Մահը մեջ Թաիլանդ

Շատ հոլանդացիներ, ովքեր մշտապես բնակվում են Թաիլանդում, արդեն տարեց են: Ուստի լավ է մտածել այնպիսի բաների մասին, երբ այլևս այնտեղ չես, օրինակ՝ ժառանգության: Ի վերջո, դուք նույնպես ցանկանում եք, որ ձեր (թայերեն) գործընկերը լավ խնամված լինի:

Ուշադրության մյուս կարևոր կետն այն է, որ մահվան դեպքում պետք է կատարվեն մի քանի ձևակերպումներ: Այդ նպատակով գրվել է հատկապես օգտակար սցենար. Այս սցենարը հրապարակվել է Հոլանդական ասոցիացիա Pattaya. Քանի որ Thailandblog-ը փոքր-ինչ ավելի մեծ ընթերցող ունի, ես Դիկ Կոգերի միջոցով հարցրի NVP-ին, թե արդյոք Thailandblog-ը կարող է հրապարակել սցենարն իր կայքում: Այս մասին թույլտվություն են ստացել Thailandblog-ի խմբագիրները։

Սցենարը հասանելի է ինչպես հոլանդերեն, այնպես էլ անգլերեն: Տեքստի ամենաներքևում կա հղում, որտեղից կարող եք ներբեռնել սցենարը (նաև անգլերեն տարբերակը): Հնարավոր է, որ լավ լինի դա քննարկել ձեր զուգընկերոջ հետ, որպեսզի նա նույնպես իմանա, թե ինչպես վարվել հանկարծակի մահվան դեպքում:

Շնորհակալություն NVP-ին և սցենարի հեղինակին:

Թաիլանդում հոլանդացի գաղթականների մահվան սցենարը

Զուգընկերոջ, ընտանիքի անդամի կամ մտերիմ ծանոթի մահը միշտ ցավալի է: Ստորև բերված են խորհուրդներ, թե ինչպես վարվել այս դեպքում: Գործընթացը բավականին պարզ է, բայց այն պահանջում է որոշակի ժամանակ և ծախսեր: Նիդեռլանդների դեսպանատան հյուպատոսական վարչությունը գրեթե անմիջապես խորհուրդ է տալիս օգտվել հուղարկավորության մասնագիտացված տնօրենի ծառայություններից, սակայն այդ ծառայությունները թանկ են։ Շատ դեպքերում դուք կարող եք դա անել ինքներդ:

Գործընթացը նկարագրված է 10 գլուխներում.

  1. Մահ տանը, ոստիկանության հաղորդում, մահվան վկայական, էվթանազիա
  2. Մահ հիվանդանոցում կամ տնից դուրս այլ վայրում
  3. Նիդեռլանդների դեսպանատունը և տրանսպորտի ազատման վկայականը
  4. Տրանսպորտ Թաիլանդում և դիակիզում կամ թաղում Թաիլանդում
  5. Տրանսպորտ դեպի Նիդեռլանդներ
  6. Ապահովագրություն
  7. Կամք և կարգավորում կամք
  8. Ձևակերպումներ Նիդեռլանդներում
  9. Ընդհանուր փաստաթղթեր
  10. Անուններ և հասցեներ

Գլուխ 1. Մահ տանը

Երբ դուք կամ բժիշկը հայտնաբերում եք մահը, հնարավորինս շուտ պետք է տեղեկացվի ոստիկանության մոտակա բաժինը: Այնուհետև ժամանում են ոստիկանություն՝ պարզելու, որ առերեւույթ հանցագործություն չկա: Ստեղծվում է հաշվետվություն: Ամեն դեպքում ոստիկանությանը անհրաժեշտ կլինի մահացածի անձնագիրը։ Մեկ օր անց ոստիկանության (անվճար) հաշվետվությունը կարելի է վերցնել կայարանում։ Համոզվեք, որ անունը ճիշտ է նշված հաշվետվության մեջ, և որ դուք հետ եք ստանում անձնագիրը:

Ցանկացած օտարերկրացու մարմինը, ով մահանում է Թաիլանդում տանը (կամ մասնավոր հիվանդանոցում կամ տնից դուրս, տես Գլուխ 2) գնում է Բանգկոկի ոստիկանության հիվանդանոցի դատաբժշկական բաժին: Տեղական ոստիկանությունը կազմակերպում է այս տրանսպորտը, սովորաբար տեղական Sawang Booriboon հիմնադրամի (անվճար) ծառայությունների միջոցով:

Ոստիկանության տեղեկանքով և անձնագրով դուք այնուհետև գնում եք քաղաքապետարան/քաղաքապետարան՝ ստանալու (անվճար) մահվան վկայական: Այստեղ նույնպես. համոզվեք, որ անունը ճիշտ է նշված և անձնագիրը հետ եք ստանում: Խնդրում ենք նկատի ունենալ. այս ակտում նշվում է կասկածվում է մահվան պատճառ; դիահերձումից հետո Հաստատված Մահվան պատճառը նշված է միայն դատաբժշկական վարչության զեկույցում (տես ստորև):

Կատարեք անձնագրի, ոստիկանության արձանագրության և մահվան վկայականի մի քանի օրինակ և ստացեք մեկը վավերացված թարգմանություն մահվան վկայականը անգլերեն լեզվով – կարևոր է շատ այլ ծանուցումների համար: (Վկայագրման համար տե՛ս գլուխ 10):

Երբ դատաբժշկական վարչությունը պարզում է, որ դա բնական մահ է (որպես կանոն, դիահերձումը տեղի է ունենում 2 օրվա ընթացքում), աճյունները բաց են թողնվում Թաիլանդում դիակիզման կամ թաղման կամ Նիդերլանդներ տեղափոխելու համար։ Տրվում է նաև «դիահերձման արձանագրություն» (տես ստորև):

Ն.Բ. Դատաբժշկական բաժանմունքում դիակի հետ վարվելը ճիշտ է և չափազանց պարզ, բայց կողմնակի մարդկանց մոտ անհարգալից լինելու տպավորություն է թողնում: Դուք կարող եք ցույց տալ մարմինը, օրինակ՝ հարազատներին, ովքեր թռչել են: Նախ զգույշ եղեք հագուստ մահացածի. (ներկայումս) 500 բահի դիմաց անձնակազմը հոգ է տանում մարմնի մաքրման և հագնվելու մասին։  

ԲելանգրիխՄարմինը վերցնել կարողանալը մեկն է տրանսպորտի թողարկման տոմս (թայերեն) պահանջվում է Բանգկոկում Նիդեռլանդների դեսպանատան հյուպատոսական բաժնից (անվճար): Տես գլուխ 3: Սա կարող է որոշ ժամանակ պահանջել, լավ պատճառներով, տես ստորև:

Տրանսպորտի բացթողման տոմսը ստանալուց հետո (հնարավոր է, դեսպանատան այցից անմիջապես հետո) գնացեք Ոստիկանության հիվանդանոցի դատաբժշկական բաժին։ Մուտքը գտնվում է Անրի Դյունան ճանապարհի վրա, Ռամա I ճանապարհից ոչ հեռու (Սիամի հրապարակի հետևում): Ձեզ հետ ունեցեք թայերեն օգնական, քանի որ ոչ ոք անգլերեն չի խոսում:

Բացի տրանսպորտի բացթողման տոմսից, ձեզ անհրաժեշտ կլինի Թաիլանդի մահվան վկայական և անձնագիր: (Եվ նաև ձեր անձնագիրը, եթե ձեր անունը նշված է տրանսպորտի թողարկման տոմսում։)

Դատաբժշկական վարչությունը տրամադրում է դիահերձման եզրակացություն Թայերենով, որտեղ մանրամասնվում է մահվան իրական պատճառը նշվում է. Դրա համար դուք պետք է (պարտադիր) վճարեք մի քանի հազար Բահ (մոտ 5000 Բահ այս պահին): Կատարեք դիահերձման զեկույցի պատճենը, քանի որ այն կարող է անհրաժեշտ լինել ավելի ուշ (հաստատված և օրինականացված թարգմանությամբ) գույքի համար:

Դեսպանատան տրանսպորտի թողարկման փաստաթղթով (և նշված այլ փաստաթղթերով) մարմինը կարող է ձեզ հանձնվել հետագա փոխադրման համար: Վերադարձեք տրանսպորտի թողարկման փաստաթուղթը և այլ փաստաթղթեր:

Եթե ​​դեռ չեք արել՝ հագուստ տրամադրեք հանգուցյալին: 500 բահի դիմաց այսօր անձնակազմը հոգ է տանում մարմնի մաքրման և հագնվելու մասին։ Հետագա տրանսպորտի համար տե՛ս 4-րդ և 5-րդ գլուխները:

Ամփոփելով, մահվան դեպքում հետագա գործողությունների համար կարևոր է 7 փաստաթուղթ.

