Նելսոն Մանդելան ասել է. «Երբ ինչ-որ մեկի հետ խոսում ես օտար լեզվով, քո խոսքերն անցնում են նրա մտքում։ Երբ ինչ-որ մեկի հետ խոսում ես իր լեզվով, քո խոսքերը հասնում են նրա սրտին:

Լեզու սովորելու համար լեզուների տաղանդ պետք չէ, և ձեր տարիքը դժվար թե կարևոր լինի: Ձեզ անհրաժեշտ է համառություն, հետաքրքրասիրություն և ձախողման վախի որոշակի բացակայություն: Եթե ​​ձեր շրջապատը նկատի, որ դուք լուրջ եք տրամադրված, նրանք կօգնեն ձեզ, շատ հեշտությամբ մի հանձնվեք։

բարձր տոն; à ցածր տոնով; - իջնող տոն; ǎ բարձրացող տոնով; մի միջին տոն: Ձայնավորից հետո կրկնակետը նշանակում է իսկապես երկար ձայնավոր:

Շարունակեք հարցնել - Դուք ամենաշատը սովորում եք ընթրիքի, զբոսանքի, մթերային գնումների կամ մեքենայով զբոսանքի ժամանակ հարցնելով. นั้น อะไร ― Նան (níe:) arai? «Ի՞նչ է դա (սա)»: կամ นั้น เรียก ว่า อะไร «Nán rîeak wâa arai?» «Ի՞նչ է դա կոչվում»: կամ  พูด ( ถาม ) นี้ แบบ ใหน 'Phôe:t (thǎam) níe baep nǎi ' 'Ինչպե՞ս ես ասում (հարցնում) սա:' Միշտ մի քանի անգամ բարձրաձայն կրկնեք պատասխանը, որպեսզի կարողանաք թայերենով ստուգել՝ արդյոք ճիշտ եք արտասանում այն:

Շաբաթական 2-4 ժամով ուսուցիչ մի որոշ ժամանակ ձեռք բերեք

Ես կողմնակից եմ, որ սկզբում կարողանանք ողջամտորեն կարճ զրույց վարել ասենք 4-6 բառից բաղկացած նախադասություններով և միայն հետո (մի քանի ամիս հետո) իսկապես սկսել գրելով, որը հետո նպաստում է լեզվի ուսուցմանը: Սկզբում ավելի լավ է, եթե ուսուցիչ վերցնեք շաբաթական 2-4 ժամ, արժե ընդամենը մոտ 250 բաթ մեկ ժամում, բայց դա անհրաժեշտ չէ, եթե դուք ապրում եք թայերեն միջավայրում: Բացի այդ, դուք պետք է ամեն օր ինքներդ որոշ ժամանակ անցկացնեք լեզվի հետ, այլապես կարող եք մոռանալ այն։

Ես խորհուրդ եմ տալիս «David Smyth, Thai, An Essential Grammar, Routlege, 2010» գիրքը, արտասանության և քերականության հիանալի բացատրությամբ, որը պատկերված է կարճ գործնական նախադասություններով: Ավելի լավ է այս գիրքը. «Թայերեն լեզուն. Քերականություն, ուղղագրություն և արտասանություն, Դեյվիդ Սմիթ, թարգմանություն և խմբագրում Ռոնալդ Շյուտեի կողմից, արդեն երրորդ հրատարակության մեջ։ Հատկապես լավ է ճիշտ և հասկանալի հնչյունաբանության և արտասանության համար: Նաև գնեք մի քանի գրքույկ, որոնք նրանք օգտագործում են այստեղ մանկապարտեզում պրակտիկայի համար:

Լավ կայքը հետևյալն է.  www.thai-language.com , խոսակցական օրինակներով։ Վան Մոերգեստելի երկու բառարանները խիստ խորհուրդ են տրվում: Անգլերեն-թայերեն և թայերեն-անգլերեն, իհարկե, հնարավոր է նաև: Բայց ձեր սովորածի 80 տոկոսը պետք է ինքներդ անեք ձեր առօրյա կյանքում:

Ցույց տալ, ցույց տալ և նորից ցույց տալ…..

Թայերենը տոնային լեզու է, մենք հիմա դա գիտենք: Յուրաքանչյուր վանկ ունի իր հնչերանգը, անքակտելիորեն կապված է դրա հետ և, ի վերջո, որոշում է բառերի իմաստը: Ճիշտ հնչերանգները կարևոր են թայերեն բառը լավ հասկանալու համար: Եթե ​​դուք որևէ բառ եք սովորում, ապա պետք է անմիջապես սովորեք համապատասխան տոն(եր), հետագայում դրան չեք հասնի: Ես գիտեմ շատ մարդկանց, ովքեր ասում են. «Հնչյունները շատ դժվար են, ես դրանք հետո կսովորեմ»: Հետո դա երբեք չի լինում:

Ես որդու հետ գնացի մի բաժակ սուրճ խմելու Չիանգ Մայի Թաա Ֆաե դարպասի մոտ գտնվող սրճարանում: Ես ասացի. «Aow kèek nèung chin dôeay ná khráp», «Ես էլ կուզեի մի կտոր տորթ»: Մատուցողուհին ինձ չհասկացավ, և ես չէի հասկանում, թե ինչու նա չհասկացավ։ «նայածը» «նայվեց», այնպես չէ՞: Հետո տղաս բարձրաձայն բղավեց «նայիր» և անմիջապես հասկացավ։ Ցածր տոնով ասացի «նայեցի»։

Հինգ տոն -Գոյություն ունի 5 տոն՝ միջին a, բարձր á, ցածր à, ընկնող â և բարձրացող ǎ: Դա ավելի հեշտ է, քան թվում է: Հոլանդերենը նույնպես հնչերանգներ ունի, բայց մենք դրանք օգտագործում ենք հույզեր փոխանցելու համար (զարմանք, զայրույթ, զայրույթ, շեշտադրում) և թայերենում տոնն է որոշում բառի իմաստը: Երբ ես հուզվում եմ, իմ բոլոր թայերեն հնչերանգները դուրս են թռչում պատուհանից: Ահա թե ինչու թայլանդցիները այնքան թույն գորտեր են, այլապես ոչ ոք նրանց չի հասկանում։

Հարթ միջին-բարձր-ցածր տոնՍկսեք պարապել հոլանդերենով: Շատ պարզ արտասանեք «Թայերենը հեշտ և զվարճալի լեզու է» արտահայտությունը ձեր միջին բարձրության վրա՝ առանց վերև կամ իջնելու: Արդյո՞ք դա միապաղաղ և ձանձրալի է հնչում: Հետո լավ կլինի։ Նույնն արեք, բայց հիմա մի քիչ ավելի բարձր, նորից հարթ, չափազանցեք, հետո լավ կլինի։ Կաթհեյի պես եք հնչում: Լավ: Հիմա այդ միջինից ցածր տոնով, նորից շատ տափակ, ասես իսկական տղամարդը խոսում է։

Ընկնող և բարձրացող տոնուսԸնդունեք «ոչ» բառը իջնող և բարձրացող տոնով: ― Ես այո չեմ ասում։ բայց ոչ!!' Նվազող կամ նաև շեշտադրման տոնը։ Իսկ բարձրացող տոնն ակնհայտորեն հարցական հնչերանգ է. «Ո՞չ»:

Բրինձ, սպիտակ, նորություններ -Երբ դուք տիրապետում եք դրան, վարժվեք թայերեն «khaaw» բառով: Ընկնող տոն. ข้าว խավ «բրինձ»; բարձրացող տոն. սպիտակ khǎaw «սպիտակ» և ցածր տոնով  ข่าว khàaw «(ի) նորությունները»: Սեղանի վրա մի սպիտակ բան դրեք, մի քիչ բրինձ, հեռուստացույցի կողքին: Ասեք երեք բառերից մեկը և թայերենին մատնանշեք, թե ինչ նկատի ունեք, երբ երեք հնչյուններից մեկի վրա արտասանում եք «khaaw»: Սա ինձ մի քանի գեղեցիկ օր տվեց:

Հագուստ, վագր, խսիր-Նույնը արեք հետ เสี้อ «sûua»՝ իջնող տոն՝ «հագուստ, վերնաշապիկ»; բարձրացող տոն. เสีอ «վագր» և ցածր տոն. เสี่อ«մատե» (որի վրա նստում և ուտում ես): Դա արեք նաև հետ ฟ้า 'fáa', բարձր տոնայնություն, ապա ինչ-որ մեկը պետք է մատով ցույց տա օդը և ตา «taa», նշանակում է տոն, ապա ինչ-որ մեկը ցույց է տալիս նրա աչքը կամ պապին, եթե նա մոտ է:

Ասա հետևյալ նախադասությունը, բոլոր վանկերը միջին տոնով են. ชาว นา ไป นา ทำ งาน ե นา «chaawnaa pai naa tham ngaan nai naa» կամ «ֆերմերները գնում են բրնձի դաշտեր՝ աշխատելու»: Այն պետք է հնչի շատ հարթ և միապաղաղ: Բարձր և ցածր տոնը նույնպես արտասանվում է գրեթե հարթ, թեև այլ բարձրության վրա:

Այնուհետև վարժվեք հետևյալ բառերով.

