Հարգելի խմբագիրներ

Ես անմիջապես կսկսեմ այո, ես դա կարող եմ կարդալ IND-ի կայքում…: բայց իմ ընկերուհու ընկերուհիները խենթացնում են ինձ, հետևաբար նաև իմ ընկերուհուն: Մենք աշխատում ենք MVV (TEV ընթացակարգ) դիմումի վրա։ Ըստ իմ (և IND կայքի) իմ ընկերուհուն անհրաժեշտ են հետևյալ փաստաթղթերը.

  • Ինտեգրման քննությունը հանձնելու ապացույց.
  • անձնագիր (դրա պատճենները)
  • Ամուսնացածի վկայականը թարգմանվել է երդվյալ թարգմանչի կողմից և օրինականացվել Թաիլանդի արտաքին գործերի նախարարության և Նիդերլանդների դեսպանատան կողմից։

Որքանով պարզ է. Հիմա նրա բոլոր տեսակի թայլանդական ընկերները պնդում են (իսկ նա սիրում է, որ իրեն խորհուրդ են տալիս), որ իրեն նույնպես պետք է ծննդյան վկայական (թարգմանությամբ) և ամուսնալուծության վկայական (թարգմանությամբ):

Որքան գիտեմ ծննդյան վկայականը պահանջվում է միայն հպատակագրման համար, ինչը այդպես չէ, իսկ ամուսնալուծության վկայականը (՞) նույնն է, ինչ չամուսնացած հայտարարությունը:

Ո՞վ կարող է օգնել ինձ……

Խնդրում եմ հիմա մի հղում կամ պատճենեք ամբողջ պրոցեդուրան, այլ հակիրճ նշեք՝ ես ճիշտ եմ, թե՞ ընկերուհիները:

jan


Հարգելի Ջան,

Ձեր նշած առաջին թղթերը ճիշտ են, չնայած արտերկրում ինտեգրացիոն քննության արդյունքը միայն էլեկտրոնային նամակ է կամ DUO-ի մի քանի էլ. Դուք նախկինում նամակ էիք ստանում, հիմա պետք է տպեք նամակը DUO-ից:

Ծննդյան վկայականն անհրաժեշտ չէ TEV-ի ընթացակարգի համար, դուք կտեսնեք, որ IND-ը դա չի պահանջում իրենց ձևաթղթերում կամ բրոշյուրներում: Խստորեն ասած՝ քաղաքապետարանում գրանցման համար դա պարտադիր չէ, բայց գրեթե յուրաքանչյուր քաղաքապետարան դա խնդրում է։

BRP-ում գրանցումը հնարավոր է նաև առանց այս ակտի, քանի որ հայտարարագիրը կարող է անել նաև ներգրավված անձը կամ ի պաշտոնե, մտածեք նաև այն մարդկանց մասին, ովքեր պարզապես ի վիճակի չեն ակտ ցույց տալ, օրինակ՝ որոշ փախստականներ: Այնուամենայնիվ, ծննդյան վկայականը լավագույն աղբյուր փաստաթուղթն է, ուստի քաղաքապետարանը նախընտրում է տեսնել այս վկայականը, եթե հնարավոր է: Այդ իսկ պատճառով մենք խորհուրդ ենք տալիս, որ հնարավորության դեպքում պարզապես ձեզ հետ տանեք ծննդյան վկայականը Նիդեռլանդների քաղաքապետարան, այնուհետև թարգմանությունը անգլերեն (կամ հոլանդերեն, կամ գերմաներեն կամ ֆրանսերեն): Ե՛վ ակտը, և՛ թարգմանությունը պետք է օրինականացվեն Թաիլանդի արտաքին գործերի նախարարության և Բանգկոկում Նիդեռլանդների դեսպանատան կողմից:

TEV ընթացակարգի համար IND-ը պահանջում է ամուսնության կարգավիճակը հաստատող վկայական: Եթե ​​դուք ունեք վկայական, որը ցույց է տալիս, որ նա ամուսնացած չէ, ապա դա բավական է: Բայց մի փոքր դժբախտության դեպքում այստեղ կարող է սխալվել քաղաքապետարանի հետ, որ այնտեղ գտնվող * գրաքննության * պաշտոնյան նույնպես ցանկանում է տեսնել ամուսնալուծության փաստաթղթերը: Հետո կարող ես կամ համագործակցել, կամ քննարկման մեջ մտնել, որ նման բանն ընդհանրապես հավելյալ արժեք չունի, քանի որ պաշտոնական փաստաթղթերն արդեն ցույց են տալիս, որ քո զուգընկերը ներկայումս ամուսնացած չէ։ Տես օրինակ. Foreignpartner.nl/Scheidingsakte-en-legalisatie-documents

Անձամբ ես կկազմակերպեի ծննդյան վկայականը, կթողնեի ամուսնալուծության վկայականը, եթե մյուս պաշտոնական փաստաթղթերից առատորեն պարզ լինի, որ ձեր զուգընկերն ամուսնացած չէ։

Ողջույն,

Ռոբ Վ. 

Մեկնաբանություններ հնարավոր չեն։


Մեկնաբանություն թողեք

Thailandblog.nl-ն օգտագործում է թխուկներ

Մեր կայքը լավագույնս աշխատում է թխուկների շնորհիվ: Այս կերպ մենք կարող ենք հիշել ձեր կարգավորումները, ձեզ անձնական առաջարկ անել, և դուք օգնել մեզ բարելավել կայքի որակը: կարդալ ավելին

Այո, ես ուզում եմ լավ կայք ունենալ