  • Մահացածի անձնագիրը
  • Ոստիկանությունը հաղորդում է
  • Քաղաքապետարանի/քաղաքապետարանի մահվան վկայականը (Թայերեն)
  • Թայերեն մահվան վկայականի վավերացված թարգմանությունը անգլերեն
  • Դեսպանատան տրանսպորտի բացթողման կտրոնը, որը պահանջվում է ցանկացած տրանսպորտի համար
  • Դիահերձման եզրակացությունը դատաբժշկական վարչությունից (կամ պետական ​​հիվանդանոցից) – անհրաժեշտ է կտակների համար և այլն
  • Կտակ (տե՛ս Գլուխ 7)

Փաստաթղթերում միշտ նախ նշեք ազգանունը, այնուհետև անունները = ճիշտ նույնն է, ինչ ձեր անձնագրում է, և դա արեք մեծատառով (քանի որ Թաիլանդի պաշտոնյաները հաճախ սխալվում են); նաև համոզվեք, որ հոլանդական անվան թայերեն «թարգմանությունը» միշտ նույնն է:

էվթանազիան

Նիդեռլանդներում էվթանազիան անմարդկային կամ անելանելի իրավիճակում կարգավորվում է օրենքով. ոչ Թաիլանդում: Ուստի հոլանդական կոդիկիլն այստեղ արժեք չունի: Թաիլանդի բժիշկները ցանկանում են առանձին-առանձին իրենց տեսակետը հայտնել, սակայն հստակություն չկա։ Հետևաբար, այս դեպքում կամ պետք է ժամադրվել բժշկի հետ, կամ ապահովել, որ անհրաժեշտության դեպքում կազմակերպվի տվյալ անձի տեղափոխումը Նիդեռլանդներ էվթանազիայի համար: Այնուամենայնիվ, տես «Մահվան տրամադրումը բժշկական բուժման համար» հավելվածը, որը սկզբունքորեն ընդունված է յուրաքանչյուր հիվանդանոցի կողմից, քանի որ այն հիմնված է Թաիլանդի Առողջապահության ազգային ակտի վրա, Արվեստ: 12, մաս 1, 20 մարտի 2550 թ.

Գլուխ 2. Մահ հիվանդանոցում կամ տնից դուրս

Եթե ​​շահագրգիռ անձը մահացել է մասնավոր հիվանդանոցում, ապա կատարվում է նույն ընթացակարգը, ինչ Գլուխ 1-ում: .

Այդ դեպքում պետական ​​հիվանդանոցի բժիշկը տալիս է մահվան արձանագրություն (ոստիկանության և դիահերձման արձանագրության համակցում), որով 24 ժամվա ընթացքում պետք է ներկայանալ քաղաքապետարան/քաղաքապետարան, որտեղից հետո տրվում է մահվան պաշտոնական վկայականը։ Այնուամենայնիվ, Թաիլանդում դիակիզման կամ հուղարկավորության համար կամ Նիդերլանդներ տեղափոխելու համար անհրաժեշտ է դեսպանատնից տրանսպորտի ազատման վկայականը (տես գլուխ 1 և 3):

Դիակը դուրս չի գրվում հիվանդանոցի կողմից, քանի դեռ բոլոր հաշիվները չեն վճարվել ապահովագրական ընկերության կամ մերձավոր ազգականների կողմից: Տես նաև Գլուխ 3, «NB»:

Հանցագործության դեպքում կարող է որոշ ժամանակ տևել մինչև մնացորդները ազատ արձակվեն. նախ պետք է լուծել պարտքի հարցը. Դա տեղի է ունենում նաև տանից դուրս մահացու վթարի դեպքում. այնուհետև մարմինը տեղափոխվում է մոտակա պետական ​​հիվանդանոց, իսկ այնտեղից (երբեմն ուղղակիորեն) Բանգկոկի դատաբժշկական վարչություն (տես Գլուխ 1):

