Հարգելի ընթերցողներ,

Կա՞ որևէ մեկը, ով կարող է ինձ մոտավորապես ասել, թե ինչ արժե ծննդյան և ճանաչման վկայականները թայերենից անգլերեն թարգմանել: Որպեսզի դա կարողանանք հայտարարել նաեւ Նիդեռլանդներում։ Կարո՞ղ եմ դա անել Բանգկոկում Նիդեռլանդների դեսպանատանը:

Ինձ պետք է երկու փաստաթղթերն էլ թարգմանեին, այնուհետև Թաիլանդի արտաքին գործերի նախարարության միջոցով, այնուհետև Նիդեռլանդների դեսպանատուն:

Խնդրում եմ ձեր արձագանքը:

Ողջույն,

Թայադիկ

10 պատասխան «Ընթերցողի հարց. թարգմանել ծննդյան և ճանաչման վկայականը».

  1. Johan ասում է

    Թարգմանություն, ստուգում մինուս արտաքին հարաբերությունները և դեսպանատունը մոտավորապես 100 եվրո A4-ի համար:
    թարգմանել օր 1
    2-րդ օր հսկողություն մինուս արտաքին գործերը հանձնել մինչև առավոտյան ժամը 8-ը, վերցնել ժամը 15.00-ից հետո:
    օր 3, պայմանավորվեք դեսպանատան հետ (համոզվեք, որ ունեք ծրար 50 լոգանքի կնիքով)
    Առաքվել է 4 օր անց տանը Թաիլանդում:
    հաջողություն Ջոն

  2. Սպառվել ասում է

    Երբ գնում եք Թաիլանդի արտաքին գործերի բաժին Բանգկոկում, որպեսզի ստուգեն իրական թարգմանության և դրոշմակնիքները, կան մի քանի մոտոցիկլետով սուրհանդակներ արտասահմանյան թարգմանչական գործակալություններից, որոնք թռչում են ետ ու առաջ և թարգմանությամբ վերադառնում մոտ մեկ ժամվա ընթացքում (գինը եղել է 2010 թ. 400 բահ, որքան հիշում եմ):
    Խնդրում ենք տրամադրել պատճենը և պահել բնօրինակները:

  3. հենրի ասում է

    Ինչու ոչ հոլանդերեն: Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ բնօրինակ փաստաթուղթը պետք է օրինականացվի Թաիլանդի արտաքին գործերի նախարարությունում, որի արժեքը 200 Bt է: մեկ էջի համար, էքսպրես ծառայություն 400 Bt. Փաստաթղթերը հասանելի կլինեն երկուշաբթի ժամը 14-ին, հակառակ դեպքում՝ հաջորդ օրը: Թարգմանությունների վերջին գները չեմ հիշում

  4. tooske ասում է

    Հոլանդիայի դեսպանատան դիմաց կա մի փոքրիկ վիզա կամ տուրիստական ​​գործակալություն, որը ձեզ համար անթերի դասավորում է նման բաները, թարգմանում, օրինականացնում և, ցանկության դեպքում, ուղարկում ձեր տան հասցեին։
    Ես այս պահին չգիտեմ ճշգրիտ արժեքը, բայց ես գնահատում եմ մի քանի հազար thb:
    Պետք չէ ինքներդ քայլել դրա հետ, և գերազանց սպասարկումն իմ երկար տարիների փորձն է:
    Եվ շնորհավորում եմ ձեր հայրության կապակցությամբ:

  5. Գեր ասում է

    Ինչու՞ հայտարարել Նիդեռլանդներում: Եթե ​​երեխան այնտեղ չի ապրում, դա նույնիսկ հնարավոր չէ։ Ես իմ դստեր համար Հոլանդիայի քաղաքացիություն եմ կազմակերպել Թաիլանդում ծննդյան վկայականի օգնությամբ և երեխաների մարմինների և դատարանի միջոցով, ես ամուսնացած չեմ, և ճանաչման վկայականը ստացել եմ Թաիլանդում: Գնացել է դեսպանատուն՝ անձնագիր ստանալու համար = Հոլանդիայի քաղաքացիություն: Եվ այսպես, մենք ապրում ենք Թաիլանդում
    Թարգմանությունների արժեքը 4 բահ է A400 ձևաթղթի համար:

    • Գեր ասում է

      Փոքր հավելում․ եթե ամուսնացած չեք, հայր ճանաչվելու համար ձեզ անհրաժեշտ է ճանաչման վկայական։ Ահա թե ինչ է խնդրում Նիդեռլանդների դեսպանատունը՝ ապացուցելու, որ դուք հայրն եք։ Եվ հետո ձեր երեխան իրավունք ունի ունենալ հոլանդական քաղաքացիություն: Քանի որ դուք գիտեք, թե ինչ է ճանաչման վկայականը, օրինականացված թարգմանությունները տանում եք դեսպանատուն՝ անձնագրի դիմումի համար։

    • Յասպեր վան դեր Բուրգ ասում է

      Որպես Հոլանդիայի քաղաքացի, դուք նույնպես պարտավոր եք գրանցել ձեր օտարերկրյա երեխային Նիդեռլանդներում: Բացի այդ, խելամիտ է նաև ծննդյան վկայականը Հաագայում հայտարարել ազգային առաջադրանքների համար: Եթե ​​երեխան հետագայում գա Նիդերլանդներում ապրելու, ապա միշտ կարող է գնալ այնտեղ պատճենների և այլն:

      • Գեր ասում է

        Դուք պարտավոր եք դա հայտարարել միայն այն դեպքում, եթե ձեր երեխան ապրում է Նիդեռլանդներում: Եթե ​​դուք ապրում եք արտասահմանում, ապա նախ պետք է հաստատեք, որ հայրը կամ մայրն եք տեղական ծննդյան վկայականի միջոցով, եթե ամուսնացած եք, իսկ եթե չամուսնացած հայր եք, հետևաբար՝ ճանաչման վկայականով: Դուք կարող եք այն գրանցել Հաագայում, բայց դա կամավոր է և որևէ արժեք չունի: Եվ, հնարավոր է, դիմեք հոլանդական քաղաքացիության համար՝ օգտագործելով ծննդյան վկայականը և ցանկացած ճանաչման վկայական: Երեխան պարզապես կարող է մնալ արտերկրում՝ ունենալով հոլանդական քաղաքացիություն։

        • Գեր ասում է

          Ազգային կառավարությունն ասում է, որ Հաագայում կամավոր գրանցումը հնարավոր է միայն հոլանդացի քաղաքացիություն ունեցող անձի համար: Այսպիսով, դուք կարող եք դիմել դեսպանատուն՝ օրինականացված փաստաթղթերի օգնությամբ հոլանդական քաղաքացիություն ստանալու համար: Եթե ​​այս երեխան հետագայում գնա Նիդեռլանդներ ապրելու, ապա պետք է գրանցվի այն քաղաքապետարանում, որտեղ երեխան բնակություն է հաստատել:

  6. Թայադիկ ասում է

    Շնորհակալություն բոլոր արձագանքների համար,

    Իմ թայլանդացի ընկերուհին և իմ որդին ապրում են Թաիլանդում
    Իմ նպատակն է ճանաչել որդուս, ինչպես նաև դիմել հոլանդացի քաղաքացիություն ստանալու համար։

    Նաև անձնագիր կազմակերպիր իմ Թայլանդի ընկերուհու համար, բայց ես չգիտեմ՝ կարո՞ղ եմ որդուս դնել նրա անձնագրի վրա: որպեսզի հաջորդ տարի նա կարողանա մնալ Նիդերլանդներում երեք ամիս Շենգենյան վիզայի համար մեկ այլ դիմումով:


Մեկնաբանություն թողեք

Thailandblog.nl-ն օգտագործում է թխուկներ

Մեր կայքը լավագույնս աշխատում է թխուկների շնորհիվ: Այս կերպ մենք կարող ենք հիշել ձեր կարգավորումները, ձեզ անձնական առաջարկ անել, և դուք օգնել մեզ բարելավել կայքի որակը: կարդալ ավելին

Այո, ես ուզում եմ լավ կայք ունենալ