Բարի գալուստ Thailandblog.nl
Ամսական 275.000 այցելություններով՝ Thailandblog-ը Նիդեռլանդների և Բելգիայի ամենամեծ Թաիլանդ համայնքն է:
Գրանցվեք մեր անվճար էլ. փոստի տեղեկագրին և մնացեք տեղեկացված:
Տեղեկագիր
Լեզվի կարգավորում
Գնահատեք Թայերեն Բահը
Հովանաւորել
Վերջին մեկնաբանությունները
- Ջոնի Բ.ԳՀեյ ընկեր, հանկարծ մոռացե՞լ ես Չինաստանում մարդու իրավունքների խախտումներն իրենց լավ դասերով: Ցավոք, դուք որոշ չափով հաստատում եք պատկերը
- TԲացի թռիչքների և օդանավերի քանակից, գրեթե անհնար է գումարել, բայց ավիացիայի բրածոները, ինչպիսիք են KLM-ն և Lufthansa-ն:
- շարֆԵս 12 տարի է, ինչ ապրում եմ այստեղ՝ Իսաանում, այլևս Իսաանի ուտելիք չունեմ ինձ համար, այն այնքան էլ համեղ չէ, և երբեմն մտածում եմ՝ արդյոք այս ուտելիքն այստեղ այսպիսի՞ն է։
- Ռոբ Վ.Հանկարծ ոգեշնչում. հիանալի է գրել վեպ բոլոր տեսակի կարծրատիպային կերպարներով, և կլիշե իրադարձությունները կլինեն էլ.
- ՊյոթերԳինը մոտավորապես ճիշտ է ինձ համար (Կորատից 20 կմ հարավ): Ես ունեի լավ կապալառու, և պայմանագրային գինը 1,45 էր
- Ռոբ Վ.Ես լիովին համաձայն եմ կոոպերատիվներին խրախուսելու հետ, Ջոնի, որովհետև դա ստիպում է իմ սոցիալիստական սիրտը ավելի արագ բաբախել: ;) Բայց
- Ջոնի Բ.Գ«– արդեն աճ է նկատվում պայմանագրային մշակության մեջ (Չինաստանի հետ առևտրականների նախաձեռնությամբ. դուրիան, լոնգոն, մանգոստին, բրինձ) և
- Ռոբ Վ.Ես հիմա գրքի կեսն եմ: Առայժմ գլխավոր հերոսները քայլող կլիշեներ են՝ սպիտակ քիթը անմիջապես սիրահարվում է, լեդի գել
- Ջոնի Բ.ԳՎերջինը լինելը խնդիրն է, բայց նաև լուծումը: Պարզապես կատարեք ձեր ամենամյա ծեսը և եկեք այն եզրակացության, որ
- ChrisՄի քանի նշում. – Թաիլանդում գյուղատնտեսությունը շատ ավելին է, քան բրինձը: Դոլարով արտահայտված՝ մրգի արտահանումը և նաև
- RonnyՏարածաշրջանում, որտեղ ապրում են իմ խնամիները, Նաթան Ուբոն Ռատչաթանիում, մեկ մ²-ի գինը 11.000 Բաղնիք ամբողջությամբ պատրաստ է: Վճարում
- ArnoՓաստն այն է, որ գյուղացին իր տքնաջանությամբ գրեթե ոչինչ չի ստանում իր բրնձի համար և հազիվ է կարողանում հոգալ իր ծախսերը, էլ չասած՝ բավարար:
- TheoԲրինձի դաշտերում պարզ տեխնոլոգիայի շնորհիվ ԱՅԺՄ շատ թանկ է դարձել բրինձ աճեցնելը: Կոմպլեկտ 10 rai: Մենք վերջինն էինք
- Ուիլյամ ՔորատՊարզապես մի արագ հայացք Հերման, դու ճիշտ ես, մասամբ, այսօր ընդհանուր առմամբ վեցերորդ տեղում ես մեկում, անփույթ արդյունք
- Ռոբ Վ.Գրինգո, գրեթե լիովին համաձայն եմ, չի կարող այդքան էլ դժվար լինել տարբերվողների հանդեպ նորմալ վարվելը: Զրույց
Հովանաւորել
Կրկին Բանգկոկ
մենյու
Ֆայլեր
առարկաներ
- ետին պլան
- Գործունեություն
- advertorial
- օրակարգ
- Հարկային հարց
- Բելգիայի հարց
- Տեսարժան վայրեր
- Տարօրինակ
- բուդդիզմ
- Գրքերի ակնարկներ
- Սյունակ
- Պսակի ճգնաժամ
- մշակույթ
- Օրագիր
- dating
- -ի շաբաթը
- Պատկեր
- Սուզվել
- Տնտեսությունները
- Մի օր կյանքում…..