միջին տոնมา 'maa' to come; นา «naa» (բրնձի) դաշտ;  ตา 'taa' պապիկ (մոր կողմից), աչք; กา «kaa» ագռավ; ยาย «Այո» տատիկ (մոր կողմից)

բարձր սկիպիդարม้า «մաա» ձի; ช้า «չա» դանդաղ; ฟ้า «fáa» օդ, երկինք; ค้า «խաա» առք ու վաճառք

ցածր տոնով: ป่า «pàa» անտառ; ด่าնախատել 'dàa'; บ่า «baa» ուսի; ผ่า 'phàa' (բացել), կտրել

նվազման տոնով: ห้า «hâa» հինգ (555-ը ծիծաղում է); ล่า 'lâa' որս անել; ป้า 'pâa' մեծ մորաքույր; บ้า «baa» խենթ; ผ้า «phaa» հագուստ

բարձրացող տոնով: หมา«mǎa» շուն; หนา «nǎa» հաստ (օբյեկտների); หา 'hǎa' (փնտրել) մեկին; ฝา 'fǎa' կափարիչ, կափարիչ

Կազմե՛ք կարճ նախադասություններ, չափազանցրե՛ք հնչերանգը և երկար -աա-ը, պարապե՛ք, մինչ թայերենը լսում և ուղղում է.

ม้า มา ช้า 'máa maa cháa Ձին դանդաղ է գալիս

ตา ล่า หมา 'taa lâa mǎa Պապը որսում է շներ

หมา หา ม้า 'mǎa hǎa máa Շունը փնտրում է ձին:

ตา บ้า มา ช้า 'taa bâa maa cháa Խենթ պապիկը կամաց-կամաց գալիս է

ยาย หา ป้า 'jaai hǎa pâa Տատիկը փնտրում է մորաքույրը

և այլն: և այլն:

Օտարերկրացին մտնում է տուրիստական ​​գործակալություն և գրասեղանի աշխատակցին հարցնում. คุณ ขาย ตัว ไหม ครับ «Խոեն խǎաի տոեա մայ խրապ? Ուզում էր ասել՝ տոմսեր վաճառո՞ւմ եք։ Նա իր ջանքերի համար հարված է ստանում գլխին։ Նա ասաց բառը ตัว «toea» «տոմս» հարթ, միջին տոնով, այսինքն՝ «մարմին, մարմին» և ոչ բարձրացող տոնով, այսինքն. ตั๋ว 'tǒea' «քարտ». Նա ասաց.

Շատ կարևոր են նաև ձայնավորները

Հնչյուններից հետո ձայնավորները շատ կարևոր են, ճիշտ հակառակը, ինչպես հոլանդերենում, որտեղ բաղաձայններն ավելի մեծ նշանակություն ունեն:

Կարճ և երկար ձայնավորի տարբերությունն ամենակարևորն է: Համեմատեք «այսինքն» «եղեգի» և «գարեջրի» մեջ, և այդ վերջին «այսինքն» ավելի երկար է թայերենում: «Գիրք» և «կծկել», «կծել» և «արջել», «թաթ» և «լսել»: Թաիլանդները բավական խելամիտ են՝ երկար և կարճ «oe» «այսինքն» և այլնի համար երկու տարբեր նիշ օգտագործելու համար, օրինակ՝ อุ և อู, համապատասխանաբար։ կարճ և երկար «oo». («อ»-ը օժանդակ նշան է, տեսեք, թե ինչ է կախված ներքևում, դա «oo»-ն է: ie.-ով և oe. երկու կետը ցույց է տալիս երկար ձայնավորը): Մի քանի օրինակ.

น้ำ «անուն» ջուր;   นำ «վերցրեց» առաջնորդել, առաջնորդել;    โต๊ะ «դեպի» սեղան;    โต 'չափազանց մեծ;    ติ «կապել» (կարճ) քննադատել, նախատել;     ตี 'փողկապ:' (երկար) հարվածել  พุทธ 'phóet' (կարճ), Բուդդա;   พูด 'phôe:t' (երկար) խոսակցություն

Ամենաշատ դժվարությունները ես ունեցա «อื» ձայնի հետ, ինչպես «muu» «ձեռքի»: Այն հնչում է «uu»-ի նման, բայց ոչ թե սուր բերանով, այլ լայն ժպիտով: Ձայնավորները պետք է անպայման պարապել թայերենով։

Բաղաձայնները շատ նման են անգլերենին` բացառություններով

Սրանք ամենահեշտն են, դրանք շատ նման են հոլանդերենի բաղաձայններին, հետևյալ բացառություններով. Ի դեպ, թաիլանդցիները չեն սիրում երկու բաղաձայններ, որոնք կպչում են միմյանց (միայն բառի սկզբում): Առօրյա օգտագործման մեջ «plaa» «ձուկը» սովորաբար «paa» է; «pràtoe.» «դուռը» դառնում է «patoe», իսկ «khrai» «ով» դառնում է «khai»: Փորձեք թայերենին ասել «ամենաուժեղ»:

Վերջնական հնչյունները -tpk- շատ փափուկ են, գրեթե անլսելի: «k» վերջավորությունը անգլերեն «big» -ում հնչում է «b» -ի նման, «t» վերջավորությունը հնչում է որպես «d» (ասեք «մի՛ արեք», «t» -ը «ոչ» արտասանվում է « հետևելով դրան): Իսկ «p» վերջավորությունը հնչում է ավելի շատ «b»-ի նման:

Նախնական հնչյունները՝ թփկ- և թ-փ-խ։ Թայերենում կա կարևոր տարբերություն ասպիրացված -tpk-ի (սովորաբար գրվում է որպես -th-ph-kh-resp.) և չասպիրացված -tpk-ի միջև, մի տարբերություն, որը շատ տարածված չէ հոլանդերենում և անգլերենում: Ձեռքը կամ վառվող կրակայրիչը դրեք ձեր բերանին և ասեք t, p և k: Դուք հազիվ եք զգում արտահոսող օդ, և բոցը պետք է մնա վառվող: Ասեք a th, ph և kh, և դուք կզգաք օդի պայթյուն, և բոցը կհանգչի: Այստեղ նույնպես, թեև ավելի քիչ, քան հնչերանգների համար, եթե չկարողանաք այս տարբերակումը կատարել, դժվար է հասկանալ: Երբ սկսում ես դա անել ընտանիքիդ հետ, զվարճանքն աննկարագրելի է, ես դա երաշխավորում եմ: Թայերեն գրությամբ (ես բաց եմ թողնում որոշ (շատ) հազվագյուտ կերպարներ).

չշնչված:   -t- : ;   -p-: ;  -k- :

ասպիրացված:  -րդ-:         -ph- :          -խ-:

Օրինակ բառեր.

ตา «taa» աչք; ท่า 'thâa (d) նավահանգիստ, նավահանգիստ     ตี 'կապել' հարվածել'; ที่«thie: տեղ, տարածություն, ժամը, ներսում

ป่า«պաա» անտառ; ผ้า phaa հագուստ    ปู'poe:' crab կամ Yingluck; ผู้ «phôe:» մարդ

เก้า 'kaaw ինը; ข้าว «խաավ բրինձ     กา 'kaa' ագռավ ('kaa,kaa'); ฆ่า «խաա» սպանել, սպանել

Այս ամենը պետք է հաճախակի, շաբաթներով զբաղվել, մինչև այն անցնի անթերի։ Ապա շարժվեք առաջ: Սա լավ արտասանության հիմքն է։ Երբ ավարտեք, այս նախադասությունն այլևս խնդիր չպետք է լինի.

