Մենք ցանկանում ենք դիմել Շենգենյան վիզայի համար VFS Global-ի միջոցով մեր թայլանդական որդու և նրա կնոջ համար՝ 2 շաբաթ հանգստանալու Նիդեռլանդներում: Թաիլանդի ծննդյան վկայականների, ամուսնության վկայականի և տան սեփականատիրոջ վկայականի (կամ հասցեի թուղթ) թարգմանությունը բոլորը պետք է վավերացվեն (MFA): Սա անհասկանալի է վիզայի դիմումի փաստաթղթերում: Նրանք արդեն ունեն մեր երաշխիքն ու ապացույցը իրենց գործատուից անգլերենով:

Կարդալ ավելին…

Ես ուզում եմ ամուսնանալ Թաիլանդում. Ես ապրում եմ NL-ում, իսկ ընկերուհիս՝ TH-ում: Ես փնտրեցի Thailandblog.nl-ը և ինտերնետը՝ 2024 թվականին ընթացիկ տեղեկատվություն գտնելու համար: Նկատում եմ, որ ժամանակի ընթացքում ցուցակները փոխվում են։ Այն, ինչ ակտուալ էր 2022 թվականին, այլևս չպետք է արդի լինի 2024 թվականին։ Այդ իսկ պատճառով տեղեկատվությունը կարդալուց հետո ես դեռ մի շարք հարցեր ունեմ։

Կարդալ ավելին…

Երեկ գնացել եմ օրինականացման գրասենյակ։ Նրանք գտնվում են նոր վայրում՝ Կառավարության գրասենյակի կենտրոնից անմիջապես դուրս: Տիկինը, ում հետ ես խոսեցի, շատ պարզ էր. օրինականացման գրասենյակն աշխատում է (!!) միայն Թաիլանդի քաղաքացիների համար: Բովանդակության և ստորագրության առումով նրանք օրինականացնում են միայն այլ (կիսամյակային) պետական ​​հաստատությունների անունից Չիանգմայ նահանգի իրավաբանների, նոտարների, քաղաքապետարանների կողմից տրված փաստաթղթերը:

Կարդալ ավելին…

Ես կարդացի, որ NL դեսպանատան վիզայի աջակցության նամակը պետք է օրինականացվի ավելի ու ավելի շատ ներգաղթի գրասենյակներում: Չիանգմայում (որտեղ ես ապրում եմ) դա (դեռևս) այդպես չէ: Բայց դա կարող է փոխվել:

Կարդալ ավելին…

Մենք պետք է ունենանք փաստաթուղթ (թայերեն փաստաթուղթ), որն արդեն թարգմանված է (հավաստիացված և թարգմանված) օրինականացված ճանաչված թարգմանչական գործակալության կողմից ԱԳՆ-ում (արտաքին գործերի նախարարություն): Հարցն այն է, արդյոք կա միայն մեկ գրասենյակ, որտեղ դուք կարող եք դա անել: Թե՞ մի քանիսն են, օրինակ, խոշոր քաղաքներում։

Կարդալ ավելին…

Թաիլանդում ամուսնության համար անհրաժեշտ փաստաթղթերի օրինականացում (Թաիլանդի արտաքին գործերի նախարարությունում): Գործընթացը այսօրվա համար, սեփական փորձ (26/1/2023).

Կարդալ ավելին…

Ես և կինս ցանկանում ենք գրանցել մեր ամուսնությունը Թաիլանդում՝ Նիդեռլանդներում: Ամուսնության վկայականը տրվում է 4 լեզուներով և արդեն օրինականացվել է CDC-ում: Մենք օրինականացրինք և ուղարկեցինք Բանգկոկ, որտեղ այժմ գտնվում ենք:

Կարդալ ավելին…

Թաիլանդի կնոջս համար D վիզա ստանալու համար, ընտանիքի վերամիավորման համատեքստում, ես պետք է ունենամ Բրյուսելի Արտաքին գործերի նախարարությունում օրինականացված բելգիական փաստաթղթեր: Կարո՞ղ եմ սկանավորել այդ փաստաթղթերը և ուղարկել նախարարություն, և եթե այո, ապա ո՞ր էլեկտրոնային հասցեին:

Կարդալ ավելին…

Թաիլանդի վիզա Հարց թիվ 396/22. Փաստաթղթերի օրինականացում Թաիլանդում

Ներկայացված հաղորդագրության միջոցով
Տեղադրված է Վիզայի հարց
Tags:
Նոյեմբերի 1 2022

Ես հանդիպում ունեմ BKK-ում Բելգիայի դեսպանատանը 17/11-ին՝ իմ եկամուտների հայտարարագրի ցուցմունքի համար: Դա խնդիր չէ, բայց հիմա կարդացի, որ ներգաղթը նաև խնդրում է, որ փաստաթուղթը նորից օրինականացվի արտաքին գործերի գրասենյակի կողմից։ Կարո՞ղ եմ դա անել միասին 17/1 դեսպանատանը, թե՞ դա ուրիշ շենք է։