- Կղզիներ
- Ուտելիք եւ խմիչք
- Միջոցառումներ և փառատոներ
- Փուչիկների փառատոն
- Բո Սանգ հովանոցների փառատոն
- Գոմեշի մրցավազք
- Chiang Mai Flower Festival
- չինական Նոր տարի
- Ամբողջ Լուսնի կուսակցություն
- Սուրբ Ծնունդ
- Լոտոսի փառատոն – Ռուբ Բուա
- Loy Krathong
- Naga Fireball փառատոն
- Ամանորյա տոնակատարություն
- Phi ta khon
- Phuket բուսական փառատոն
- Հրթիռային փառատոն – Բուն Բանգ Ֆայ
- Songkran - Թայերեն Նոր տարի
- Պաթայայի հրավառության փառատոն
- Գաղթականներ և թոշակառուներ
- ՀԻՇ
- Ավտոմեքենաների ապահովագրություն
- Բանկային գործ
- Հարկերը Նիդեռլանդներում
- Թաիլանդի հարկ
- Բելգիայի դեսպանություն
- Բելգիայի հարկային մարմիններ
- Կյանքի ապացույց
- Պաղ
- Արտագաղթել
- Տուն վարձելու համար
- Գնել տուն
- ի հիշատակ
- Եկամտի հաշվետվություն
- KING'S
- Կյանքի արժեքը
- Հոլանդիայի դեսպանատուն
- Նիդեռլանդների կառավարություն
- Հոլանդական ասոցիացիա
- Նորություններ
- Մահանալը
- Անձնագիր
- Կենսաթոշակ
- Վարորդական իրավունք
- Բաշխումներ
- Ընտրություններ
- Ապահովագրություն ընդհանրապես
- Visa
- Աշխատել
- Հիվանդանոց
- Առողջության ապահովագրություն
- Ֆլորա և կենդանական աշխարհ
- Շաբաթվա լուսանկարը
- Գործիքներ
- Փող և ֆինանսներ
- Պատմություն
- Առողջություն
- Բարեգործական կազմակերպություններ
- Հյուրանոցներ
- Նայելով տներին
- Իսան
- Խան Պետրոս
- Ք
- Թագավոր Բումիբոլ
- Ապրելով Թաիլանդում
- Ընթերցողի ներկայացում
- Ընթերցողի զանգ
- Ընթերցողի խորհուրդներ
- Ընթերցողի հարց
- Հասարակություն
- շուկա
- Բժշկական զբոսաշրջություն
- Միջավայրում
- Գիշերային կյանք
- Նորություններ Նիդեռլանդներից և Բելգիայից
- Նորություններ Թաիլանդից
- Ձեռնարկատերեր և ընկերություններ
- Օնդերվեյս
- Հետազոտություն
- Բացահայտեք Թաիլանդը
- արձագանքներ
- Ուշագրավ է
- Գործողության կոչ անելու համար
- Ջրհեղեղներ 2011 թ
- Ջրհեղեղներ 2012 թ
- Ջրհեղեղներ 2013 թ
- Ջրհեղեղներ 2014 թ
- Ձմեռել
- Քաղաքականություն
- Քվեարկություն
- Ճամփորդական պատմություններ
- Սահել
- Հարաբերություններ
- գնումներ
- սոցիալական ԶԼՄ - ների
- Սպա և առողջություն
- սպորտ
- Ստեդեն
- Շաբաթվա հայտարարությունը
- Լողափեր
- Լեզուն
- Վաճառվում է
- TEV ընթացակարգը
- Թաիլանդ ընդհանրապես
- Թաիլանդ երեխաների հետ
- թայերեն խորհուրդներ
- Թայերեն մերսում
- Զբոսաշրջություն
- Դուրս գալ
- Արժույթ - Թայերեն Բահ
- Խմբագիրներից
- Սեփականություն
- Երթևեկություն և տրանսպորտ
- Կարճաժամկետ վիզա
- Երկար մնալու վիզա
- Վիզայի հարց
- Ավիատոմսեր
- Շաբաթվա հարցը
- Եղանակ և կլիմա
Հովանաւորել
Ուրացման թարգմանություններ
Thailandblog-ը օգտագործում է մեքենայական թարգմանություններ բազմաթիվ լեզուներով: Թարգմանված տեղեկատվության օգտագործումը ձեր սեփական ռիսկով է: Մենք պատասխանատվություն չենք կրում թարգմանությունների սխալների համար:
Կարդացեք մեր ամբողջությամբ այստեղ ուրացում.