ไม้ ใหม่ ไม่ ไหม้  ( en «ai» կամ «ai» է; «m» ձայնն է) կամ «Máai mài mâi mâi», համապատասխան. նոր փայտը չի այրվում), «Նոր փայտը չի այրվում»:

Եթե ​​ուզում ես վառել վառարանը նոր փայտով, որը, իհարկե, չի ստացվում, և դու գլուխդ թափահարում ես և ընկերուհուդ ասում այս նախադասությունը, իսկ նա ծիծաղելով գլխով է անում, ուրեմն դու անցել ես։

37 Պատասխաններ «Ինչպե՞ս կարող եմ լավագույնս սովորել թայերենի արտասանությունը: սկիզբ»

  1. Կոռնելիս ասում է

    Շնորհակալություն Tino, վերը նշված հոդվածի համար: Իսկապես, ձեր նշած գիրքը Ռոնալդ Շյուտեի թարգմանությամբ շատ լավ հիմք է լեզուն սովորելու համար։ Հիմա, երբ ես ունեմ որոշակի տարրական գիտելիքներ, նաև ուսուցչի կարիք եմ զգում, որ լեզվի վրա աշխատի: Ի սկզբանե կարծում էի, որ կարող եմ անտեսել կարդալը/գրելը, բայց նաև հասկացա, որ ինչ-որ պահի անհրաժեշտ կլինի զարգացնել գիտելիքները, ինչպես և դու գրում ես:
    Բացի այդ հնչերանգներից, կարծում եմ, որ լեզվի դժվարության մակարդակն իրականում այնքան էլ վատ չէ։ Իմ կարծիքով կառուցվածքը/քերականությունը շատ ավելի պարզ է, քան հոլանդերենը, անգլերենը կամ ֆրանսերենն ու գերմաներենը: Ես կասկածում եմ, որ թայերենի համար շատ ավելի դժվար է անգլերեն սովորելը, քան հոլանդացու համար թայերեն սովորելը:

  2. Կարել ասում է

    Կներեք, բայց թայերենն ինձ համար շատ դժվար լեզու է։ Երբ նրանք խոսում են, ես նույնիսկ չեմ կարող լսել հնչյունների տարբերությունը, ուր մնաց, որ կարողանամ դրանք արտասանել: Ես ապրում եմ այստեղ արդեն 12 տարի և արդեն շատ եմ հասկանում նրանց ասածները, և թայլանդցիները, ովքեր ճանաչում են ինձ, նույնպես հասկանում են իմ անհեթեթությունը: Բարեբախտաբար, խնամիներիս գյուղում խոսում են քմերերեն։ Դա շատ ավելի հեշտ է սովորել, և նրանց խոսելու ձևը շատ նման է իմ ֆլամանդական բարբառին: Եվ, ի դեպ, եթե խոսում ես ինչ-որ թեմայի մասին և թայերենում սխալ հնչյուններ ես օգտագործում, քեզ կհասկանան։ Եթե ​​այնուամենայնիվ ցանկանան։ Գոնե դա իմ փորձն է:

    • ռորի ասում է

      Կարլ դու մենակ չես. Ես շատ ժամանակ եմ անցկացնում Uttaradit-ում 8 ամիս Թաիլանդում: Որից 5 ամիս Uttaradit, 2 ամիս Jomtien և 1 ամիս ճանապարհորդություն: Ես աննշան արգելքի կամ աշխատանքի մեջ եմ (բելանդայից) և արտասանություն ունեմ լաոսերենի նման: Այստեղ բառերը նույնպես հաճախ նշանակում են բոլորովին այլ բան, քան Բանգկոկում:
      Ճիշտ այնպես, ինչպես գերմաներենը՝ համեմատած հոլանդականի հետ

  3. Տինո Կուիս ասում է

    Մի քիչ այդ տարիքի մասին։ Շատ հին է այլ օտար լեզու սովորելու համար: Ստորև բերված հոդվածը (և կան ավելին) պայքարում է դրա դեմ: Նրանք ասում են սա.

    Դուք կարող եք ցանկացած տարիքում դառնալ օտար լեզվի հիանալի տիրապետող, և քերականության կամ առոգանության փոքր թերությունները հաճախ պարզապես ավելացնում են հմայքը:

    https://theconversation.com/youre-never-too-old-to-become-fluent-in-a-foreign-language-96293

  4. Տինո Կուիս ասում է

    Բարի լույս, սիրելի Թաիլանդի գիտակներ։
    Հուսով եմ, որ մի օր կկարողանամ գրել թայերեն լեզվի մասին մի կտոր, որտեղ ես սխալներ չեմ թույլ տալիս: Գիտեմ, բայց գրելիս սխալվել եմ։ Այսպիսով, այստեղ.
    ป่า'páa' բոս. Այստեղ գրված է բարձր տոնով, բայց պետք է ցածր տոնով լինի, ուրեմն pàa։ Տառասխալ 🙂

  5. Ռոննի Չա Ամ ասում է

    Շաբաթական 2 ժամով գնում եմ Թայ ուսուցչի մոտ արդեն գրեթե 4 տարի: Վերջին տարում մենք սկսեցինք գրել, ինչը ավելի զվարճալի է դարձնում հասկանալը, թե որքան խղճուկ է լեզուն: Փողոցում կարդալով՝ կամաց-կամաց սկսում է նաև սննդի խանութը… միշտ լի է անակնկալներով։ Ամենաուշագրավն այն է, որ երբ ես խոսում եմ թայերեն, թայերենն ինքը զարմանում է, որ ֆարանգը հիանալի թայերեն է խոսում: Ես փորձում եմ շատ հստակ և հնարավորինս լավ օգտագործել տոնայնությունը։
    Բայց երբեմն ամեն ինչ սխալ է լինում… Ես չափազանց «պատրաստ» եմ խոսում: Հստակ R-ի պնդումները շատերի համար սովորական չեն, և ես նույնպես պետք է թեքվեմ դեպի L-ի պնդումը:
    Սկզբում կինս բոլորովին դեմ էր, որ ես սովորեմ թայերեն, պատճառն այն էր, որ ոչ միայն այն էր, որ ինձ ավելի հեշտ կդարձներ կապվել այլ կանանց հետ (ինչը ես անում եմ), այլ այն, որ ֆարանգը ընտանիքի կողմից դիտվում է որպես ավելի վատ մարդ… khon mai դե. Միայն այն պատճառով, որ ես սկսում եմ հասկանալ և սովորել Թայլանդի սովորույթներն ու ապրելակերպը… Mea noi և այլն:
    Ես չափից դուրս շատ բան գիտեմ։ Farang roo make.
    Բայց շփվելը պետք է կիրառվի, և դա լավագույնս աշխատում է մի պինտով և լավ ընկերությունում:

    • Պետերվզ ասում է

      Բացի հնչերանգներից, հոլանդացիների համար, հավանաբար, ամենադժվարն են դասակարգիչներն ու հիերարխիան:

      Ռոբ, այդ պարզ R-ի արտասանությունն իսկապես շատ է լսելի Բանգկոկում (Կենտրոնական Թաիլանդ), բայց Իսաանի ժողովուրդը դրա հետ կապված շատ դժվարություններ ունի, քանի որ տարածաշրջանային բարբառը և, կարծում եմ, նաև լաոսերենը R ձայն չունի:

      Իմ թայլանդական ընտանիքը իսկապես գնահատում է, որ ես լավ տիրապետում եմ թայերեն լեզվին: Ես նույնպես չեմ հասկանում, որ դու / դարձել ես ֆարանգ մայ դի, բայց իմացիր, որ թայլանդցիները սիրում են իրար մեջ բամբասել և հետո ամաչել, եթե հանկարծ ցույց տաս, որ ամեն ինչ հասկացել ես:

      • Ռոբ Վ. ասում է

        Իմ սերը եկավ Խոն Քաենից և կարող էր գեղեցիկ շարժվող RRRR պատրաստել: Ես միշտ դժվարացել եմ գեղեցիկ R-ի հետ: Նրանք ինձ հաճախ ծաղրում էին` ասելով, օրինակ, «RRRRRob»: Եվ նա ավելի քան ուրախ էր, որ ես խոսեցի առնվազն մի քանի բառ թայերեն (և ի վերջո կսովորեի լեզուն նրա հետ, երբ նա ավարտեր հոլանդական NT2, B1 մակարդակը): Գոնե այդ ժամանակ նա կարող էր խոսել այն մասին, թե ինչ է զգում կամ ինչ է տեսել իր լեզվով: Ժամանակ առ ժամանակ նա առանց մտածելու ինձ հետ թայերեն էր խոսում, բարեբախտաբար ես կարողացա մի քանի հիմնական բառ հանել, որպեսզի ես հասկացա, որ նա ասում էր, օրինակ, որ նա գժվում է ինձ համար, <3

      • Տինո Կուիս ասում է

        Ես միշտ նստում էի մի խումբ կանանց հետ։ Նրանք միմյանց դիմում էին Նոք և Նոյ: Այսպիսով, ես նույնպես դա արեցի: Մահացու լռություն տիրեց, բոլորը նայեցին ինձ։ Հարցրի՝ ի՞նչ է։ «Դու ասացիր Նոք, դա լավ չէ, այ Տինո»: «Բայց դուք էլ դա արեք», - բողոքեցի ես: «Մենք կարող ենք դա անել, բայց ֆարանգը բացարձակապես չի կարող», - եղավ պատասխանը:

      • Տինո Կուիս ասում է

        Երբ դուք անցնում եք հյուսիսային դպրոցի մոտով, դուք կլսեք, որ ուսուցիչը ասում է rrroongrrriean, իսկ աշակերտները կրկնում են loongliean: Շատ անքաղաքակիրթ:

  6. Պետերվզ ասում է

    Chaawna pai naa thum ngaan nai naa Tino?
    Տարօրինակ նախադասություն
    Ես կասեի Chaawna pai thum ngaan tii thung naa.