Կարդալ ավելին…

Փնտրում եմ երդվյալ թարգմանիչ թայերենից անգլերեն կամ հոլանդերեն լեզուներով: Երդվյալ թարգմանիչն ինքը պետք է կարողանա օրինականացման կնիք դնել։

Կարդալ ավելին…

Իմ մտադրությունն է օրինականորեն ամուսնանալ իմ առաջիկա 3 ամսվա արձակուրդում: Ես ունեմ ամուսնական կարգավիճակի քաղվածք և իմ ծննդյան վկայականը։ Ունեն նաև իմ անձնագրի ստորագրությունը՝ քաղաքապետարանի համապատասխան կնիքով և ստորագրությամբ։

Կարդալ ավելին…

Նիդեռլանդների դեսպանատնից եկամտի ապացույցի օրինականացում.

Ներկայացված հաղորդագրության միջոցով
Տեղադրված է Ընթերցողի հարց
Tags:
11 Փետրվար 2022

Նիդերլանդների դեսպանատնից եկամտի ապացույցի օրինականացման մտահոգությունը. Ես կարդացի, որ դա այժմ նաև հարցնում են Ներգաղթի Jomtien-ում և տարբեր այլ գրասենյակներում որոշ ժամանակով: Ո՞վ ունի այս օրինականացման փորձը (միջնորդության) գրասենյակի միջոցով: Այնուհետև նշեք անունը, տևողությունը և ծախսերը:

Կարդալ ավելին…

Ես հետաքրքրությամբ կարդացի իմ հարցի պատասխանները։ Եղան տարբեր պատասխաններ, օրինակ՝ խորհրդակցություն ՊՊԾ գլխավոր գրասենյակի հետ։ Ինչը ես լրջորեն ուզում եմ փորձել, և կային նաև զվարճալի պատասխաններ, ինչպես նաև հաղորդագրություններ մարդկանց կողմից, ովքեր բարեբախտաբար հաջողության են հասնում, և ոմանք, ովքեր գտել են ստորագրությունը ստանալու այլ միջոց:

Կարդալ ավելին…

Ես մտադիր եմ ամուսնանալ իմ թայլանդացի ընկերուհու հետ այստեղ՝ Նիդեռլանդներում: Նա արդեն մի քանի տարի է՝ ապրում է ինձ հետ Նիդեռլանդներում։ Հիմա նրա ծննդյան վկայականի հետ կապված խնդիր ունենք. Ըստ քաղաքապետարանի պաշտոնյայի, մենք կարող ենք դրանք թարգմանել և օրինականացնել միայն ԲԿԿ-ում գտնվող Արտաքին գործերի նախարարությունում:

Կարդալ ավելին…

Այնուամենայնիվ, Թաիլանդում ամուսնության գրանցման մասին տեղեկատվությունը փորփրելուց հետո ես ավելի շատ հարցեր եմ ստանում, քան պատասխաններ: Այժմ մենք հավաքել ենք մեր միջազգային ամուսնության վկայականը քաղաքապետարանից և այն օրինականացրել ենք այստեղ՝ Հաագայում՝ արտաքին գործերի նախարարության կողմից: Հաջորդ շաբաթ ես հանդիպում ունեմ Թաիլանդի դեսպանատանը օրինականացման համար:

Կարդալ ավելին…

Իմ թայլանդացի ընկերուհին փաստաթղթեր է հավաքում Բելգիայում ամուսնանալու համար: Ամեն ինչ պետք է օրինականացվի Բելգիայի դեսպանատան կողմից։ Իմ ընկերուհին այնքան լավ չի խոսում անգլերեն, որ պայմանավորվի և հարցնի, թե ինչ է իրեն պետք: Կարո՞ղ է այնտեղ ինչ-որ մեկը օգնել նրան: Կամ կա՞ն հուսալի գրասենյակներ, որոնք կարող են դա անել նրա փոխարեն:

Կարդալ ավելին…

Իմ Թայլանդի ընկերուհին ինտեգրացիոն քննություն է հանձնել 2 ամիս առաջ: Դրա համար նա ստիպված էր Իսաանից մեկնել ԲԿԿ-ում գտնվող դեսպանատուն: Իսկ վերադարձին՝ 2 շաբաթ (տանը) կարանտինում։ Մենք ցանկանում ենք սկսել MVV ընթացակարգ և ունենալ 1 փաստաթուղթ (անամուսնության կարգավիճակի հռչակագիր) թարգմանելու և օրինականացնելու համար։

Կարդալ ավելին…

Thailandblog.nl-ն օգտագործում է թխուկներ

Մեր կայքը լավագույնս աշխատում է թխուկների շնորհիվ: Այս կերպ մենք կարող ենք հիշել ձեր կարգավորումները, ձեզ անձնական առաջարկ անել, և դուք օգնել մեզ բարելավել կայքի որակը: կարդալ ավելին

Այո, ես ուզում եմ լավ կայք ունենալ