Մենք հոլանդացիները միանգամայն համոզված ենք, որ գերազանց անգլերեն ենք խոսում, բայց արդյո՞ք:

Գրինգոն այս մասին նախկինում գրել է (Հոլանդացի գաղթականների անգլերենը). Ուստի մենք մի լավ ծիծաղում ենք անգլերենի վրա թայերեն, որը, կարծում ենք, բավականին բռնաբարություն է անգլերենի նկատմամբ։

Դա ինքնին նույնպես ճիշտ է, քանի որ քերականորեն ճիշտ չէ։ թայերեն նույնիսկ հորինել է անգլերենի պարզեցված տարբերակը: Ամենավառ օրինակը խանութի վաճառողն է Թաիլանդ ով որոշակի ապրանքի վերաբերյալ հաճախորդի հարցին պատասխանում է «Չունի»: Բայց կան տիպիկ անգլերենի ավելի շատ օրինակներ, ինչպիսիք են.

  • Նա ասում է
  • Ես գնում եմ Բանգկոկ
  • Կյանք, դա զվարճալի չէ
  • Հեյ, արդեն գնա
  • Ես քեզ այնտեղ կհանդիպեմ ավելի ուշ

Շատ ճանաչելի և հաճախ նաև զվարճալի: Բայց հիմա հերթը մեր հոլանդացիներինն է: Որովհետև ածուխի անգլերենը, որը մենք սովորաբար խոսում ենք, նույնպես հեռու է ճիշտ լինելուց: Ի դեպ, ածուխի անգլերենի անգլերեն բառը Dunglish է, որը հոլանդերեն («հոլանդերեն») և անգլերեն («անգլերեն») բառերի պորտմանտոյն է:

Չնայած «Մանչեսթեր Յունայթեդի» հետ նա չեմպիոն չի դառնա, Լուի վան Գալը չեմպիոն է անգլերենի բռնաբարության մեջ։ Լեգենդար են հետևյալ միանվագները մեր Լուիից.

  • «Երեք միավորները ներսում են»
  • «Դա այնքան էլ խելացի չէ, կարող եմ ասել»:
  •  «Միշտ կարևոր են նպատակները»
  • «Եվ դա բաց չէ լրատվամիջոցների համար քննարկման համար։ Այսպիսով. կետ»։
  • «Ժամանակի հարց է»
  • «Մենք վազում ենք փաստերի հետևից».
  •  «Դրանից հետո մենք նայում ենք վերևում կամ ներքևում»
  • «Ես միշտ մարել եմ լույսերը»
  • «Դա ուրիշ խոհարար է»
  • «Նորից նույն երգն է»

Ավստրալացի մի կին ավարտել է Քեմբրիջը և ուսումնասիրել է հոլանդացիների ածուխի անգլերենը իր PhD-ի համար: Լավ նորությունն այն է, որ հոլանդացիները Դունգլիշի միջոցով կարող են իրենց հասկանալի դարձնել աշխարհի գրեթե ցանկացած կետ, և դա միանգամայն առանձնահատուկ է: «Հոլանդացիների անգլերենը եզակի է և յուրօրինակ, ըստ հետազոտող Էլիսոն Ադվարդսի: «Դա հասկանալի է աշխարհի ցանկացած անգլախոսի համար, սակայն տարօրինակ և մշտական ​​սխալներով»:

Նրա հետազոտության անվանումն է.Մենք խոսում ենք սեփական անգլերեն տասնամյակներ ի վերՈւստի միտումնավոր ընտրվել է: Սխալներով լի նախադասություն, որը, այնուամենայնիվ, հասկանում է յուրաքանչյուր անգլիախոս։

Զավեշտալին այն է, որ օրինաչափություն կա այն սխալների մեջ, որոնք թույլ են տալիս հոլանդացիները, երբ խոսում են անգլերեն: Դրա օրինակն է -ing վերջացող բայական ձևերի համառ օգտագործումը.Մենք ապրում ենք Ամերսֆորտում' փոխարեն 'Մենք ապրում ենք Ամերսֆորտում'. Դա հոլանդական անգլերենի բնորոշ օգտագործումն է: Այն, թե ինչպես ենք մենք խառնում անգլերեն բայերը, պարզապես հուշում է: Ճիշտ այնպես, ինչպես նախդիրների մեր զվարճալի օգտագործումը:

Եվ պարզապես զվարճանալու համար, դրա համար էլ մի քիչ ածուխ անգլերեն.

  • Ես մրսում եմ, փոխարենը մրսում եմ կամ մրսում եմ
  • Քաղցա՞ծ ես։ փոխարեն Արդյոք դուք սոված?
  • Ժամը 11 է ժամը 11-ի փոխարեն

Քանի որ մենք զբաղված ենք, ևս մի բան.

  • Ես չեմ ուզում ընկնել տան դռան հետ:
  • Ինչպե՞ս ես անում և ինչպես ես անում քո կինը:
  • Մենք պետք է ավելի հեռուն նայենք, քան մեր քիթը երկար է:
  • Կարո՞ղ եմ շնորհակալություն հայտնել ձեր աքլորին հաճելի ընթրիքի համար:

Առայժմ ամեն ինչ դեռ աչքով է անցնում և ծիծաղելի: Բայց դա միայն ամոթալի է դառնում, երբ որոշ հոլանդացի քաղաքական գործիչներ սկսում են խոսել անգլերեն: Լեգենդար են հետևյալ սխալները.