Գլուխ 3. Նիդեռլանդների դեսպանությունը և տրանսպորտի ազատման փաստաթուղթը

 Անկախ նրանից, թե որտեղ է տեղի ունեցել մահը, Բանգկոկում Նիդեռլանդների դեսպանատան հյուպատոսական բաժինը պետք է անհապաղ տեղեկացվի (տե՛ս Գլուխ 10): Սկզբում հեռախոսով, հետո այցելությամբ դեսպանատուն՝ ձեռք բերելու տրանսպորտի ազատման կարևոր փաստաթուղթը (անվճար): Այս փաստաթուղթը պահանջվում է դատաբժշկական դեպարտամենտի կողմից դիակի ազատման և Թաիլանդում դիակի ցանկացած տեղափոխման, դիակիզման կամ թաղման կամ Նիդեռլանդներ տեղափոխելու համար:

Գնացեք դեսպանատուն Soi Tonson, Ploenchit Road (= Wittayu/Wireless Road-ի հետ խաչմերուկի մոտ): Բերե՛ք անձնագիրը և մահվան վկայականը + վավերացված թարգմանությունը (և ձեր սեփական անձնագիրը նույնպես):

Խնամել: Մահացածի անձնագիրը դեսպանատան կողմից տեղում անվավեր է ճանաչվում՝ դրանում մեծ դակիչ անցքեր անելով (հետևաբարՆախ անձնագրի պատճենները պատրաստեք ինքներդ, որպեսզի ունենաք ընթեռնելի պատճեններ):

Կարևոր է. Դեսպանատան հյուպատոսական բաժինը կարող է միայն տոմսը տրամադրել անմիջապես ձեզ, եթե դուք կարող եք ապացուցել (իրավական փաստաթղթերի միջոցով), որ դուք մահացածի օրինական գործընկերն եք (օրինակ՝ ամուսնության վկայականով կամ գործընկերության պայմանագրով կամ այլ ճանաչված փաստաթղթով), կամ ընտանիքի անդամը: Այս բոլոր տարբերակներն այսուհետ կոչվում են «իրավական հարաբերություններ»:

Դեսպանատնից տրանսպորտի ազատման վկայական ստանալու համար կարևոր է հետևյալը՝ Մահացած անձի համար առանց Իրավական հարաբերություններ ունենալով Թաիլանդում, դեսպանատունը պարտավոր է մահվան մասին տեղեկացնել Հաագայում գտնվող Արտաքին գործերի նախարարությանը։ Այնուհետև դեսպանատունը կարող է պահանջել, որ մահվան վկայականի անգլերեն վավերացված թարգմանությունը օրինականացվի Թաիլանդի արտաքին գործերի նախարարության կողմից (տես գլուխներ 9 և 10): Օրինականացումը թարգմանված փաստաթղթին տալիս է նույն իրավասու իրավական կարգավիճակը, ինչ բնօրինակ թայերեն փաստաթուղթը:

Ընտանիքի անդամներն այնուհետև տեղեկացվում են Նիդեռլանդների արտաքին գործերի նախարարության միջոցով (եթե այդպիսիք կան, խորհուրդ է տրվում տրամադրել նաև ընտանիքի այս անդամների անունը, հասցեն և հեռախոսահամարը), և դա կարող է որոշ ժամանակ տևել՝ մասամբ ժամանակային տարբերությունների պատճառով:

Եթե ​​Նիդեռլանդներում ոչ ոք չպահանջի աճյունը, ապա այդ մասին կտեղեկացվի դեսպանատանը, որը դեսպանատանն իրավունք է տալիս թույլատրել դիակի դիակիզումը կամ թաղումը Թաիլանդում և տրամադրել տրանսպորտի ազատման փաստաթուղթը: Այս գործընթացը կարող է որոշակի ժամանակ տևել՝ նաև ժամանակի տարբերության և հարազատների առկայության պատճառով։

Հնարավորինս շուտ քննարկեք դա հյուպատոսական բաժնի հետ՝ դա արագացնելու համար: Դեսպանատունը կարող է հրաժարվել մահախոսականի օրինականացված թարգմանությունից և ընդունել, որ դուք ուղարկեք սկանավորված փաստաթղթերը էլեկտրոնային փոստով: Իհարկե, դուք պետք է տրամադրեք փաստաթղթերի բնօրինակները, երբ ավելի ուշ այցելեք դեսպանատուն:

NB. Եթե չկան թայերեն կամ հոլանդական մերձավոր ազգականներ, և եթե մյուսները չեն կրում ծախսերը, ապա բոլոր հետագա հարցերը կկարգավորվեն դեսպանատան կողմից (Բանգկոկում): Դեսպանությունը կարող է խնդրել ձեր համագործակցությունը հետագա կարգավորման համար:

Գլուխ 4. Տեղափոխում Թաիլանդում՝ դիակիզման կամ թաղման համար

Հոլանդիայի դեսպանատան տրանսպորտային ազատման փաստաթուղթը պահանջվում է Թաիլանդում ցանկացած տրանսպորտի և դիակիզման կամ թաղման համար: Տե՛ս գլուխ 3: Տաճարը կամ եկեղեցին վերջին գործակալությունն է, որն օգտագործում է (և պահում է) այս փաստաթուղթը:

Դուք պետք է կազմակերպեք ձեր սեփական տրանսպորտը Բանգկոկի դատաբժշկական վարչությունից: Պատտայայի Sawang Booriboon հիմնադրամի անձնակազմը կարող է դա տրամադրել, սակայն այժմ (ներկայումս) մոտ 8,000 բահի դիմաց, այդ թվում սովորական, բավականին պարզ, սպիտակ-ոսկի տուփը: Տրանսպորտը կարող է կազմակերպվել նաև տեղում դատաբժշկական վարչության հետ (իրականում խորհուրդ չի տրվում): Տրանսպորտը կատարվում է բեռնատարով։ Դուք, իհարկե, կարող եք նաև ընտրել ավելի թանկ տրանսպորտ շտապօգնության մեքենայով:

Դիակիզումը/հուղարկավորությունը կազմակերպելու համար գնացեք տեղական տաճար/եկեղեցի: Դուք զեկուցում եք վանահայր/ռեկտորատին։ «Ծիսակատար» կնշանակվի՝ ձեզ հետ դիակիզումը/հուղարկավորությունը կազմակերպելու համար: Դիակի դիակիզման կամ թաղման համար տաճարին/եկեղեցուն անհրաժեշտ կլինի դեսպանատան տրանսպորտային ազատման փաստաթուղթը:

Որպես կանոն, «տրանսպորտային արկղը» ժամանակավորապես փոխարինվում է ավելի գեղեցիկ «ընդլայնվող» պատճենով, որը սառչում է տաճարում/եկեղեցու ցուցադրությունից առաջ: Իհարկե, դուք կարող եք ինքներդ կազմակերպել ծաղիկներ, հնարավոր է երաժշտություն և այլ հարցեր, բայց գործնականում ցանկալի է ձեր ցանկությունները հայտնի դարձնել հանդիսավարին: Նա գիտի, թե ինչպես կարելի է լավագույնս կարգավորել այս հարցերը։

Տաճար/եկեղեցի հնարավորինս շուտ հանգուցյալի շրջանակով (առնվազն A4) լուսանկարը: այն տեղադրված է տուփի մոտ։ Տաճարում ընդունված է երեք երեկոների ընթացքում չորսից ինը վանականներ դիակիզման աղոթքներ ասել երեկոյան ժամը 19:00-ին: Ամեն անգամ այս ծեսից հետո մի քանի ծաղիկ և փողով ծրար են առաջարկում։ Այս աղոթքներից հետո ամեն անգամ հանդիսավարը սուրբ ջուր է լցնում ափսեի մեջ։ Եկեղեցում նման ծեսեր կան.