    • Դանիել Մ. ասում է

      Արդյո՞ք այստեղ պետք է «thum ngaan» արտասանեմ որպես «tham ngaan»:

      Այս հնչյունական գրությունը ինձ թվում է անգլերենի և հոլանդական արտասանության խառնուրդ է…

      • Պետերվզ ասում է

        Կարելի է ճիշտ լինել Դանիել, իմ հնչյունական թայերենը լավը չէ 555

    • Տինո Կուիս ասում է

      Տարօրինակ արտահայտություն, իսկապես. Բայց ես ստիպված էի ինչ-որ բան հորինել միայն միջին տոնով: Կարո՞ղ եք մտածել, ասենք, 8-10 վանկերի մի նախադասություն միայն ընկնող տոնով: Իսկ միգուցե նույնը մյուս նոտաների դեպքում՞։

      • Պետերվզ ասում է

        Ցավոք, ես չեմ կարող օգնել ձեզ այդ հարցում: Ես թայերեն սովորեցի որպես թայերեն և բացարձակապես մտահոգված չեմ ցուցադրելու համար:

        • Տինո Կուիս ասում է

          5555
          Այդ դեպքում դու իսկական թայլանդացի ես։ Իմ ուսուցման գործընթացի վաղ փուլերում, երբ ես հարցրեցի թայերենին, թե «ի՞նչ հնչերանգներ ունի այդ բառը»: նրանք անխոս կանգնած էին կամ նայում էին ինձ այնպես, կարծես խելքս կորցրել էի։ Ոչ ուսուցիչը, իհարկե, նա կարող էր ասել:
          Էնտուզիաստների համար ահա հնչերանգների թայերեն անունները.

          Միջին sǐejang sǎaman
          Ցածր sǐejang èek
          Նվազող sǐejang thoo
          Բարձր sǐejang փորձ.
          Բարձրացող sǐejang tjàttàwaa

          Այդ վերջին չորս բառերը սանսկրիտում 1, 2, 3, 4 թվերն են: Ճանաչելի են «thoo»-ն, «twee»-ն կամ անգլերեն «two»-ն, և փորձեք՝ մեր սեփական «երեք»-ը: Sǎaman նշանակում է «հավասար, հարթ, հարթ»: Այժմ կա «Սաման» քաղաքական կուսակցություն՝ «սովորական տղամարդու/կնոջ» կուսակցությունը։

  7. Ալեքս Օուդդիփ ասում է

    Նշված գիրքը քերականություն է, որը վատ թարգմանված է ոչ լեզվաբան Շյուտեի կողմից, մի տեսակ տեղեկատու աշխատություն, բայց, իհարկե, դասագիրք չէ:

    Ի դեպ, հոլանդախոսների համար կան բավականին հեշտ լեզուներ (օրինակ՝ ինդոնեզերեն) և դժվար (օրինակ՝ թայերեն և չինարեն): Ես խոսում եմ փորձից տասը լեզուներով։

    Այլ կերպ ասելը ապակողմնորոշիչ է, նույնիսկ եթե դա արվում է լավագույն դիդակտիկ մտադրությամբ:

  8. Ֆրեդ Թեյսսե ասում է

    Ես 20 տարի դասավանդում եմ թայերեն լեզուն՝ նաև տարեցներին (55-ից բարձր): իմ փորձն այն է, որ նրանք շատ վատ են կլանում վարժությունների նյութը: Ես նույնպես անմիջապես սկսում եմ կարդալ ու գրել։ միջին աշակերտը կարող է կարդալ 3 ամիս հետո: Հարգանքներով՝ զ. թեյսսե….

    • Սպառվել ասում է

      Դուք տալիս եք թայերեն լեզուն Նիդեռլանդներում, եթե այո, որտեղ Նիդեռլանդներում - ինձ հետաքրքրում է:

  9. Ռիչարդ Ջ ասում է

    Հինգ տարվա ինտենսիվ, գրեթե ամենօրյա թայերեն սովորելուց հետո չեմ կարող ասել, որ ճիշտ թայերեն սովորելը մի կտոր տորթ է: Ընդհակառակը։

    Չնայած լեզուն պատյաններ չունի, բայց կան այդ 5 հնչերանգները, որոնք շատ են դժվարացնում։
    Նույն արտասանությամբ բառը կարող է տարբեր իմաստներ ունենալ: Օրինակ վերցրեք ֆան (միջին): ՀԴՄ-ով վճարելիս նշանակում է հազար։ Եթե ​​դուք շուկայում եք և հետաքրքրվում եք պոմելոյի մասին, դա նշանակում է պոմելոյի «տեսակ»։ Եթե ​​դուք գտնվում եք հիվանդանոցի շտապօգնության սենյակում, ապա խոսքը «վիրակապի» մասին է։ Բայց դա ոչինչ է նաա (ընկնել) նման բառերի համեմատ, որոնք ունեն առնվազն 6 համապատասխան նշանակություն: Եվ տասնյակ օրինակներ կարող եմ նշել։
    Եվ վերջապես կա սցենար, որում բոլոր բառերը գրված են միասին։

    Իմ կարծիքով՝ թայերենն ավելի բարդ է, քան ֆրանսերենը, գերմաներենը և անգլերենը և գտնվում է լատիներեն, հունարեն և եբրայերեն, արաբերեն «փազլների» մակարդակում։

    Ես հավատում էի, որ բոլոր նրանք, ովքեր (կիսա) մշտապես ապրում են Թաիլանդում, պարտավոր են որոշակիորեն պատշաճ կերպով սովորել ազգային լեզուն: Ես հեռանում եմ այդ կարծիքից. լեզուն շատ դժվար է բոլորից պահանջել:
    Ես պարզապես շարունակում եմ առաջ գնալ, քանի որ դա ինձ դուր է գալիս: Բայց քամի՞։

  10. Պամելա Տևես ասում է

    Շատ շնորհակալություն!

  11. Ռոբ Վ. ասում է

    Խոբ խոեն մաաք աթջան Տինո.

    Բոլոր սկիզբները դժվար են, և այդ տարբեր հնչերանգները սկզբում մի փոքր սարսափելի են, ինչպե՞ս պետք է սովորես ճանաչել այդ ամենը: Բայց 2-3 հնչյուններից բաղկացած կարճ բառերով վարժվելով՝ սովորել ճանաչել տարբեր հնչերանգները, այնուհետև սովորել հիմնական բառապաշարը կարճ նախադասություններով, իսկ հետո՝ այբուբենը, դա պետք է հնարավոր լինի: Գործնականում բոլորը պետք է կարողանան լեզու սովորել, թեև դա օգնում է, եթե ամեն օր լսում եք ձեր շրջապատի լեզուն: Երեխաները նաև սովորում են չամրացված բառերի և նախադասությունների հիմնական բառապաշարը:

    Ահա թայերեն լեզվի դաս, որտեղ մարդը շատ գիտակցաբար ուսուցանում է հանգիստ, ընդգծված հնչյուններով և ժեստերով՝ առանց այլ լեզվով թարգմանությունների կամ բացատրությունների.
    https://www.youtube.com/watch?v=oIqIrEG6_y0

    Բառապաշարի կառուցման հետ միասին Ռոնալդ Շյուտեի գիրքը հիանալի է քերականություն սովորելու համար: Մոերգեստելի և թայերեն լեզվի բառարանների հետ միասին։

    Եվ եթե ձեր ընտանիքին կամ զուգընկերոջը տարօրինակ կամ անցանկալի է թվում, որ դուք ցանկանում եք սովորել ձեր երկրորդ կեսի լեզուն, ապա ահազանգը կհնչի ինձ համար: Կամ կան նաև հոլանդացիներ այստեղ, ովքեր երկար ժամանակ ապրում են Նիդեռլանդներում: Թաիլանդի գործընկերոջ հետ ժամանակաշրջան, և դա, ըստ Ձեզ, ավելորդ է կամ անցանկալի՞, որ նա գոնե տիրապետի հոլանդական լեզվի հիմունքներին: Վտանգավոր է, եթե ձեր սիրելին կարող է (կիսա) ինքնուրույն գործել նոր բնակության երկրում։ 555 թ

    Ես վերջապես սկսեցի սովորել թայերեն լեզուն 2 ամիս առաջ, որտեղ լավ առաջնորդությունը շատ կարևոր է: Պլանը միշտ այն էր, որ իմ հանգուցյալ սերը սկզբում տիրապետել է հոլանդերենին, և հենց որ ինտեգրման բոլոր բաներն ավարտվեն, մենք կսկսենք աշխատել իմ Թայերենի վրա, իսկ հետո՝ Իսանի վրա: Նա ամբողջ սրտով համաձայնեց, որ երկուսիս համար կարևոր է խոսել միմյանց լեզվով, որպեսզի շփվենք ընկերների, ընտանիքի և այլոց հետ:

  12. Լեո Բոսինկ ասում է

    Հարգելի Տինո, բարի փորձ, որ այդ բոլոր (հոլանդական) ֆարանգները սովորեն թայերեն լեզուն սովորելու համար: Ես ամենևին հիմար չեմ, այն ժամանակ ես ստացա իմ HBS-A դիպլոմը cum laude-ով, 10-ով ֆրանսերենի համար, 9-ով անգլերենի համար և 8-ով գերմաներենի համար: Դա 1967 թվականին էր։