  • Joop den Uyl: 'Հոլանդիան հողագործների ազգ է'. Նա նկատի ուներ, որ Հոլանդիան նախաձեռնող մարդկանց երկիր է։ Այնուամենայնիվ, «Undertaker»-ը անգլերեն թարգմանվում է որպես ձեռնարկատեր:
  • Վագոն Dries van Agt հայտարարությունն է.Ես կարող եմ դիմանալ իմ փոքրիկ մարդուն(Ես կարող եմ կանգնել իմ դիրքորոշմանը):
  • Եվրոպական քաղաքականություն մշակողների թույլ ծախսերի օրինաչափությունը քննարկելիս Ֆրից Բոլկեստեյն անընդհատ դրա մասին էոսկե ցնցուղներ'. Այնուամենայնիվ, դա վերաբերում է անգլերենով միզելու սեքսին:

Բայց ամենագեղեցիկ միսսը գալիս է Հոլանդիայի կին պետքարտուղարից: Նա խոսում է Ներկայացուցիչների պալատում իր առաջին պաշտոնավարման մասին. ― Ես նստած եմ երկրորդ պալատում և ունենում եմ իմ առաջին դաշտանը'

Դե, միգուցե մենք հոլանդացիներս պետք է մի քիչ ավելի քիչ ծիծաղենք, երբ թայլանդացին օգտագործում է իր անգլերենը:

Աղբյուրներ՝ AD, Վիքիպեդիա և գրքույկ՝ «Ես միշտ ստանում եմ իմ մեղքը»:

Ընթերցողները ունե՞ն անգլերենի կամ ածուխի անգլերենի գեղեցիկ օրինակներ: Արձագանք տվեք.

52 Responses to “About Tenglish, Dunglish and Other Coal English”

  1. Ջոզեֆ ասում է

    Նիդեռլանդների նախարարը և ամերիկացի գործընկերը.
    Ա. Դուք հոբբի ունե՞ք
    N. Այո, ես բաբախում եմ ձիերին
    Ա. Ներողություն խնդրեք
    N. Այո ձիեր

    • Cees1 ասում է

      Այս գեղեցիկ հայտարարությունն արել է Բելգիայի վարչապետ Ժան Լյուկ դե Հենը Գ.Բուշին

      • Պետրոս Վ. ասում է

        Սա նույնպես վերագրվում է Luns & Kennedy համակցությանը:
        Կարծում եմ, դա ավելի շուտ (երկու դեպքում էլ) կապիկի սենդվիչ է…

  2. Ջոզեֆ ասում է

    Հին դպրոցական կատակ. խոզը ուղիղ կանգնած էր առվակի մեջ

    • Բերտ Մապպա ասում է

      աջ վերևը պետք է լինի կոշտ (stram)

  3. լոա ասում է

    Ես մտա գարեջուր և ասացի մի գրավիչ տիկնոջ.
    Ինչին նա ասաց. «Շնորհակալություն» և իրեն խմիչք լցրեց։
    Նա հասկացել էր. «Բարև, խմիչքի նման»:
    Ուշադիր եղեք ձեր խոսքերին, ուրեմն 🙂

  4. Ջուրջեն ասում է

    For Dunglish-ը լավ կայք է՝ Կատվին Իմաստուն դարձրեք.
    https://www.facebook.com/MakeThatTheCatWise

    • BA ասում է

      Ես նրանց վաղուց եմ ճանաչում, նրանցից ոմանք իսկապես զվարճալի են:

      «Ինչպե՞ս են նրանք դա ստանում միմյանց համար, ինչ աքլոր է պաստառները!!!»

  5. Robert48- ը ասում է

    Ո՛չ, ես գյուղում եմ, ոչ բարում, ինչու չես հավատում, ես չեմ ստում, ես քեզ շատ եմ լաբորատորիա անում:
    Հիմա ես կարող եմ լաց լինել, այնքան տխուր զգալ Բալոքս…..

    • Ջո ասում է

      եթե ասում են «դաակլինգ», ապա իրական թարգմանությունն է,,, դաակ = էշ և լինգ = կապիկ
      այնպես որ դակլինգը կապիկ էշ է

      • Alex ասում է

        Նաև երբևէ հասկացել են, որ այն տիկնայք, ովքեր նստած են «իրենց» բարի մուտքի մոտ՝ հաճախորդներին գայթակղելու համար, դա դիտմամբ են ասում՝ պարզապես ֆարանգին ծաղրելու համար:

  6. ԿԼԱՈՒՍ ՀԱՐԴԵՐ ասում է

    Առաջին անգամ Թաիլանդում ընկերուհին շարունակում է խոսել մեջքի գույնի մասին: Չեմ հասկանում, նա գրեթե բարկանում է, կարծես ես մի քիչ հետամնաց եմ: Ես դա իսկապես չեմ հասկանում և փորձում եմ լուծել դիվանագիտական ​​ճանապարհով։ Հարցրեք գերմանացուն, որն ունի թայլանդական ընկերուհի, թե արդյոք նա հասկանում է, թե ինչ է նշանակում այստեղ: Այդ տղամարդը երկար ժամանակ եղել է Թաիլանդում և անմիջապես իմանում է՝ սև գույն, ձեր ընկերուհին կարծում է, որ սև գույնի BMW-ն ավելի շքեղ է, քան սպիտակ գույնը: Ընկերուհին այժմ շատ հաճելի և ուրախ գլխով է անում: Երբեմն ուրախանում եմ գերմանացու հետ ծանոթանալու համար: ;O)

    • Հասպիս ասում է

      Եվ եթե դուք հանդիպեիք անգլիացու, նա կասեր՝ նա նշանակում է ամուրի։
      Կարծում եմ, որ այդ ընկերուհին գլխով է անում շատ հավանությամբ և ուրախությամբ։

  7. Felix ասում է

    «Ինչպե՞ս ես անում և ինչպես ես անում քո կնոջը»:
    Այս մեկը վերցնում է տորթը, դա իսկապես մնում է շատ անձնական հարց:

    Բայց ինչքա՜ն չարչարվեցինք, երբ Լյուբերսը, որպես ՄԱԿ-ի պաշտոնյա, CNN-ի միջոցով աշխարհ ուղարկեց իր ողորմելի անգլերենը։ Սարսափելի, շատ վատ!