հոնորար
© Copyright Thailandblog 2024. Բոլոր իրավունքները պաշտպանված են: Եթե այլ բան նշված չէ, այս կայքում գտնված տեղեկատվության (տեքստ, պատկեր, ձայն, տեսանյութ և այլն) բոլոր իրավունքները պատկանում են Thailandblog.nl-ին և դրա հեղինակներին (բլոգերներին):
Չի թույլատրվում ամբողջությամբ կամ մասնակի տիրանալ, տեղադրել այլ կայքերում, վերարտադրել ցանկացած այլ ձևով և/կամ առևտրային օգտագործում այս տեղեկատվության, բացառությամբ այն դեպքերի, երբ հստակ գրավոր թույլտվություն է տրված Thailandblog-ի կողմից:
Այս կայքի էջերին կապելը և հղումը թույլատրվում է:
Գլխավոր » Ընթերցողի հարց » Ընթերցողի հարց. Թաիլանդի կնոջ ամուսնության օրինական ընթացակարգը բելգիացի տղամարդու հետ Բելգիայում
Ընթերցողի հարց. Թաիլանդի կնոջ ամուսնության օրինական ընթացակարգը բելգիացի տղամարդու հետ Բելգիայում
Հարգելի ընթերցողներ,
Ո՞րն է Բելգիայում թայլանդական կնոջ օրինական ամուսնության ընթացակարգը բելգիացի տղամարդու հետ: Դուք նույնպես պետք է գրանցեք այն Թաիլանդում: Սա իրավական պարտավորությո՞ւն է։
Ողջույն,
Marc
Հարգելի Մարկ,
Պաշտոնական ամուսնությունը Բելգիայում՝ օտարազգի զուգընկերոջ հետ, պարտադիր է Բելգիայում:
Թաիլանդում այդ միությունը գրանցված ունենալու հիմնական առավելությունն այն է, որ դուք կարող եք վիզայի համար դիմել ամուսնության հիման վրա։
Բացի որոշ վարչական աշխատանքներից, սա իրականում անհաղթահարելի ընթացակարգ չէ։
Սակայն դա պարտադիր չէ։
գրծս
Տղա
Ես և իմ թայլանդուհին ամուսնացանք Բելգիայում: Մենք ամուսնությունը տեղափոխեցինք Թաիլանդի մեր բնակության վայրի քաղաքապետարանում (ամպուր):
Մեր հիմնական դրդապատճառը. Եթե իմ թայլանդական կինը մահանար առաջինը, ապա իմ օրինական կարգավիճակը որպես օրինական ամուսին հեշտ կլիներ վարչականորեն հիմնավորել:
Բացի այդ, կտակ է կազմվել նաև մեր ունեցվածքի վերաբերյալ, և Թաիլանդին և ինձ տրվել է ցմահ օգտագործման իրավունք (chanoot-ի վրա ուզուֆրուկտի միջոցով) ընտանեկան տանը:
Եթե դուք չգրանցեք ամուսնությունը Թաիլանդում, ձեր թայլանդական կինը կշարունակի գրանցված լինել այնտեղ որպես չամուսնացած: Եթե նա անբարեխիղճ գործեր, ապա այնտեղ ուրիշի հետ ամուսնանալու վարչական խոչընդոտ կլիներ: Տարօրինակ է հնչում... բայց մենք այստեղ ավելի խենթ պատմություններ ենք կարդացել, չէ՞:
Եթե ցանկանում եք Թաիլանդում ամուսնանալ մեկ այլ թայլանդական գեղեցկուհու հետ, դուք պետք է վկայական ներկայացնեք ձեր Բելգիայի տեղական խորհուրդից, որը վարչականորեն հաստատում է, որ դուք ամուսնացած չեք: Քանի որ դուք ամուսնացած եք, դուք չեք կարողանա նման վկայական ստանալ:
Ինչո՞ւ կուզենայիք գրանցվել որպես ամուսնացած ձեր երկրում և ոչ թե նրա երկրում: Այո այո, …
Շնորհակալություն ձեր տեղեկատվության համար: Կարո՞ղ եք լրացուցիչ տեղեկացնել ինձ, թե ինչ փաստաթղթեր են անհրաժեշտ Թաիլանդում ամուսնությունը գրանցելու համար և ինչպես են օրինականացվում այդ փաստաթղթերը: Կանխավ շնորհակալություն.