    Ես ինքս ավելի քան երկու տարի եմ ծախսել թայերեն սովորելու համար: Ես գնել էի այն, ինչը, իմ կարծիքով, լավ ինքնուսուցման դասընթաց էր NHA-ի միջոցով: Շատ ամուր դասընթաց, արտասանության հետ կապված մեծ օգնություն (ներառված է մեդիա նվագարկիչ, թայերեն արտասանության բոլոր բառերով և դասերով): Ամեն օր դասերի վրա ծախսում էի ավելի քան 4 ժամ։ Ինձ չհաջողվեց։ Ես կարող էի գրել և կարդալ թայերեն, թեև շատ դանդաղ:

    Ես դադարեցի հիմա, որովհետև չկարողացա իրական առաջընթաց գտնել, նույնիսկ չկարողացա հետևել Թայլանդի նորություններին: Լրացուցիչ հաշմանդամ.
    Եվ ես որոշել եմ իմ մնացած կյանքը ծախսել թայերենից բացի այլ բաների վրա:
    Ըստ երևույթին, ինձ համար չափազանց դժվար է:

    Բայց ես գնահատում եմ Ֆարանգին համոզելու քո փորձը, որ ամեն ինչ այդքան էլ դժվար չէ:

    Հարգանքներով՝
    Leo

  13. հենրի ասում է

    Թայերեն սովորելու իմ փորձն այն է, որ դա դժվար լեզու է սովորել: Եթե ​​թայերենը գրված լիներ ABC-ով, շատ ավելի շատ ֆարանգներ կկարողանային ավելի հեշտ սովորել լեզուն: Դժվար է տիրապետել նաև ուղղագրության տրամաբանությանը։ Հետագայում թայլանդցիներն օգտագործում են իրենց սցենարի երկու տարբերակ՝ դասական, օրիգինալ և ժամանակակից, ինչը կրկին առանձին ուսումնասիրություն է պահանջում։
    Հնչյունները դժվար են բոլորի համար և երբեմն ավելի լավ չեն ասվում, հաճախ դժվար է տիրապետել:
    Բայց լեզվով մի քիչ խոսելու համար անհրաժեշտ է բառապաշար: Մի փոքր հիմնական խոսակցությունը շուտով պահանջում է առնվազն 1000 բառի տիրապետում և հիմնական քերականությանը՝ այն ուշադրության կենտրոնում բերելու համար: Դա շատերի համար մեծ գայթակղություն է, քանի որ թայերեն բառերը մեզ համար բոլորովին օտար են: Դուք պետք է պայքարեք նրանց հետ, այսպես ասած, ներառեք ձեր թայերեն բառապաշարում: Այսպիսով, նախադասություններ կազմեք Tino, 4 կամ 6 բառով ձեզ իսկապես որոշ ժամանակ է պետք դրա համար:
    Ինչ վերաբերում է այն տարիքին, երբ դուք կարող եք լեզու սովորել, ես արդեն վաթսուն տարեկան էի, երբ սկսեցի թայերենով:
    Այն առավելությունն ունեի, որ ես ավելի ուշ ավարտեցի և սովորեցի սովորել:
    Այնուամենայնիվ, հոլանդացիների մեծ մասը, որոնց ես հանդիպեցի այստեղ՝ Թաիլանդում, իրենց աշխատանքային կյանքի ընթացքում աշխատել են գործադիրի մասնագիտությամբ: Փոքր ինքնազբաղվածներ, հավաքում, վաճառք և այլն:
    Հասկացությունները բայ, գոյական nw. դրանցից շատ ետ են մնում ածականը և այլն։
    Բացի այդ, ինտերնետի միջոցով ուսուցումը հիմնականում անգլերեն է: Այսպիսով, կրկնակի հաշմանդամություն մեծամասնության համար: Ես լիովին հասկանում եմ, որ միջին արտագաղթածին՝ թոշակառուն, այլևս չի հետաքրքրում այս հայտարարությանը և փնտրում է իր սեփական ուղիները լեզվական առումով իրեն փրկելու այստեղ՝ Թաիլանդում:
    Եզրակացություն. Թայերեն լեզուն կարծես մի հենակետ է, որը դժվար է նվաճել շատերի համար: Դժվար կամ հեշտ տերմինները խիստ անձնական են, մեծապես կախված են նրանց անձնական պատմությունից:

  14. Դանիել Մ. ասում է

    Ես ունեմ Paiboon-ի գրքերը + ձայնասկավառակներ: Սկզբում ես պատճենեցի ձայնասկավառակները և անգլերեն թարգմանությունը փոխարինեցի իմ ձայնագրած հոլանդերեն թարգմանությամբ: Ճանապարհին հաճախ վերանայվում է իմ mp3 նվագարկչի վրա: Այդպես ես սովորեցի բառապաշարը։

    Դատավճիռը… դա այլ պատմություն է: Ես կարող եմ բառերն ասել ճիշտ տոնով… բայց դա բավարար չէ: Հատկապես այն բարձր տոնը, որը ես սխալ կարտաբերեի՝ ըստ իմ թայլանդացի կնոջ…

    Ես օգտագործում էի հնչյունական գիրը, բայց հիմա իսկապես սովորում եմ թայերեն կարդալ: Օգնելու համար ես օգտագործում եմ նույն մեթոդը, ինչ իրական թայերեն (ս) ուսանողների համար. բառերը բաժանվում են վանկերի: Դա հիմա լավ է աշխատում: Վերջերս Անտվերպենում գնեցինք թայերեն ընթերցանության գիրք/դասագիրք 4-րդ դասարանի աշակերտների համար: Այսպիսով, իսկապես խորհուրդ է տրվում: Կարծում եմ, որ այդ գրքերից ավելի շատ կգնեմ Թաիլանդում…

    Գրելու մասին մի որոշ ժամանակ չեմ խոսի... դեռ պատրաստ չեմ դրան...

    Հաջողություն բոլորին, ովքեր ցանկանում են ջանքեր գործադրել 😉

  15. Խաղաղություն ասում է

    Ես համարձակվում եմ ինձ բնութագրել որպես մի քիչ նվեր լեզուների համար: Ազատ խոսեք իսպաներեն ֆրանսերեն գերմաներեն անգլերեն և պորտուգալերեն:
    Ես հրաժարվել եմ Թայերենից։ Դա տոնային լեզու է, և գրեթե պետք է ծնվել դրանով: Մարդիկ, ովքեր երաժշտական ​​շատ հակված են, ավելի հեշտ կլիներ:
    Ես 60 տարեկան էի, երբ սկսեցի այն, և կարծում եմ, որ դա շատ ուշ է: Ես ատամներս կծել եմ դրա վրա՝ բառացիորեն և փոխաբերական իմաստով։ Ամեն դեպքում, Բանգկոկում շփումները արագ անցնում են անգլերենի:
    Այդ ընթացքում կինս սովորեց հոլանդերեն, և նա սկսեց ավելի լավ սովորել անգլերեն, և այդ ամենն ավելի լավ ստացվեց, երբ ես խոսեցի թայերեն:

    Ազատված ժամանակի հետ ես սկսեցի ավելի լավ կատարելագործել իմ անգլերենը:
    Ամեն դեպքում, լեզուն սովորելու տարիքը մեծ դեր է խաղում, այնուամենայնիվ, կարելի է այն շրջել կամ շրջել: Երեխան լեզու է սովորում 2 տարեկանում.

  16. Cees 1 ասում է

    Որոշ մարդկանց համար կարող է սովորել: Բայց բոլորին, ովքեր մի փոքր մեծ են, խորհուրդ եմ տալիս մոռանալ այդ գրառումները։ Քանի որ շատերի համար դա հնարավոր չէ: 19 տարի անց ես բավականին լավ եմ խոսում թայերեն:
    Բայց ես չեմ կարողանում ստանալ այդ հնչերանգները: Իմ ականջները պարզապես բավարար չեն դրա համար: Եվ ես արդեն այնքան շատ մարդ ունեմ,
    հիասթափված տես, որ դուրս է գալիս հնչերանգների պատճառով: Վերցրեք kaaw բառը: Կարող է լինել բրինձ, սպիտակ, ծունկ, ինը, ներս մտնել, հին, նորություն, խզբզանք և այլն: Երբ ես դաս ունեի, կարծում էի, որ գիտեմ: Բայց դասից կես ժամ հետո ես նորից կորցրի այն: Եվ այսպես, ես տեսել եմ, որ շատ մարդիկ թողել են դպրոցը:
    Եվ եկեք անկեղծ լինենք, թե քանի ֆարանգ գիտեք, ովքեր լավ են տիրապետում լեզվին, ուրեմն նաև տիրապետեք հնչերանգներին:
    Ես գիտեմ 2. Եվ ես գիտեմ շատ ֆարանգներ Չիանգմայում

    • Խաղաղություն ասում է

      Ինձ մոտ նույնիսկ ափսոսալի տպավորություն է ստեղծվել, որ թայլանդցիները դժվարությամբ են հասկանում իրենց նույնիսկ իրենց մեջ: Ինձ զարմացնում է, որ թայլանդցիները հաճախ սխալ են հասկանում միմյանց: Կարծում եմ, որ դա կապ ունի այդ հնչերանգների հետ:

  17. Տինո Կուիս ասում է

    Մեջբերում.