  8. HansNL ասում է

    Ահա մենք նորից գնում ենք:
    Շատ հոլանդացիների հայտնի բաղադրատոմսը.
    Հոլանդացիների տապալում, ովքեր (փորձում են) խոսել անգլերեն:
    Փորձված և փորձված միջոցը մեջբերում է քիչ թե շատ հայտնի հոլանդացիների սայթաքումները:
    Շատ էժան.

    Փաստ է, որ սովորական հոլանդացին սովորաբար անգլերենով կարողանում է բավականին լավ յոլա գնալ, ինչպես նշված է հոդվածում:
    Անգլերենը մեր մայրենի լեզուն չէ, ուստի պետք է հասկանալ, որ սխալներ կարող են լինել։
    Բայց արդյոք դա պետք է անվանել ածուխի անգլերեն:

    Ես պարզապես մտածում եմ, որ աշխարհում կան մի քանի «անգլիախոս» տարածքներ, որտեղ անգլերենը շատ ավելի փոքր չափով բռնաբարվում է, ականատես, օրինակ, թե ինչ են թխում մարդիկ ԱՄՆ-ում իրենց զվարճալի տարբերակով, թե ինչ են անվանում այնտեղ անգլերեն: .

    Ի դեպ, անգլերենի շեշտադրումների և բարբառների թիվը «խելամիտ է»:

    Անգլերենի մեր հոլանդական առոգանությունը բավականին նման է աֆրիկանս խոսողների առոգանությանը, ովքեր նույնպես չունեն անգլերեն որպես իրենց մայրենի լեզու, հոլանդերենն ու աֆրիկանսները կապված են, հետևաբար անգլերենի նմանությունը:

    • Felix ասում է

      «Այն, ինչ նրանք թխում են ԱՄՆ-ում, իրենց բերանից ջրող տարբերակով, ինչ նրանք այնտեղ անվանում են անգլերեն»:
      Շատ երկրներում ամերիկյան անգլերենը համարվում է ստանդարտ անգլերեն, իսկ ամերիկյան անգլերենը դասավանդվում է դպրոցներում: Անգլերեն անգլերենը ամենևին էլ հաճախ չափանիշ չէ

      Ձեզ հասկանալի դարձնելը մի բան է, և NLler-ները բավականին լավ են հաջողվում այդ ածուխային անգլերենում։ Բանն այն է, որ շատ հոլանդացիներ կարծում են, որ շատ լավ են խոսում անգլերեն, և դա հիասթափեցնող է։

      Լեզու խոսելիս, իհարկե, որոշակի մշակույթի մարմնի լեզուն նույնպես գործում է:

      Զարմանալի է, ապշեցուցիչ և նաև ազատագրող, թե որքան լավ կարող ես դեռ շփվել մարդկանց հետ, որոնց լեզվով ընդհանրապես չես խոսում:

    • Հասպիս ասում է

      Հոլանդերենն ու անգլերենը նույնպես կապված են, անգլերենի 50%-ը գալիս է հին գերմաներենից, ինչպես հոլանդերենը:

  9. Hans ասում է

    Ես ինքս սովորել եմ նաև Քեմբրիջյան անգլերեն՝ ուսումս շարունակելու MIT-ում (Բոստոն, ԱՄՆ):
    Հիմա ես նաև թայլանդացի գործընկեր ունեմ։ Ակնհայտ է, որ նրա լեզուն նույնպես անգլերենն է/եղել է: Սկզբում Skype-ով նա ստիպված էր շատ բառեր մուտքագրել (ես նույնպես): Եվ մեկ-մեկ մեր քննարկումն անցնում էր իրարից ամբողջովին: Եթե ​​պետք էր ԱՅՈ լինել, նա ասաց ՈՉ և հակառակը:
    Քանի որ «իմ» Ժանիքը գործարար կին է, և անգլերենի իմացությունը անփոխարինելի է, նա խնդրեց ինձ ուղղել իրեն և նաև սովորեցնել հիմնական քերականությունը: Ես չեմ ուղղում փոքր սխալները, բայց ուղղում եմ իսկապես կարևորը:
    Նա նաև Նիդեռլանդներում է եղել 90 Շենգենյան օր և այժմ (ցավոք,) վերադարձել է Կրունգ Թեփում:
    Եվ գուշակեք, հիմա մենք կարող ենք Skype-ով և իսկապես հասկանալ միմյանց: Երբեմն նույնիսկ կարճ հոլանդական նախադասություններով:
    Այսպիսով, հոլանդական Ֆարանգս, դեռ բավական խնդիր կա ձեր առջևում, բայց այն աշխատում է:
    Հաջողություն, Հանս