Մեր բելգիական ամուսնության գրանցումը Թաիլանդում այժմ 7 տարի առաջ է: Մանրամասներն այլեւս թարմ չեն իմ հիշողության մեջ։ Ինչ մնաց ինձ հետ.
1/ հիմնվելով Թաիլանդում գտնվող իր տան հասցեի քաղաքապետարանի (ամպուր) տեղական տեղեկատվության վրա
– Մեր բելգիական ամուսնության վկայականի օրինականացված թայերեն թարգմանությունը
– Իմ ծննդյան վկայականի օրինականացված թայերեն թարգմանությունը
– Իմ բելգիական ԵՄ ճանապարհորդական անձնագրի օրինականացված թայերեն թարգմանությունը
– Միայն անձնագրային նկարներ (որը հետո ավելորդ է եղել, քանի որ տեղում լուսանկարել ենք)
– Փաստաթղթերը ներկայացվելիս չեն կարող լինել 3 ամսից ավելի:
Այժմ կարող է լինել, որ նրանք այլ փաստաթղթեր ուզեն այլ ամպուրում (քաղաքապետարանից). օրինակ՝ ձեր տան լուսանկարները կամ ձեր ծնողների ծննդյան/մահվան վկայականը և այլն... Թաիլանդի պաշտոնյայի ֆանտազիան երբեմն սահմաններ չունի 🙂
Փաստաթղթերի վավերացումը բելգիական դատարանի կողմից չի պահանջվել։ Շատ անգամ եմ լսում և կարդում, որ նրանք իսկապես հարցնում են դա:
Իմ Թայլանդի կնոջ համար պահանջվում էր միայն նրա թաիլանդական նույնականացման քարտը:
2/ Դեռևս Բելգիա դիմեցինք մեր բնակության վայրի քաղաքապետարան.
– մեր ամուսնության քաղվածք ամուսնության գրանցամատյանից (Ծանոթագրություն՝ միջազգային տարբերակ)
- իմ ծննդյան վկայականը
3/ Մենք օրինականացրել ենք բոլոր փաստաթղթերը, ներառյալ իմ բելգիական ԵՄ ճանապարհորդական անձնագրի պատճենը, Բելգիայի արտաքին գործերի նախարարությունում: Ուղարկվում է փոստով, վճարվում է բանկային փոխանցումով և հետ է ստացվում փոստով:
3/ Օրինականացված փաստաթղթերը ներկայացրել ենք Անտվերպենում Թաիլանդի հյուպատոսությունում։ Դրանք դրոշմված էին այնտեղ և «վկայագրված որպես իսկական»:
4/ Փաստաթղթերը Բելգիայում թարգմանել ենք թայերեն թարգմանչի կողմից, որը երդվել է բելգիական դատարաններում: Մեկ թերթիկի արժեքը 45 եվրո է, և հետո պարզվեց, որ անիմաստ է, քանի որ Թաիլանդի արտաքին գործերի նախարարության օրինականացման բաժինը չի ընդունել այս թարգմանությունը:
5/ Մենք գնացինք Թաիլանդի արտաքին գործերի նախարարության օրինականացման ծառայություն (MFA) Բանգկոկում բացման ժամին և փաստաթղթերը ներկայացրեցինք վաճառասեղանին: Կես ժամ անց մենք ետ ստացանք դրանք կարմիրով լի թրթնջուկներով և ջնջումներով և հաղորդագրությունը. «Թարգմանությունը լավ չէ»: Այնուհետև մեզ մոտեցավ թայլանդացի մի երիտասարդ, ով իր լավագույն անգլերենով խոստացավ մեզ, որ կարող է լուծել մեր խնդիրը «նույն օրը, բայց շտապել»։ Հուսահատության մեջ մենք բելգիական օրինականացված փաստաթղթեր տվեցինք երիտասարդ տղային, ով ավելի շատ պոկեց իր մոտոցիկլետով: Արդեն ժամը 10-ից հետո էր։