    «Երեխան թիվը սովորում է 2 տարեկանում».

    Իսկապես, ընկեր: Այդ տարիքում երեխան գիտի 500 բառից պակաս, դեռևս համեմատաբար վատ է արտասանում և քերականական բազմաթիվ սխալներ է թույլ տալիս։ Միայն 8 տարեկանում է լեզվի օգտագործումը գործնականում անթերի: 70-ամյա հոլանդացին, ով օրական միջինը 1 ժամ է սովորում և նաև շատ է խոսում իր անմիջական թայլանդական միջավայրի հետ, 8 տարի անց գրեթե նույն մակարդակի վրա կլինի, ինչ 8-ամյա երեխան Նիդեռլանդներում։ . Հավանաբար ավելի վատ արտասանությամբ։

  18. Սաքրի ասում է

    Իմ փորձով թայերեն սովորելու դժվարությունը հենց սկզբում է: Այն փաստը, որ թայերենը բոլորովին այլ լեզու է, քան գրեթե ցանկացած արևմտյան լեզու, այն դարձնում է մեծ խոչընդոտ: Երբ վերցնում եք երեխաների համար գերմաներեն, ֆրանսերեն, իսպաներեն կամ անգլերեն ուսուցման գիրք, դուք կարող եք արագ վերցնել «կապիկ, ընկույզ, միես» բառերը: Թայերենում միայն սա բավականին գայթակղություն է:

    Ես նաև նկատել եմ, որ ուսուցման լավագույն մեթոդը մեծապես տարբերվում է մարդկանցից անձ: Մեկը նախընտրում է սովորել գրքից, իսկ հետո անմիջապես փորձել այն գործնականում (եթե հնարավորություն կա), մյուսը լավագույնս սովորում է 1-ը 1-ին իրական ուսուցչի հետ, իսկ մյուսը կարող է շատ լավ սովորել աուդիո գրքերից: Ես ինքս պատկանում եմ վերջին երկու խմբերի համադրությանը։

    Ես չէի ասի, որ ամաչկոտ եմ, բայց ես դժվարանում եմ հանրության առաջ օտար լեզվով խոսել, եթե գոնե մի փոքր վստահ չեմ իմ ասածի մեջ: Հատկապես Թաիլանդում, որտեղ դուք կարող եք ոչ միայն ձեզ խայտառակել, այլև ուրիշներին: Ես սկսեցի Pimsleur-ի աուդիո դասընթացով: Ամեն դասին ես մի քանի անգամ լսում էի և կրկնում բոլոր նախադասությունները / բառերը և ձայնագրում էի ձայնագրիչով կամ նոութբուքով: Ես համեմատում եմ իմ արտասանությունը աուդիո դասի արտասանության հետ և շարունակեցի միայն այն ժամանակ, երբ գոհ էի իմ արտասանությունից և հասկացա, թե ինչ եմ ասում։ Պետք է ասել, որ լսելը, թե ինչպես եք խոսում թայերեն ճիշտ (աուդիո) օրինակներով, կարող է իսկապես զվարճալի լինել: Այնուամենայնիվ, այն շատ լավ է աշխատում:

    Այս ամենն անցել է բավականին լավ և սահուն, բայց աուդիոգրքի հիմնական թերությունն այն է, որ չնայած այն ամուր հիմք է տալիս և տալիս է ձեզ ողջամիտ բառապաշար, այն ինտերակտիվ չէ: Դա կարելի է համեմատել մաթեմատիկա սովորելու հետ; դուք կարող եք խնդիրն ամբողջությամբ անգիր անել, բայց եթե չհասկանաք, թե ինչպես է այն աշխատում, և թվերը հանկարծ փոխվեն, մինչդեռ գումարը մնում է նույնը, ճիշտ պատասխանին չեք հասնի:

    Երբ ես վազեցի այս պատին, ես ձեռքս վերցրի մի ուսուցիչ: Իմ արտասանությունը խելամիտ էր, և իմ բառապաշարը բավական լավ էր պարզ «տոնական» խոսակցությունների համար, ինչպիսիք են գնումներ կատարելը, ուտելիք պատվիրելը, բարում և պարզ խոսակցությունները (սա btw, իմ առաջին նպատակն էր): Միայն այն ժամանակ, երբ ես սկսեցի աշխատել լեզվի վրա ուսուցչի հետ, ես իսկապես սկսեցի հասկանալ, թե ինչպես է այն աշխատում: Դա շաբաթական ընդամենը 3 ժամ էր, բայց իսկապես զվարճալի էր: Ես նույնպես շատ ուրախ էի, որ ինքս արդեն հիմք եմ դրել։

    Ես դեռ շատ հեռու եմ խոսում կատարյալ թայերենից, և հավանաբար երբեք չեմ խոսի: Դեռևս կան շատ իրավիճակներ, երբ ես հետ եմ կանգնում «Tinglish»-ին (անգլերեն, բայց թայերեն քերականությամբ/նախադասության կառուցվածքով): Բայց դա դեռ հաճելի է անել: Եվ իմ թայլանդական ընկերների և մարդկանց դեմքերը, որոնց ես հանդիպում եմ, երբ հանկարծ սկսում եմ թայերեն խոսել, ջանքերն ավելի քան արժանի են: 🙂

  19. Ջեք Ս ասում է

    Ես էլ հավանաբար երբեք չեմ կարողանա սովորել։ Բայց պարբերաբար նոր բառերը ձեզ շատ ավելի առաջ կտանեն: Նույնիսկ եթե դա պարզապես խանութում ինչ-որ բան հարցնելու համար է… Դա գնահատելի է:

  20. TheoB ասում է

    Շատ շնորհակալ եմ Տինո լեզվի այս դասի համար:
    Փորձում եմ լեզուն ինչ-որ չափով սովորել ինքնուրույն ուսուցմամբ։ Սկզբից ես միաժամանակ աշխատել եմ բառապաշարի, արտասանության, ընթերցանության և ավելի քիչ գրելու վրա։ Երբ ես որևէ բառ եմ լսում, ուզում եմ նաև իմանալ, թե ինչպես է այն գրված, քանի որ շատերը վատ են արտասանում:
    Ճիշտ խաղադաշտ սովորելը նույնպես գայթակղություն է ինձ համար:
    Սկզբում ես իմացա, որ ๐ = o = միջին, ๐่ = ò = ցածր, ๐้ = ô = ընկնում, ๐๊ = ó = բարձր, ๐๋ = ǒ = բարձրանում:
    Այնուամենայնիվ…. Շուտով պարզեցի, որ տոնային նշանի բարձրությունը հետևողականորեն չի կիրառվում: Նաև ձեր վերևի դասում ես հանդիպեցի բազմաթիվ դեպքերի, երբ մեկ տոնային նշանը կարող է ունենալ տարբեր հնչյուններ: Ես մինչ այժմ չեմ կարողացել դրա մեջ որևէ համակարգ բացահայտել (եթե ընդհանրապես կա):
    Երևի կարող եք ինձ բացատրել, թե ինչու որոշակի տոնային նշանը չունի միանշանակ արտասանություն և արդյոք գոյություն ունի որոշակի տոնային նշանի ձայնը փոխելու լեզվական կանոն։
    Խնդիրը լուսաբանելու համար ես ազատություն եմ վերցրել նկարելու ձեր լեզվի դասի տեքստից՝ ենթադրելով, որ դրա մեծ մասը ճիշտ եք գրել: Տոնային նշանից շեղվող արտահայտությունից առաջ բացականչական նշաններ եմ դրել.
    ! นั้น (นี้) อะไร 'Nán (níe:) arai' 'Ի՞նչ է դա (սա):' [Ի՞նչ տարբերություն կա «นั่น»-ի և «นั้น»-ի միջև: Ահա տոնային նշանները, համապատասխան. նվազող (๐้), (նվազող (๐้)) և միջին (๐), բայց արտասանությունն է resp. բարձր (๐๊), (բարձր (๐๊)) և միջին (๐):
    ! นั่น เรียก ว่า อะไร 'Nán rîeak wâa arai' 'Ինչ է այն կոչվում'. Ահա տոնային նշանները resp. ցածր (๐่), միջին (๐), ցածր (๐่) և միջին (๐), բայց արտասանությունն է resp. բարձր (๐๊), ընկնող (๐้), ընկնող (๐้) և միջին (๐):
    ! พูด (ถาม) นี้ แบบ ใหน 'Phôe:t (thǎam) níe baep nǎi' 'Ինչպե՞ս եք ասում (հարցրեք) սա:'. Ահա ձայնային նշանները: միջին (๐), (միջին (๐)), ընկնող (๐้), միջին (๐) և միջին (๐), բայց արտասանությունն է resp. ընկնում (๐้), (բարձրացող (๐๋)), բարձր (๐๊), միջին (๐) և բարձրացող (๐๋):
    ข้าว 'khâaw' 'բրինձ'. Տոնային նշանը ընկնում է (๐้), իսկ արտասանությունը նույնպես ընկնում է (๐้):
    ! ขาว 'khǎaw' 'սպիտակ'. տոնային նշանը միջին է (๐), բայց արտասանությունը աճող է (๐๋):
    ข่าว 'khàaw' '(the) news'. Տոնային նշանը ցածր է (๐่) և արտասանությունը նույնպես ցածր է (๐่):
    เสี้อ 'sûua' 'հագուստ, վերնաշապիկ'. տոնային նշանը ընկնում է (๐้) և արտասանությունը նույնպես ընկնում է (๐้):
    ! เสีอ 'sǔua' 'tiger'. տոնային նշանը միջին է (๐), բայց արտասանությունը աճող է (๐๋):
    เสี่อ 'sùua' 'matje' (որի վրա կարելի է ուտել). Տոնային նշանը ցածր է (๐่) և արտասանությունը նույնպես ցածր է (๐่):
    ! ฟ้า «fáa» «օդ». տոնային նշանն ընկնում է (๐้), բայց արտասանությունը բարձր է (๐๊):
    ตา «taa», «աչք, պապիկ (մոր կողմը)»: Տոնային նշանը միջին է (๐), իսկ արտասանությունը նույնպես միջին է (๐):
    ! ม้า 'máa' 'ձի'. Տոնային նշանը ընկնում է (๐้), բայց արտասանությունը բարձր է (๐๊):
    ! ช้า 'cháa' 'դանդաղ'. Տոնային նշանն ընկնում է (๐้), բայց արտասանությունը բարձր է (๐๊):
    ! ฟ้า «fáa» «օդ». տոնային նշանն ընկնում է (๐้), բայց արտասանությունը բարձր է (๐๊):
    ! ค้า «kháa» «գնել և վաճառել». տոնային նշանն ընկնում է (๐้), բայց արտասանությունը բարձր է (๐๊):
    ห้า 'hâa' 'հինգ (555-ը ծիծաղ է)'. Տոնային նշանը ընկնում է (๐้) և արտասանությունը նույնպես ընկնում է (๐้):
    ! ล่า 'lâa' 'որս անել'. Տոնային նշանը ցածր է (๐่), բայց արտասանությունն ընկնում է (๐้):
    ป้า 'pâa' 'մեծ մորաքույր'. Տոնային նշանն ընկնում է (๐้) և արտասանությունը նույնպես ընկնում է (๐้):
    บ้า «bâa» «խելագար». Տոնային նշանը ընկնում է (๐้) և արտասանությունը նույնպես ընկնում է (๐้):
    ผ้า «phâa» «հագուստ». Տոնային նշանը ընկնում է (๐้) և արտասանությունը նույնպես ընկնում է (๐้):
    ! หมา'mǎa' «շուն»: Տոնային նշանը միջին է (๐), բայց արտասանությունը աճող է (๐๋):
    ! หนา 'nǎa' 'հաստ (առարկայից)'. տոնային նշանը միջին է (๐), բայց արտասանությունը աճող է (๐๋):
    ! หา 'hǎa' 'փնտրել մեկին'. տոնային նշանը միջին է (๐), բայց արտասանությունը աճող է (๐๋):
    ! ฝา 'fǎa' 'lid, flap'. Տոնի նշանը միջին է (๐), բայց արտասանությունը աճող է (๐๋):
    ! ม้า มา ช้า 'máa maa cháa' 'Ձին դանդաղ է գալիս'. Տոնային նշանները համապատասխան են. ընկնող (๐้), միջին (๐) և ընկնող (๐้), բայց արտասանությունը resp. բարձր (๐๊), միջին (๐) և բարձր (๐๊):
    ! ตา ล่า หมา 'taa lâa mǎa' «Պապը որսում է շներին»: Տոնային նշանները համապատասխան են: միջին (๐), ցածր (๐่) և միջին (๐), բայց արտասանությունը resp. միջին (๐), ընկնող (๐้) և բարձրացող (๐๋):
    ! หมา หา ม้า 'mǎa hǎa máa' «Շունը փնտրում է ձիուն»: Տոնային նշանները համապատասխան են: միջին (๐), միջին (๐) և ընկնող (๐้), բայց արտասանությունը resp. բարձրացող (๐๋), բարձրացող (๐๋) և բարձր (๐๊):
    ! ตา บ้า มา ช้า 'taa bâa maa cháa' «Խենթ պապիկը կամաց-կամաց գալիս է»: Տոնային նշանները համապատասխան են. միջին (๐), ընկնող (๐้), միջին (๐) և ընկնող (๐้), բայց արտասանությունը համապատասխան է։ միջին (๐), նվազող (๐้), միջին (๐) և բարձր (๐๊):
    ! ยาย หา ป้า 'jaai hǎa pâa' «Տատիկը փնտրում է մորաքրոջը»: Տոնային նշանները համապատասխան են: միջին (๐), միջին (๐) և ընկնող (๐้), բայց արտասանությունը resp. միջին (๐), բարձրացող (๐๋) և իջնող (๐้):
    ! คุณขาย ตั๋ว ไหม ครับ 'Khoen khǎai tǒea mái khráp' «Դուք տոմսեր վաճառու՞մ եք»: միջին (๐), միջին (๐), բարձրացող (๐๋), միջին (๐) և միջին (๐), բայց արտասանությունը համապատասխան է։ միջին (๐), բարձրացող (๐๋), բարձրացող (๐๋), բարձր (๐๊) և բարձր (๐๊):
    ! น้ำ 'náam' 'ջուր'. տոնային նշան իջնող (๐้), բարձր արտասանություն (๐๊):
    นำ «վերցրեց» «առաջնորդել, նախորդել»: Տոնային նշան միջին (๐), արտասանություն միջին (๐):
    โต๊ะ 'tó' 'sable'. տոնային նշան բարձր (๐๊), բարձր արտասանություն (๐๊):
    โต «չափազանց մեծ». տոնային նշան միջին (๐), արտասանություն միջին (๐):
    ติ «կապել» (կարճ) «քննադատել, կշտամբել». տոնային նշան միջին (๐), արտասանություն միջին (๐):
    ตี «կապել.» (երկար) «հարվածել». տոնային նշան միջին (๐), արտասանություն միջին (๐):
    ! พุทธ «phóet» (կարճ) «Բուդդա». տոնային նշան միջին (๐), բարձր արտասանություն (๐๊):
    ! พูด 'phôe:t' (lang) 'talk'. տոնային նշան միջին (๐), արտասանություն նվազող (๐้):
    ตา 'taa' 'աչք'. տոնային նշան միջին (๐), արտասանություն միջին (๐):
    ! ท่า 'thâa (d)' 'նավահանգիստ, նավահանգիստ'. ազդանշան ցածր (๐่), արտասանությունը նվազող (๐้):
    ตี «կապել.» «հարվածել». տոնային նշան միջին (๐), արտասանություն միջին (๐):
    ! ที่ 'thîe:' 'տեղ, տարածություն, te, in'. տոնային նշան ցածր (๐่), արտասանությունը նվազող (๐้):
    ป่า «pàa» «անտառ»՝ ցածր տոնային նշան (๐่), ցածր արտասանություն (๐่):
    ผ้า «phâa» «հագուստ». տոնային նշանի ընկնող (๐้), արտասանության ընկնող (๐้):
    ปู «poe:» «crab or Yingluck»: Տոնային նշան միջին (๐), արտասանություն միջին (๐):
    ผู้ 'phôe:' 'person': Տոնային նշանը ընկնում է (๐้), արտասանությունը ընկնում է (๐้):
    เก้า 'kâaw' 'ինը'. տոնային նշանի ընկնում (๐้), արտասանության ընկնում (๐้):
    ข้าว «khâaw» «բրինձ». տոնային նշանը ընկնում է (๐้), արտասանությունը ընկնում է (๐้):
    กา 'kaa' 'ագռավ' ('kaa,kaa'). միջին տոնով նշան (๐), միջին արտասանություն (๐):
    ! ฆ่า «khâa» «սպանել, սպանել»՝ ցածր տոնային նշան (๐่), արտասանության նվազում (๐้):
    ! ไม้ ใหม่ ไม่ ไหม้ 'Máai mài mâi mâi '(resp. wood new not burning) 'New wood not burning'. Տոնային նշաններն են resp. ընկնելը (๐้), ցածր (๐่), ցածր (๐่) և ընկնելը (๐้), արտասանությունը համապատասխանում է: բարձր (๐๊), ցածր (๐่), ընկնել (๐้) և ընկնել (๐้):

    • Ռոբ Վ. ասում է

      Հնչյունների այդ տարբերությունը կապված է տառի դասի հետ։ Մեկ այլ դաս, տոնային նշանի մեկ այլ ազդեցություն տոնի վրա: Թվում է, թե հեռավոր անցյալում տարբեր է եղել, այնուհետև տոնային նշանը միշտ ցույց է տալիս նույն տոնը:

      Տառերի դասերի համար տե՛ս Ռոնալդի օրինակելի էջերը այս վեբ էջի ներքևում. http://www.slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/

    • Տինո Կուիս ասում է

      Մեջբերում.
      «Սկզբում ես սովորեցի, որ.