    • Hans ասում է

      Օրինակ. Ժանիքն ինձ ուղարկում է մի քանի լուսանկարներ, որոնք արվել են իր տնից դուրս: Հարցնում եմ՝ ի՞նչ է այդ պատը։ Օ՜, այդ պատը այգու շուրջն է և ունի անվտանգություն: Հարցս այն է, թե ինչու՞ անվտանգություն, կա՞ն այդքան գեղեցիկ բույսեր և ծաղիկներ: Օ, ասում է, ես քեզ չեմ հասկանում: Մի քիչ ետ ու առաջ խոսելուց հետո կապիկը դուրս է գալիս հայտնի թեւքից՝ խոսքը ավտոկայանատեղի մասին է։

  10. Մարսել Գ.Պ ասում է

    Այնուամենայնիվ, հոլանդացիները կարծես շվեդներից հետո խոսում են ամենալավ անգլերենը, ըստ մի քանի շաբաթ առաջ անցկացված հարցման: Իհարկե, դեռ հաճելի է կարդալ սխալները, բայց չպետք է չափազանցնենք:

  11. գեերջան ասում է

    Ինձ մի՛ տարեք պատրաստման մեջ. մի՛ տարեք ինձ փոստով

  12. գեերջան ասում է

    Հայրս բուծում է իր սեփական ձիերը

  13. Հանս Ստրույլաարտ ասում է

    Վերջերս բարում էի, և մի թայլանդացի տիկին ասաց՝ «Ես չեմ սիրում»:
    Փորձեցի ուղղել նրան և ասացի. Դու պետք է ասես, որ չեմ սիրում>
    Օ, դու էլ չես սիրում։
    Հայրս Կանադայում էր՝ ինձ այցելելու։
    Ես աշխատում էի մի ֆերմերի մոտ, ով մորթելու շատ ցուլեր ուներ։
    Հետո հայրս ասաց. Մենք երկար ծիծաղեցինք այդ մասին։

    Մենք հոլանդացիները շատ լավ անգլերեն ենք խոսում, այնպես չէ՞:
    Բայց դա այլ թխվածքաբլիթ է, թե՞ պետք է ասեմ թխվածքաբլիթ:
    Hans

  14. Տայտայ ասում է

    ֆրանսերեն
    Հաշվի առնելով մեր տարիքը՝ մեզ այլևս չի հետաքրքրում ֆրանսիական անշարժ գույքի գործակալի առաջարկած այս տունը.
    ժամանակակից վիլլա …….. ունեցող 6 սենյակ (սենյակ), որոնցից 4-ը ծնողական հետևանքներ.

  15. chelsea ասում է

    Ես դեռ հիշում եմ 60 տարի առաջ HBS-ով լսած մի գեղեցիկ լիմերիկ, որը շատ լավ համապատասխանում է վերը նշված գրառման թեմային և ասվում է.

    Փոքրիկ տղան կանչում է Պետրոսին
    փռել իր անկողինը ջրցան տարայով
    Նրա հայրը կատաղած էր
    և ստացիր հանգույց
    և մի տուփ տուր նրա միտրի վրա

    Այս լիմերիկը եկել է գրքույկից, որը կազմվել է այն ժամանակ անգլերենի ուսուցչի կողմից, ով իրեն անվանել է Ջոն Օ Միլ: Նրա իսկական անունը պետք է լիներ Յան դե Մոլենար կամ նման բան։

  16. Ես Ֆարանգ ասում է

    Ես մի քիչ շփոթված եմ… մի քիչ շփոթված եմ:

  17. հավ ասում է

    Ինձ միշտ դուր է գալիս հաջորդը:

    Իմ ընկեր դու:
    ես քեզ ստում եմ։

  18. Ջեք Ս ասում է

    Երեկ ես զգացի իմ եղեգով փշերի մեջ։

    Ես շատ լավ եմ խոսում անգլերեն
    Բայց ոչ այնքան արագ
    Բայց դա կգա։

  19. Pieter ասում է

    Բանկոմատից գումար ստանալը (փեղկերը պատից քաշել)
    Ես պատրաստվում եմ պատից փող քաշել

  20. Պարոն Բոյանգլես ասում է

    «Ես ապրում եմ… »

    հիանալի անգլերեն է: Եվ ամենևին էլ սխալ չէ: Սրա բացատրության համար տե՛ս.

    http://www.myenglishclub.com/profiles/blogs/the-difference-between-i-live-and-i-m-living

    Մինչ մամոնտի օրենքը, մենք դեռ ունեինք անգլերենի լավ ուսուցիչներ այստեղ: Իսկ մեզ Անգլիայում գովում էին մեր լավ արտասանության համար։ Ես պատկերացում չունեմ, թե ինչպիսին է այն հիմա, բայց իսկապես լսում եմ, որ ավելի ու ավելի շատ երիտասարդներ խոսում են անգլերենի փոխարեն ամերիկյան, կամ անգլերեն, ինչը բոլորովին սխալ է:

    «Կարող» բառը, օրինակ, շատ հաճախ սխալ է օգտագործվում։ Եվ մեզ սովորեցնում էին ամեն հարցական նախադասության մեջ օգտագործել «խնդրեմ» բառը։ "Ներողություն?" ամբողջովին անհետացել է մշուշի մեջ:

  21. Սպառվել ասում է

    Անցյալ շաբաթ ես գնում էի խանութ՝ մի բան գնելու
    Գինը լավ է, ուստի հուշում եմ:
    Ես գալիս եմ տուն, կպչուն պիտակը դնում եմ վարդակից և այն չի աշխատում
    Ես բնականաբար վերադառնում եմ խանութ:
    Ես ասում եմ տիկնոջը, որ այս բանն այստեղ հուշում եմ
    Ես ավարտեցի տունը և կպչուն պիտակը դրեցի վարդակից և չի աշխատում:
    Ես փողը հետ եմ ուզում
    Ինձ հետ դուք չեք վառում վառարանը:
    Մի քիչ արա, ինձ առնետներից հոտ չի գալիս
    Նա ինձ փող է տալիս ծիծաղով:
    Այո, ես դժվար մարդ եմ և հեշտ չէ հիմարացնել

  22. Տոննա ասում է

    ՓՈՔՐԻԿ ԹՈՒՄՊԻ

    Մի անգամ մի խեղճ փայտահատ կար։ Այս փայտահատը մի օր իր կնոջն ասաց. «Չոր հաց չկա մեջը։ Ես ինքս ամբողջ օրը դժբախտ պատահար եմ աշխատում, բայց դու և տասներկու երեխաները պետք է չուտեք։ Ես ապագան մութ եմ տեսնում»: Նրա կինը համաձայնեց. «Մենք պետք է փորձենք դրա վրա թև տեղավորել», - ասաց փայտահատը, - ես ծրագիր ունեմ: Վաղը երեխաների հետ քայլելու ենք, իսկ հետո փայտի մեջտեղում նրանց կթողնենք իրենց ճակատագրին»։ Նրա կինը քիչ էր մնում պոկվեր իր փոքրիկ փայտից, երբ լսեց դա: «Ի՞նչ կա ձեր ձեռքին»: նա ասաց. «Լավ չե՞ս հեկեկում»։ Բայց փայտահատը չհանեցին նրա կտորից։ «Այլ բան չկա»,- ասաց նա։ Փոքրիկ Թումփին, կրտսեր որդին, լսել էր իր ծնողներին:

    Հաջորդ առավոտ ցերեկը և ցողը դուրս եկավ, գրպանները լցրեց փոքրիկ քարերով։ Անտառով զբոսանքի ժամանակ նա դրանք մեկ առ մեկ անկասյուն գցեց։ Այնուհետև ծնողները երեխաներին ասացին, որ փայտ թափեն և փայլեցրին ափսեը: Հետո ծնողներն այլևս չեկան այդ օրը, երեխաները գիտեին, որ կարի մեջ են մնացել։ Շուտով հայտնվեցին ջրաշխարհները։ Բայց Թումփին ասաց. «Մի՛ նստիր փաթեթների մոտ, մենք կարող ենք տուն գնալ, մենք քարերի հետևից ենք»։ Ծնողներն ասացին, երբ նրանք հայտնվեցին. «Ոչ մի արվեստ», - ասաց Թումփին և բացատրեց. «Եթե ուզում ես մեզնից ազատվել, պետք է մի քիչ շուտ ոտքի կանգնես»։

    Սա հենց այն է, ինչ արեցին ծնողները. Այս անգամ խճաքարեր չանցան, Թումփին ընդամենը մի կտոր չոր հաց էր։ Այս հացը պետք է հավատա դրան, և նա հացի փշրանքների հետք է թողել, բայց այն չի ունեցել այն անցքերում, որ թռչունները զինվոր են դարձրել: Նրա ծնողները հեռացան հյուսիսային արևի հետ, ինչպես նախորդ օրը, և Թումփին չկարողացավ օգնել: հիմա ինչ? Արևն արդեն տակն էր, անձրև էր գալիս, և լացը նրան ավելի մոտ կանգնեցրեց, քան ծիծաղը:

    Վերջապես նա մի փոքր լույս տեսավ ծառերի միջից և դա տուն էր։ Տիկինը, ով սպասում էր նրան դառնալու, հսկա աղջիկ էր: Նա ինքն էր, թե ինչ ուտել, բայց փոքրիկ Թումփին զգաց, որ ինչ-որ բան չի թակում: Նա հասկացել էր, որ հսկա կնոջ մարդը՝ հսկան, մարդակեր է, ով սիրում է փոքրիկ երեխաների միսը։ Եթե ​​չանցնենք, մտածեց նա, սիգարը մենք կլինենք։ Հենց նա տեսավ իր հնարավորությունը մաքուր, վերցրեց ոտքերը և քսեց նրան: Հետո հսկան եկավ տուն, հոտոտեց օդը և բղավեց. «Ես մարդկանց մարմնի հոտ եմ զգում: Կի՛ն, ինչո՞ւ ես նրանց թույլ տվել այնտեղից գնալ: Բեր ինձ իմ յոթ մղոն երկարաճիտ կոշիկները: Ես գնում եմ նրանց հետևից հետո»:

    Նա պատրաստվում էր երեխաներին ներս տանել, բայց զարմանքն ավելի շատ էր, հենց այդ ժամանակ նա որոշեց պառկել, որ մի փոքրիկ բու փորցնի: «Կրակեք և օգնեք ինձ», - ասաց փոքրիկ Թումփին իր եղբայրներին և քույրերին, հենց որ հսկան պառկել էր այնտեղ, թխկթխկացնելով, - մենք պետք է տեսնենք, որ նրան հարմարեցնենք յոթ մղոնանոց կոշիկները: Նա սեղմեց նրան ծեր գողի պես, բայց հետո առաջ գնաց և գիտեր, որ նա պետք է հանի իր կոշիկները: «Հիմա մենք պետք է այնպես անենք, որ հեռանանք», - ասաց փոքրիկ Թումփին: Նա հագավ երկարաճիտ կոշիկները և արագ դուրս եկավ ոտքերից։ Իր եղբայրներին ու քույրերին հետ տանելով: Նա նաև հնարավորություն էր տեսել գլորել հսկայի գրպանները և հավաքել նրա բոլոր ոսկե կտորները:

    • ֆոն ասում է

      Զվարճալի, Թոնի! Այժմ դուք տեսնում եք, որ անգլերենը մի կոպեկի փոփոխություն է:

  23. G.եք Գ. ասում է

    Երբ մի քանի տարի առաջ ես ստիպված էի ավելի շատ անգլերեն խոսել իմ աշխատանքի պատճառով, ես խնդրեցի իմ ղեկավարին հետագա վերապատրաստման համար: Ես պարզապես զգացի, որ ես այնքան լավ չեմ խոսում անգլերեն, որպեսզի ներկայացնեմ կամ լավ ու անկաշկանդ խոսակցություն ունենամ բոլոր առումներով: Ես նաև տառապում էի նախադասության սխալ կառուցվածքից և հոլանդերենից բառացի թարգմանությունից: Հիմա մի քիչ: Բայց դա երբեմն հանգստացնում է իմ զրուցակիցներին կոշտ բանակցությունների ժամանակ: Ես երբեմն դա էլ եմ օգտագործում: Պարզապես արձակուրդների համար ինչ-որ բան պատվիրելու համար, միջին հոլանդացին խոսում է պատշաճ անգլերեն, բայց բիզնեսով զբաղվելը այլ մակարդակ է պահանջում: Այնուամենայնիվ, ես պարբերաբար լսում եմ իմ հասակակիցների 45+ թերաճությունը: Բայց նրանք սովորաբար ստանում են այն, ինչ ուզում են: Եվ վերջիվերջո դա հենց դրա մասին է, և ոչ բոլորն են ամեն օր անգլերեն խոսում: Ես դպրոցի ուսուցիչ չեմ, ով միշտ պետք է սխալը փնտրի։ Այնուամենայնիվ, նրանցից շատերը համարձակվում են իրենց CV-ում նշել, որ լավ են խոսում անգլերեն: Կարծում եմ՝ մի քիչ գերագնահատված է: Դա շոկ է, եթե ձեր աշխատանքային հարցազրույցը հանկարծ փոխվի անգլերենի: Բարեբախտաբար, երիտասարդ հոլանդացիներին այժմ սովորեցնում են անգլերեն որպես ստանդարտ շատ երիտասարդ տարիքում, և մակարդակը զգալիորեն բարձրացել է նաև միջնակարգ դպրոցում:

  24. Հարրիբր ասում է

    Ես չեմ հանդիպել շատ անգլախոսների, ովքեր ավելի լավ են տիրապետել հոլանդերենին, քան ես՝ իրենց անգլերենը:
    Ավելին, ես շատ ուրախ կլինեի, եթե իմ մանդարինը նույնքան լավը լիներ, որքան վերը նշված թայերեն խոսողը։
    Հարսս 20 տարի է, ինչ ապրում է NL-ում, այստեղ HBO է ավարտել, բայց .. դու դեռ կարող ես լսել «berliner Spree»-ն նրա Heimat-ից, որը սահում է դրա միջով:

  25. Jef ասում է

    Այս բոլոր օրինակները կարդալուց հաճույք ստացա: Բայց հիմա ես պետք է ուտեմ:
    Բարեբախտաբար. «Իմ կերածը կանգնած է սառցադաշտում»:

  26. Ջոն Չիանգ Ռայ ասում է

    Շատ թայլանդացիների, այսպես կոչված, վատ անգլերենն ունի 2 պատճառ, որոնց համար նրանք իրենք չեն կարող պատասխանատվություն կրել։
    Մի կողմից դա հաճախ վատ կրթությունն է, իսկ մյուս կողմից նրանք հանդիպում են ֆարանգների, որոնք թեև կարծում են, որ կարող են ավելի լավ անել, բայց չեն կարող։
    Նույնիսկ ավելի վատ, որպեսզի պարզ դառնան թայսցիներին, նրանք միտումնավոր խոսում են նույն անգլերենի հետ, և որոշ ժամանակ անց զարմանում են, որ թայերենը դեռ լավ չի խոսում անգլերեն:
    Ես ինքս անգլիացի եմ և, իհարկե, իմ հոլանդերենում սխալներ եմ թույլ տալիս, որոնք հետո կարծում եմ, որ եթե ավելի լավ մտածեի, գուցե ավելի լավ գրեի։
    Բայց եթե ես երբեմն կարդում եմ այս կայքում հոլանդացիների թույլ տված սխալները, որոնք, ըստ երևույթին, նույնիսկ իրենց լեզվով չեն խոսում, ապա ես ամաչելու ոչինչ չունեմ, և երբեմն մտածում եմ, թե որտեղից են նրանք համարձակվում գնալ այլ ազգություններին։ խաղալ դպրոցի վարպետը.

