinnum á ári. Ég skrifaði ljóðasafn um hughrif mín.

Lesa meira…

Innsending lesenda: Ljóð eftir Rob (4)

Með innsendum skilaboðum
Sett inn Uppgjöf lesenda
Tags:
March 6 2016

Árið 2012 hitti ég kærustuna mína á Kanchanaburi svæðinu. Síðan þá hef ég ferðast þangað fjórum sinnum á ári. Ég skrifaði ljóðasafn um hughrif mín.

Lesa meira…

Innsending lesenda: Ljóð eftir Rob (3)

Með innsendum skilaboðum
Sett inn Uppgjöf lesenda
Tags:
28 febrúar 2016

Árið 2012 hitti ég kærustuna mína á Kanchanaburi svæðinu. Síðan þá hef ég ferðast þangað fjórum sinnum á ári. Ég skrifaði ljóðasafn um hughrif mín.

Lesa meira…

Thailandblog.nl notar vafrakökur

Vefsíðan okkar virkar best þökk sé vafrakökum. Þannig getum við munað stillingarnar þínar, gert þér persónulegt tilboð og þú hjálpað okkur að bæta gæði vefsíðunnar. Lesa meira

Já, mig langar í góða vefsíðu