Որբի այս երգը գիտի գրեթե յուրաքանչյուր թայերեն։ Գեղեցիկ և սենտիմենտալ, բայց պարզ լեզվով և պարզ ու հստակ երգված: Հիանալի է թայերենի, հատկապես արտասանության ձեր գիտելիքները բարելավելու համար: Քսան միլիոն դիտում YouTube-ում:
Նախ մի քանի անգամ կարդացեք ստորև բերված տեքստը: Այնուհետև բացեք YouTube-ի հղումը՝ երգը լսելու համար, ավելի ուշ՝ այս տեքստի հիման վրա: Տեսահոլովակը պարունակում է նաև թայերեն գրառմամբ տեքստը էնտուզիաստների համար։
à ցածր տոնով; բարձր տոն; միջին տոն; - իջնող տոն; ǎ բարձրացող տոն
Երկար տոնով ձայնավորներն են՝ աա, էէ, օո կամ դրանից հետո երկու կետով (օէ և ի.։)
բաղաձայններ խ-փ-թ :ձգտմամբ՝ բերանից օդի լավ հոսք է դուրս գալիս։ k—pt՝ erk—pt՝ բերանից օդ չի դուրս գալիս։
Երգ «Պատմություն մայրիկի օրվա համար»
A
khoen khroe: sàng hâi khǐe:jen rie:jeng khwaam rêuang mâe chán.
Միսթերն ինձ խնդրեց պատմություն գրել մորս մասին
bò:hk hâi sòng hâi քան wan phrôeng níe man jàak chang tham mâi wǎi
Նա ասաց, որ մենք պետք է հանձնենք այն վաղը, և դա ահավոր դժվար է
nǒe:mâe mâi mie:láew cha khǐe:jen hâi jaang ngai
Ես այլևս մայր չունեմ, ինչ գրեմ.
B
գրիչ hòeang kô mâi róe:doe:lae:kô mâi khóen
Ոչ ոք չգիտի, թե արդյոք ես անհանգստանում եմ, որ ջերմ խնամք չկա
kò:hd mâe òen tsjing tsjing man tsjing mái
Իսկապե՞ս մայրիկից ջերմ գրկախառնություն: Կարո՞ղ է դա ճիշտ լինել:
phró:hm nâa kan thaan ahǎan kheuj mie: khâe fǎn pai.
Միասին ուտելը, որը մի ժամանակ իմ երազանքն էր
mâi mie:phleeng klòohm dai mâi mie:hòm phâa mâi kheuj òen leuj
Չկա օրորոցային երգ ու վերմակ, որ տաքացնես
kò:ht mohn mâi kheuj òen chai no:hn làp pai jàang diejaw daaj thóek thie:
Բարձը գրկելը երբեք քնքշություն չի տալիս: Ես միշտ միայնակ եմ քնում
mâi mie:arai cha khǐe:jen hâi khroe:dâi àan phrôeng níe.
Գրելու բան չունեմ, որ վաղը վարպետը կարող է կարդալ
wan mâe kràdàat lèu nám taa
Մայրերի տոնին իմ նոթատետրը արցունքներով է ներկված
C
hàak mâe fang jòe:mâi wâa mâe jòe:thîe:nǎi mâe wâa mâe pen khrai
Եթե մայրը լսի ինձ, որտեղ էլ որ լինի մայրը, ով էլ որ լինի
chôeway sòng rák clap maa hàak mâe fang jòe:khít thěung nǒe:nò:hj ná
Խնդրում եմ, ուղարկիր քո սերը, եթե մայրիկը լսի, որ ես մի փոքր մտածում եմ իմ մասին, լա՞վ:
nǒe՝ khǒh sǎnjaa wâa nǒe cha pen deck die:
Խոստանում եմ լավ երեխա լինել:
կրկնել B, ապա կրկնել C չորս անգամ
Տեսանյութը տես այստեղ.
https://youtu.be/HK6EExxvcrg
Արցունքներ — արցունքներ և ավելի շատ արցունքներ իմ տանը:
Լավագույն շնորհակալություն հրապարակման համար:
Շնորհակալություն հրապարակման համար
Ես անպայման կկիսվեմ այս երգով Facebook կայքի Thai adoptees worldwide-ի հետ
Սեկ Լոսոն նաև մի գեղեցիկ երգ ունի Մեյի մասին
Թայերեն սովորելու լավ միջոց: Տինո. Շնորհակալություն ջանքերի համար: Դա ավելի շատ է համտեսում:
Պարոն Կուիս, որքանո՞վ եք լավ տիրապետում թայերեն լեզվին:
B-ի վերջին տողը պարունակում է lèu เลอะ բառը, որը նշանակում է «բիծ» կամ «բիծ»: Բայց դա պետք է լինի բարձր տոնով, այնպես որ léu.
Ինձ միշտ զարմացնում է, որ նման երգում հնչերանգները հստակ լսելի են։
Հաճելի։ Եվս երկու սխալ C-ի վերջին տողում: Այն ասում է จะ เป็น เด็ก ดี լավ, հե՜յ, ես լավ երեխա կլինեմ: Դա պետք է լինի tsjà (ցածր) գրիչ dèk (ցածր), որ:
Այդ լեզուն ինձ երբեմն խենթացնում է։
Շատ գեղեցիկ զգացմունքային երգ!
2-րդ տող C-ում. ծափ. ցածր նոտայի վրա, ուրեմն ծափ
և 6-րդ տող B-ում; arai՝ առաջին a-ն ցածր տոն է, ուրեմն՝ àrai
hâi-ից հետո 3-րդ տողում լսում եմ «die «̀ so tsja khǐe:jen hâi die jàang Ngai
B-ում 1-ին տողում՝ անել՝ lae՝ kô mâi khóen-ը գրում է Tino, բայց երբ լսում եմ, «khóen»-ի փոխարեն «òen» եմ լսում։
Կարծում եմ թարգմանությունն է՝ kô mai òen = ջերմ խնամք չկա
Գեր, շնորհակալություն հետագա բարելավումների համար: Սիրում են այդ քննարկումները:
Ինչ վերաբերում է B-ի առաջին տողում գտնվող khóen-ին և öen-ին, ես նույնպես այդ մասին էի մտածում: Թայերենում տեսանյութում ասվում է คุ้น khóen so։ Բայց ես նաև մտածեցի, որ լսել եմ մեկը: Բայց հիմա, երբ նորից լսեցի, դեռ բարձր ձայն եմ լսում, մինչդեռ -խ-ը գրեթե չի լսվում: khóen նշանակում է «ծանոթ լինել, իմանալ» և «doe:lae» «խնամել»: «do: lae: kô mâi khóen» բառի թարգմանությունը նշանակում է «(ես) երբեք չեմ իմացել ջերմ խնամք»: Նման մի բան.
Khoen նշանակում է սովորություն, իսկ Oen նշանակում է հիանալի ջերմություն
փոքր ճշգրտում իմ տեքստին. mâi-ն իջնում է, այնպես որ, կարծում եմ, B-ում 1-ին տողում 2-րդ կեսը դառնում է.
kô mâi òen = ջերմ խնամք չկա
kô mâi òem = ջերմ խնամք չկա
երբ ես կարդում եմ տեքստը, վերջին տառը «մ» է
ապա դառնում է ճիշտը B 1-ին տող 2-րդ կեսում
«N»-ը պետք է լինի իսկապես, որ ես կարող եմ ասել, քանի որ ես ինքս թայլանդացի եմ