    • Սըր Չարլզ ասում է

      Եղունգ գլխին! Նիդեռլանդներում ծնված և մեծացած հայրենակիցներ, ովքեր սիրում են իրենց այնքան շնորհավորել, որ իրենք իսկական հոլանդացիներ են և, հետևաբար, կարծում են, որ պետք է քննադատեն թուրքերի, մարոկկացիների և սուրինամցիների աղքատ բանավոր հոլանդացիներին, ինչպիսիք են թուրքերը, մարոկկացիները և սուրինամցիները, բայց մյուս կողմից՝ գրեթե չեն գրում։ մեկ նախադասություն քերականորեն ճիշտ կարող է ցուցադրվել:

      Օ,, ես երբեմն նաև վոդ եմ անում: 😉

  27. Տոննա ասում է

    Ես շատ վատ էի լեզուների մեջ:
    LTS-ում մենք միշտ պետք է մեր տնային աշխատանքները գրատախտակին հերթով գրեինք։
    Ես ստիպված էի թարգմանել (տղամարդը բարձրանում է աստիճաններով)
    Այո այո վերևում գիտեի, բայց աստիճաններով վերև ????
    Այսպիսով, ես գրում եմ գրատախտակին: Մարդը բարձրանում է աստիճաններով:
    ՀԱ հա ասում է վարպետը այո Ton es ist kaus bausen. hahaha
    Նաև լավն է Der zug stormte voruber Խոզն առաջ ընկավ։

  28. Էրիկ ասում է

    Դու պահում ես դա հնարավոր չէ…….!

    • Gerard ասում է

      Չկա «ավելի զվարճալի» բան, քան ասացվածքները բառացիորեն մի լեզվից այլ լեզու թարգմանելը:

      Չնայած ոչ թե անգլերեն, այլ ֆրանսերեն, փորձեք հետևյալ արտահայտությունը Ֆրանսիայում.

      Allez votre միջանցք (Առա՛ջ)

      Ոչ շատ ֆրանսիացիներ կհասկանան, թե ինչ նկատի ունեք:

      Բայց Google Translate-ը ստանում է դա 🙂

  29. Հասպիս ասում է

    Կարծում եմ՝ պետք է սերունդներին տարբերել։ Դենկլիշի այն տեսակը, որին անընդհատ հիշատակում են այստեղ, իրականում բեյբ բում սերնդի անգլերենն է, մարդիկ, ովքեր դեռևս մեծացել են «Ուոլթերի և Քոնիի հետ կանաչեղենի խանութում»:
    Ներկայիս սերունդները, այդ թվում՝ հազարամյակները, հիմնականում խոսում են բարձրորակ ամերիկյան, երբեմն-երբեմն սխալներով։ Սա շնորհիվ հեռուստատեսության և ինտերնետի առաջարկի, գումարած ամերիկյան երաժշտության (դեռևս) գերակշռող ազդեցությունը:
    Մինչ այդ մարդիկ գերադասում էին լսել ֆրանսիական շանսոններ, իսկ առավելագույնը՝ Բիթլզ։ Վերջերս 30-ամյա զարմիկս ինձ հարցրեց, թե ինչու ես այդքան տարօրինակ անգլերեն-անգլերեն առոգանություն ունեմ այդ գեղեցիկ լեզվով խոսելիս, մինչդեռ չափանիշը ամերիկյան անգլերենն է:
    Ինչին ես պատասխանեցի, որ եթե դու մեծանում ես Փեննի Լեյնի, Ուոլթերի և Քոնիի հետ, Coronation Street-ում և Քենթից ընկերուհու հետ, դա տրամաբանական հետևանք է…

  30. մսագործ shopvankampen ասում է

    Յան Պիտեր Բալկենենդե. «Մենք հողագործների ազգ ենք» Ցավալի. Զվարճալի. հոլանդացիներ, ովքեր բառացիորեն թարգմանում են: Օրինակ՝ Քաղցր ջուր=քաղցր ջուր:

  31. Bert ասում է

    «Մենք հոլանդացիները լիովին համոզված ենք, որ գերազանց անգլերեն ենք խոսում, բայց արդյո՞ք դա իսկապես այդպես է»:
    English First (EF) ընկերության հետազոտությունը ցույց է տալիս, որ մենք այնքան էլ վատ չենք գործում:
    Տեսնել: https://www.ef.co.uk/epi/

  32. Ռաֆ Վան Կերկխով ասում է

    Սա բերում է հետևյալ հիշողությունը, որը երբեք չեմ մոռանա.
    Հիմա, երբ ես գրում եմ սա, դա իրականում կապ չունի անգլերենի հետ, բայց ես ստիպված էի դա հանել:
    Դպրոցական ճամփորդությունից հետո Լոնդոն (արդեն 47 տարի առաջ…) գերմանացի ուսուցիչը, ով նաև անգլերեն էր դասավանդում, և ով նույնպես եղել էր Լոնդոնում, հարցրեց մի ուսանողի, թե ինչպես էր դպրոցական ճամփորդությունը:
    Նրա լավագույն գերմաներենով նրա պատասխանն էր. «Wir haben dortviele Leute gemacht! (Leute = ֆլամանդերեն զվարճանքի համար, բայց գերմաներեն Volk-ի համար):
    Հետո մենք 5 րոպե ծիծաղով սուզվեցինք դպրոցի նստարանների տակ։

  33. Joseph ասում է

    Շատ զվարճալի դեպքեր կարդալուց հետո ես ստիպված էի մտածել գերմանացի դասախոսի մասին, որը ես զգացել եմ տարիներ առաջ Թաիլանդում և մինչ օրս հաճախ եմ հիշում: Իր կոնֆերանսում նա հարցնում է թայլանդական տիկնոջը. «Սիրելիս դու ինձ սիրում ես»: որին նրա պատասխանն էր. «Կախված է քեզանից»։