Հետո իմացանք, որ սա այսպես ասած «վազորդ» է։ Ինչ-որ մեկը, ով վաստակում է իր ապրուստը՝ մոտոսայով փաստաթղթեր տանելով ԱԳՆ-ի պաշտոնյաների կողմից ճանաչված թարգմանչական գործակալություն և այնտեղից: Հանձնաժողովը վճարո՞ւմ է. Թարգմանությունների համար վճարվել է 1000 THB-ից պակաս: բոլորի համար. Այն ժամանակ մենք չգիտեինք, որ դուք պետք է վաղ առավոտյան մոտենաք այդ տղաներին Չանգ Վատտանայում գտնվող ԱԳՆ օրինականացման դռան դիմաց, որտեղ նրանք սպասում են հաճախորդներին: Մեզ հետ զրուցած երիտասարդն այդ առավոտյան այնտեղ էր իր 2-րդ ռաունդին:
Սպասեցինք տեղում։ Ժամը 11.45:XNUMX-ի սահմաններում «վազորդը» վերադարձել է բնօրինակով և թարգմանված փաստաթղթերով։ Մենք կարողացանք այն ներկայացնել առաջին հարկի վաճառասեղանի մոտ՝ ընդմիջումից անմիջապես առաջ։ Մեզ համար տվեցին, այնուհետև մենք ճաշեցինք առաջին հարկում գտնվող սրճարանում/ռեստորանում:
Հետո սպասեք 1-ին հարկի մեծ սպասասրահում, մինչև մեր համարը հայտնվի թվային լուսատախտակի վրա։ Դա եղել է փակման ժամից քիչ առաջ (16.00:XNUMX?) Նախ վճարեք դրամարկղով (ցածր գումար էր, մի քանի հարյուր Thb, կարծում եմ) և վերցրեք մեր օրինականացված փաստաթղթերը վաճառասեղանից:
6/ օրինականացված փաստաթղթերի ամբողջ փաթեթը ներկայացված է Թաիլանդում կնոջս թայլանդական բնակության հասցեի քաղաքապետարանում (ամպուր):
Ավելի քան մեկ ժամ սպասելուց հետո մենք թայերեն լեզվով մի փաստաթուղթ ստացանք մեծ վառ կարմիր կնիքներով, որը նաև վարչականորեն հաստատում է Թաիլանդում մեր բելգիական ամուսնությունը:
Կին սպան վաճառասեղանի հետևում շատ հետաքրքրասեր էր։ Նա կնոջս թայերենով հարցրեց, թե որքան է նա ինձնից ստացել մեր ամուսնությունը գրանցելու համար: Ես չգիտեմ, թե կինս ինչ պատասխանեց. Հուսանք հարգանքի և սիրո նման մի բան 🙂
Մենք ապրում ենք Թաիլանդում Բանգկոկից 650 կմ հեռավորության վրա և այն դարձրել ենք բազմօրյա զբոսաշրջության և ընտանեկան այցելությունների համար: Բարեբախտաբար, այն լուծվեց 1 օրում ԱԳՆ օրինականացումներով՝ չնայած թարգմանությունների վերաբերյալ մեր սխալ գնահատականին և «վազորդների» անտեղյակությանը:
Բանգկոկում կան գործակալություններ, որոնք հավելյալ վճարով զբաղվում են ձեզ համար վարչական հարցերով: Պետք չէ մեկնել Բանգկոկ: Մենք ինքներս դրա հետ կապված փորձ չունենք:
Օգտակար կայքեր.
http://www.thailandforfarang.com/assets/werkwijze.pdf
https://diplomatie.belgium.be/nl/Diensten/legalisatie_van_documenten
http://www.mfa.go.th/main/en/services/16265-Naturalization-Legalization.html