      Հարգելի Թեո,
      Մաղթում եմ ձեզ հաջողություն ձեր ուսման մեջ:
      Դուք բարձրացնում եք ամենադժվար և դժվար հարցերից մեկը ուղղագրության և արտասանության հարաբերություններում: Դա եզակի չէ Թայերենին, ուշադրություն դարձրեք: Հոլանդերենն էլ դա ունի, բայց մենք դա այլևս չենք գիտակցում: Լուռ –e- ձայնը հոլանդերենում կարելի է գրել 5 եղանակով՝ –e- (de); -ee- (a (տուն)); -ij- (համեղ); -i- (գեղեցիկ) և –u- (Tinus): Բայց հետո թայերեն:
      Մի քանի դար առաջ տոնային նշանները միշտ ցույց էին տալիս նույն տոնը, ինչպես դուք ենթադրում եք վերևում: Այլևս ոչ, և դրանով է բացատրվում քո վերը նշված խնդիրը։ Տոնային որ նշանն է ներկայացնում, թե որ հնչերանգը կախված է բաղաձայնի տեսակից, որի վերևում նշված է տոնային նշանը: Հետևաբար, նույն տոնային նշանը կարող է տարբեր տոներ ցույց տալ:
      Թայերենում կա բաղաձայնների երեք դաս՝ բարձր կարգի (օրինակ՝ ขสถ), միջին դասի (օրինակ՝ กตด) և ցածր դասի, մեծ մասը (օրինակ՝ งลท)։ Ամբողջական ցուցակի համար դուք պետք է դիպչեք գրքերին: Շատերը սովորում են ավելի փոքր թվով բարձր և միջին դասի բաղաձայններ, մնացածը շատ ցածր կարգի բաղաձայններ են:
      Երկու տոնային նշաններ ինձ թվում են միայն որպես միջին դասի բաղաձայններ. อ๋ máai tjàttàwaa-ն աճող երանգ է հաղորդում, օրինակ, ตั๋ว tǒea քարտին:
      Հետո อ่ máai èek. Սա ցածր կարգի բաղաձայնների համար տալիս է անկման տոն, օրինակ՝ ย่า jâa oma (հոր կողմը), իսկ բարձր և միջին դասի բաղաձայնների համար ցածր հնչերանգ է, օրինակ՝ ไข่ khài een ei։
      Վերջապես, อ้ máai thoo. Սա բարձր երանգ է հաղորդում ստորին դասի բաղաձայններին, օրինակ՝ ม้า máa ձին, իսկ բարձր և միջին դասի բաղաձայններին՝ անկումային հնչերանգներ, օրինակ՝ ข้าว khâaw բրինձ։
      Այսպիսով, այս վերջին երկու տոնային նշանները ցույց են տալիս տարբեր հնչերանգներ երեք տարբեր տեսակի բաղաձայններում:
      Ինչպես իմ ուսուցիչը ծիծաղելով նշեց, մենք՝ թաիլանդցիներս, գրելը այնքան ենք դժվարացրել, որ դու երբեք չես կարող տիրապետել դրան: Ձեր խնդիրն է ապացուցել հակառակը:

  21. Դանիել Մ. ասում է

    Տոնը որոշելու պարզ հնարք.

    հիշեք 3 բաղաձայն (A) և տոնային նշանների համարները (B):

    A: 3 բաղաձայն, 1 յուրաքանչյուր հնչյունային խմբից.

    hŏoh hìip (բարձրացող-ցածր/համաձայն բարձր տոնով խումբ)
    dooh dèk (հավասար կամ միջին ցածր / բաղաձայն միջին տոնով խումբ)
    hooh nók hûuk (հավասար կամ միջինից բարձր նվազող / բաղաձայն ցածր տոնով խումբ)

    Տառը (hŏoh, dooh, hooh) համապատասխանում է կենդանի վանկին (չի ավարտվում կարճ ձայնավորով կամ k,p,t հնչյունով, այդ բաղաձայնի հետ կապված բառը (hìip, dèk, nók hûuk) համապատասխանում է կենդանի վանկին։ Ցածր բաղաձայնով տարբերակում են կարճ վանկի և երկար վանկի միջև:

    B. 4 տոնային նշանների համարները.
    1 = ցածր
    2 = իջնող
    3 = բարձր
    4 = բարձրանում

    3-ը և 4-ը հանդիպում են միայն միջին հնչերանգային խմբի բաղաձայնների հետ միասին և դրանով իսկ որոշում են վանկի արտասանությունը:

    Եթե ​​տոնային նշան չկա, ապա կիրառվում է A կանոնը, հակառակ դեպքում կիրառվում է B կանոնը:

    Կանոն Բ. Եթե բաղաձայնը պատկանում է բարձր հնչերանգային խմբին կամ միջին հնչերանգային խմբին, ապա հնչյունը համապատասխանում է հնչերանգային նշանին: Եթե ​​բաղաձայնը պատկանում է ցածր հնչերանգային խմբին, ապա պետք է ավելացնել 1, այնպես որ ցածր տոնային նշանը դառնում է ընկնող, իսկ անկման նշանը՝ բարձր:

    Բացի այդ, պետք է հիշել միայն բարձր տոնային խմբի բաղաձայնները և միջին հնչերանգների խմբի բաղաձայնները: Մյուսները, ապա պատկանում են ցածր տոնով խմբին:

    Դա կարող է լինել այնքան պարզ: Հաջողություն!

    • Դանիել Մ. ասում է

      Ուղղում:

      այդ բաղաձայնին կցված բառը (hìip, dèk, nók hûuk) համապատասխանում է ՄԵՌԱՑՎԱԾ վանկին։

  22. TheoB ասում է

    Շնորհակալություն բացատրության համար Rob V., Tino Kuis և Daniël M..
    Ես աղոտ լսել էի նամակների դասերի մասին, բայց չգիտեի, թե ինչ անել դրանց հետ:
    Ձեր բացատրությունից և որոշակի ուսումնասիրությունից հետո ես նորից անցա դասի օրինակները: Նոր ձեռք բերված գիտելիքներով, կարծում եմ, որ դասի հաջորդ օրինակներում հնչերանգները պետք է կատարելագործվեն հետևյալ կերպ. (Հուսով եմ, որ հատուկ նիշերը ճիշտ են ցուցադրվում):
    นั้น เรียก ว่า อะไร 'Nán rîeak wâa arai' 'Ի՞նչ է դա կոչվում': դաս + ցածր = > նվազող(ô), อ=միջին դաս => միջին(o): Այսպիսով, «Nán rieak wâa arai»
    พูด (ถาม) นี้ แบบ ใหน 'Phôe:t (thǎam) níe baep nǎi' 'Ինչպես եք ասում (հարցրեք) սա:': ( ǒ)), น้=ցածր դաս+անկում => բարձր(ó), บ=միջին դաս => միջին(o), ห=բարձր դաս => բարձրացող(ǒ): Այսպիսով, «Phoe:t (thǎam) níe baep nǎi»
    คุณขาย ตั๋ว ไหม ครับ 'Khoen khǎai tǒea mái khráp' 'Տոմսեր վաճառու՞մ եք': ๋=միջին խավ+բարձրացող = > բարձրացող( ǒ), ห=բարձր դաս => բարձրացող(ǒ), ค=ցածր դաս => միջին(o): Ուրեմն «Խոեն խըայ տǒեա մը խրապ».
    พุทธ 'phóet' (կարճ) 'Բուդդա'. พ=ցածր դաս => միջին (o): Այսպիսով, «լուսանկար»:
    พูด 'phôe:t'(lang) 'խոսել': พ=ցածր դաս => միջին(o): Այսպիսով, «phoe:t»:

    Ճի՞շտ եմ հասկացել, թե՞ այստեղ ավելի շատ լեզվական որսումներ կան:
    Հուսանք, որ պատասխանի տարբերակը բավական երկար կմնա բաց:

    Հ.Գ. @Tino. Արդյո՞ք բնորոշ է գրունինգ բառը գեղեցիկ արտասանելը որպես «երկրագնդ» (ինչպես «մոծակ»): Ես խոսում եմ դա: դուրս որպես «գեղեցիկ» (-i-ով) 😉
    Ես նաև մտածեցի, որ հասկացա, որ Գրոնինգենում «դու»-ն ձայնային տարբերություն չգիտի -ch-ի և -g-ի միջև և երկուսն էլ արտասանիր որպես «կոշտ» -g-:


Մեկնաբանություն թողեք

Thailandblog.nl-ն օգտագործում է թխուկներ

Մեր կայքը լավագույնս աշխատում է թխուկների շնորհիվ: Այս կերպ մենք կարող ենք հիշել ձեր կարգավորումները, ձեզ անձնական առաջարկ անել, և դուք օգնել մեզ բարելավել կայքի որակը: կարդալ ավելին

Այո, ես ուզում եմ լավ կայք ունենալ