  34. Theo ասում է

    – Թողեք, բայց նստեք…

  35. Հենկ ասում է

    Ես դեռ կարոտում եմ այդ նախադասությունը, որը լսում եմ շատ թայերեն խոսքեր
    Իմ ընկեր դու
    Ինձնից երկար ժամանակ պահանջվեց հասկանալու համար, որ նրանք հարցնում էին իմ ընկերոջ մասին:

  36. Antoine ասում է

    Դա տեղի է ունեցել ինչ-որ տեղ կեղևի մեջ,
    Պատերազմը նոր էր ավարտվել, մի ամերիկացի իր ջիպով քշեց տարածքով, ֆերմայի մոտ հանկարծ ճանապարհին շատ հավեր էին շոգեխաշում։ Ամերիկացին այլեւս չկարողացավ շեղվել ու մի քանի հավ սպանեց։
    Բրաբանտի ֆերմերը գոռալով եկավ ամերիկացու մոտ, զինվորը չդիմացավ ու բղավեց.. լռիր... ինչին ֆերմերը պատասխանեց.

  37. Ֆրեկ ասում է

    Արդեն մոտ 4 տարի է, ինչ ապրում և աշխատում եմ Բանգկոկում և մի քիչ տիրապետում եմ արհեստի հնարքներին։ Ճիշտ է Patunam ShoppingMall-ում 2012 թ. Ես ներս եմ մտնում և ինձ մոտենում է մոտ 40 տարեկան մի կին (այդ ժամանակ ես 51 տարեկան էի): Ես շաբաթներ շարունակ ուզում էի պարանոցի մերսում անել, բայց դա պարզապես տեղի չի ունենում: Հիմա ես արեցի! Ինչո՞ւ։ Որովհետև այդ մերսողը, երբ ես անցնում էի, ասաց ինձ. «Հեյ, գեղեցիկ տղամարդիկ»: Ես այնքան էլ գեղեցիկ չեմ, և նա դա ասում է բոլորին, իհարկե, բայց դա դեռ կոտրում է սառույցը: Արդյունքում հետ ես նայում ու տեսնում տախտակը, որի ձեռքում է գնացուցակը: Պարանոցի/ուսերի մերսում 1.5 ժամ 160 բատ. «Խնդրում եմ… գեղեցիկ տղամարդիկ. Ես քեզ չեմ մերսում, փող չունեմ։ Որտեղի՞ց ես»,- հարցրեց մերսողուհին՝ ուշադրությունս պահելու համար: Ես Հոլանդիայից եմ, ասացի։ Իսկ ինչ է հանկարծ ասում մերսողը գրեթե կատարյալ հոլանդերենով. "Ինչպես ես?" Լավ, ասում եմ մերսողին. Ես միայն պարանոցիս ցավ ունեմ։ Բայց դա չափազանց դժվար էր նրա համար: Հնարավո՞ր է մեկ ժամ մերսել պարանոցս։ Մեկ ժամ? Ինչքան? Քեզ հատուկ գնով, գեղեցիկ տղամարդ: Մեկ ժամ 120 բահ. Ֆհհհոոե, թանկ, էլի եմ ասում. Բայց լավ! Մենք զրուցեցինք մերսման ժամանակ։ Ես բավականին հետաքրքրված եմ և կարծում եմ, որ դա սպորտ է մարդկանցից դուրս խնդրելը: Ամուսնացած եք, երեխաներ ունե՞ք։ Հեռու՞ եք ապրում։ Ինչպե՞ս սովորեցիք հոլանդական արտահայտությունը: Նա դա սովորել էր իր քրոջից (չեմ հավատում, անմիջապես մտածում եմ) Իսկ քո քույրն ի՞նչ է անում աշխատանքի համար։ Քույրս տղամարդ է։ Օ,, ձեր քույրը տղամարդ է: Հա, քույրս տղամարդ է, հասկանու՞մ ես։ Չէ, չեմ հասկանում! Ես ասացի. Ի՞նչ է տղամարդկանց համար ձեր քույրն այդ դեպքում: Ոստիկան! ասում է մերսողուհին։ Քույրս ոստիկան է։ Դու հասկանում ես? Այո, հիմա հասկացա! Քույրդ ոստիկան է, և երբ տուգանում է օտարերկրացուն, սովորում է «Ինչպե՞ս ես» բառերը։ Այո՛։ Դու հասկանում ես! Լավ,-ասաց մերսողուհին: Վճարում եմ ու հրաժեշտ ենք տալիս։ Բեյիիի! նա հանկարծ ասում է. Ցտեսություն, ժպտալով պատասխանում եմ.

  38. Anton ասում է

    Անգլերեն լեզվի իմ ուսուցիչը՝ Հայր ճիզվիտը 1948 թ.

    երկու երկու դեպի loo = երկու երկրորդ կարգի Het Loo

  39. քիմ ասում է

    Ահա ևս երկու նախադասություն

    Երկու կտոր ձեռքիս

    Ներկայացման ճանապարհին նա կորցրեց մի չմուշկ առվակի մեջ


Մեկնաբանություն թողեք

Thailandblog.nl-ն օգտագործում է թխուկներ

Մեր կայքը լավագույնս աշխատում է թխուկների շնորհիվ: Այս կերպ մենք կարող ենք հիշել ձեր կարգավորումները, ձեզ անձնական առաջարկ անել, և դուք օգնել մեզ բարելավել կայքի որակը: կարդալ ավելին

Այո, ես ուզում եմ լավ կայք ունենալ