Դիակիզման օրը կազմակերպում է ծիսակատարը պարզ կերակուր՝ վանականների թվի համար, ովքեր կկատարեն ծառայությունը։ Այս կերակուրը ժամը 11:00-ին է (դևերի համար վերջին օրվա կերակուրի ժամանակը):

Աղոթքի ժամանակ ներկաներին տրամադրվում է մոմով թղթե ծաղիկ; ավելի ուշ դրանք դրվում են դիակիզարանի դագաղի վրա/ մեջ: Երբ դևերն ավարտում են աղոթքները, հյուրերը ծաղիկներ և փողի ծրար են նվիրում բոլոր վանականներին: Սա նաև այն ժամանակն է, երբ հնարավոր է ելույթ ունենալ։

Ծառայության ավարտին սառնարանային դագաղի մարմինը դրվում է պարզ սպիտակ-ոսկեգույն դագաղի մեջ։ Հանդիսավարը դասավորում է դագաղը կրողներին։ Սրանք կարող են լինել հանգուցյալի ծանոթները կամ տաճարի օգնականները: Ցանկության դեպքում դագաղը կարելի է երեք անգամ շրջել դիակիզարանի շուրջը, սակայն դագաղը կարող է տեղադրվել նաև անմիջապես դիակիզարանի հարթակի վրա։ Եթե ​​տուփը գտնվում է ջեռոցի դիմաց, ապա կարելի է հետևել թայլանդական սովորույթին՝ այնտեղ դնել զգեստներ, որոնք հետագայում տրվել են դևերին։

Հանդիսավարը բացում է դագաղը, իսկ հյուրերը անցնում են դագաղի կողքով և դրա մեջ դնում մոմով թղթե ծաղիկը։ Տուփը կարելի է նաև փակ պահել։ Հնարավոր է նաև, որ տուփը նախ սահեցնեն ջեռոցը, և հյուրերը անցնեն ջեռոցի կողքով: Դևերը կրկին աղոթքներ են կարդում, որից հետո նրանց նվիրում են զգեստները և փողի ծրարը։

Այնուհետև դուք կարող եք տեղում խմել/ուտել, կամ կարող եք հյուրերի հետ գնալ առիթի՝ զրուցելու և հյուրերին ցավակցություն հայտնելու հնարավորություն տալու։ Ոչ մի վատ բան չկա ուղիղ տուն գնալու մեջ:

Դիակիզման հաջորդ օրը դուք գնում եք դիակիզարան բամբակյա կամ սպիտակեղենի սպիտակ կտորով, գումարած սափոր՝ մոխիրը և աճյունների մի քանի ոսկորներ ստանալու համար: Հավաքումը կատարում է հանդիսավարը։ Հազվադեպ չէ, երբ որոշ վանականներ աղոթում են, ապա ստանում ծաղիկներ և ծրար: Կան նաև այլ տարբերակներ, որոնց մասին կարող է ձեզ տեղեկացնել հանդիսավարը։

Կաթսայի հետ կարող եք անել այն, ինչ ուզում եք: Ոմանք մնացորդները ցրում են ծովում, ոմանք կարասը տանում են հանգուցյալի հայրենիք, ոմանք էլ անասնագոմը դնում են տանը։ Նման դիակիզման նպատակային գինը (ներկայումս) կազմում է մոտ 50.000 բահ (հաշվեք նվազագույնը 25,000 բահ):

Աղոթքներից հետո մի քանի անգամ դևերին տրվող ծրարների մեջ դրվում է 2-ից 300 բահ:

Գլուխ 5. Տրանսպորտ դեպի Նիդեռլանդներ

Հայրենադարձության գործընթացը տևում է մոտ մեկ շաբաթ: Կան թաղման տնօրեններ, ովքեր այս տրանսպորտն ապահովելու փորձ ունեն։ Խորհրդակցեք դեսպանատանը: Ընկերությունը տրամադրում է սահմանված զմռսումը և ցինկապատ դագաղը։ Մահվան վկայականով և Հոլանդիայի դեսպանատան տրանսպորտային ազատման վկայականով ընկերությունը դիակը հավաքում է դատաբժշկական վարչությունից, որտեղ նաև ստանում է դիահերձման ակտը (համոզվեք, որ պատճեն եք ստանում):

Ընկերությունը տրամադրում է զմռսման վկայական և ցանկության դեպքում կարող է տրանսպորտ կազմակերպել ավիաընկերության հետ։ Սրա ընդհանուր ծախսերը շատ բարձր են։ Հետևաբար, կարելի էր նաև ընտրել սափորն ուղարկել:

Գլուխ 6. Ապահովագրություն

Շատ զբոսաշրջիկներ (բայց նաև բավականին քիչ արտագաղթածներ) կունենան ա reis– կամ դժբախտ պատահարների ապահովագրություն, որը փոխհատուցում է մահվան մի մասը կամ (հազվադեպ) բոլոր ծախսերը: Մի քանիսը նույնիսկ «մահվան ապահովագրություն» կունենան: (Նման մանրամասներ ներկայացրեք որպես ձեր կամքի մաս):

Մշտական ​​ապահովագրությամբ, որպես կանոն, դուք տարեկան քաղաքականություն չեք ստանում. Վճարման ապացույցն այդ դեպքում միակ բանն է, որից պետք է կառչել: Որպես կանոն, արտագաղթածները չեն ապահովագրվի Թաիլանդում մահվան դեպքում, եթե գրանցումից հանվեն Նիդեռլանդներում:

Ստուգեք, արդյոք կա ապահովագրություն և դիմեք ապահովագրական ընկերությանը: Եթե ​​դա անհապաղ հնարավոր չէ, ծախսերը չափավոր պահեք, պահեք բոլոր անդորրագրերը և ավելի ուշ ստուգեք մահացածի փաստաթղթերը, որպեսզի տեսնեք, թե արդյոք որևէ ծածկույթ կա:

Դիակի վերադարձը (Նիդեռլանդներ) ամենաթանկն է: Որոշ ապահովագրողներ ծածկում են այդ ծախսերը, հաճախ պայմանով, որ նրանք անմիջապես տեղեկացվեն մահվան մասին: Որպես կանոն, նրանք հետո նաև որոշում են, թե որ ծառայություններ մատուցողից պետք է օգտվել (հուղարկավորության տնօրեն, ավիաընկերություն):

Գլուխ 7. Կտակ & Հաշվարկային Կտակ

Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ մահացածի ստորագրությունը և/կամ ներկայությունը պահանջող բոլոր գործարքներն այլևս հնարավոր չեն: Դա ակնհայտ է թվում, բայց քչերն են դա նախապես հաշվի առնում:

Որպես կտակի հետ կապված պայմանավորվածությունների մաս, խորհուրդ է տրվում կապ հաստատել Թաիլանդի բանկի մենեջերի հետ՝ քննարկելու, թե ինչ պայմանավորվածություն է հնարավոր կանխելու թայերենի (կամ այլ) մերձավոր ազգականների փողի պակասը:

Սեփականության հանձնումը մերձավոր ազգականներին/ժառանգներին կախված է նրանից, թե արդյոք կտակը գոյություն ունի Թաիլանդում (կամ Նիդեռլանդներում): Առանց Թայլանդի վավեր կամքի, Թաիլանդի իշխանությունները որոշումներ կկայացնեն ակտիվների վերաբերյալ (դատարանի որոշմամբ, սովորաբար տևում է մոտ 3 ամիս): Սա կարող է խնդիրներ առաջացնել ողջ մնացած ազգականների համար:

Թաիլանդում կամք կազմելը հեշտ է: Բավական է գրավոր փաստաթուղթ ձեր լեզվով կամ թայերենով, ձեր սեփական ստորագրությամբ և երկու վկաների ստորագրությամբ: Դատարանի առջև կտակը պետք է վավերացվի թայերեն թարգմանվելու համար (տե՛ս Գլուխ 10):

Կտակ կազմելու համար խորհուրդ է տրվում ներգրավել Թաիլանդի վավերացված նոտարին (տե՛ս գլուխ 10): Սա ունի ստանդարտ օրինակներ, գիտի, թե ինչ պետք է լինի կտակում, և վկաները ներկա են գրասենյակում: Բացի ժառանգների անուններ տալուց, կտակը կարող է նաև նշել, թե արդյոք ցանկանում եք դիակիզվել կամ թաղվել Թաիլանդում: Իհարկե, նաև «կատարողի կտակի» անունը (= նա, ով պետք է կատարի վերջին կամքը):

Եթե ​​կա ճանաչված գործընկեր, ապա ցանկալի է «վերջին կենդանի կամքը», որը նաև ցույց է տալիս, որ վերապրողը կարող է օգտվել տնից, բանկային հաշիվներից և այլն: Առանց գրանցված գործընկերոջ, միայն կատարողը կամ փաստաբանը կարող են անհրաժեշտ վճարումներ կատարել:

Թաիլանդում հնարավոր է վավերացնել հոլանդական կտակը։ Ունեցեք դրա համար Հոլանդիայում վավերացված թարգմանություն անգլերեն, և թող թարգմանվի այստեղ թայերեն (տես Գլուխ 10):

Խորհուրդ է տրվում միշտ օգտագործել ձեր սեփական անունը և հասցեն գումարած որ լավ ծանոթ է Թաիլանդում ձեզ հետ: Այս կերպ ինչ-որ մեկին միշտ կարելի է զգուշացնել: Բանալիների գտնվելու վայրը, պահարանի կոդը, փին կոդերը և այնպիսի հարցեր, ինչպիսիք են համակարգչի մուտքի կարգը, նույնպես պետք է թողնվեն (օրինակ՝ կնքված) գործընկերոջ կամ վստահելի երրորդ կողմի մոտ:

Կտակը կատարողը պատասխանատվություն է կրում գույքի կարգավորման համար: Թաիլանդում՝ ցանկության դեպքում խորհրդակցեք կտակը կազմող փաստաբանի հետ: Նիդեռլանդներում. հետագա ցուցումներ կարելի է ստանալ ինտերնետի և նոտարների, հարկային մարմինների/խորհրդատուի միջոցով:

Գլուխ 8. Ձևականությունները Նիդեռլանդներում

Մահվան մասին ծանուցումը պետք է հնարավորինս շուտ ուղարկվի բոլոր տեսակի իշխանություններին, ինչպիսիք են.

  • Քաղաքապետարանը, որտեղ մահացածը ապրել է (եթե հաշվառումից հանված չէ): Բաժանորդագրությունից դուրս գալու դեպքում ձևաթղթի միջոցով ծանուցում ուղարկեք Հաագայի քաղաքապետարան www.denhaag.nl/  (հղման վրա գրված է «ամուսնության վկայական», բայց ձևը նաև մահվան վկայականը գրանցելու համար է):
  • Կենսաթոշակային հիմնադրամներ (մասնավոր կենսաթոշակային ֆոնդեր և Սոցիալական ապահովագրության բանկ AOW-ի համար) և կյանքի ապահովագրողներ
  • Առողջության ապահովագրական ընկերություններ
  • Բանկեր Թաիլանդում և Նիդեռլանդներում
  • Վարկային քարտերի ընկերություններ
  • Belastingdienst
  • Նախկին գործատու(ներ)
  • Etc.

Ստուգեք հանգուցյալի թղթերը (և դրամապանակը)՝ տեսնելու, թե արդյոք ավելին անհրաժեշտ է. նաև բանկային քաղվածքներ: Համոզվեք, որ ունեք մահացածի քաղաքացու ծառայության համարը:

Ավելի լավ է բոլոր կազմակերպություններին ուղարկել գրանցված նամակ՝ կցելով մահվան վկայականի վավերացված թարգմանությունը՝ գումարած անվավեր անձնագրի պատճենը:

Նրանց համար, ովքեր գրանցված են Նիդեռլանդներում, քաղաքացիական ռեգիստրը կարող է պահանջել վավերացված թարգմանված մահվան վկայական օրինականացվել է Թաիլանդի արտաքին գործերի նախարարության կողմից։ Հաշվի առնելով ջանքերը և ծախսերը, խորհուրդ է տրվում սպասել այս նույնականացման հետ մինչև այս հարցումը ստացվի: Դա կարելի է անել նաև Նիդեռլանդներում Թաիլանդի դեսպանատանը:

Գլուխ 9. Փաստաթղթեր

Հետևյալ փաստաթղթերը կարևոր են.

Մահացածի անձնագիր. պահանջվում է բոլոր մյուս հիմնական փաստաթղթերի համար (և Նիդեռլանդներում տարբեր մարմիններին ծանուցումների համար). պատճենեք, քանի որ անձնագիրն անմիջապես անվավեր է ճանաչվում և անընթեռնելի է դառնում դեսպանատան կողմից: Ավելի ուշ կարող են պահանջվել ընթեռնելի պատճեններ, օրինակ՝ Թաիլանդի դատարանի և կտակը լուծելու համար:

Ոստիկանությունը հաղորդում է մահվան մասին. հասանելի է ոստիկանությանը մահվան մասին ծանուցման հաջորդ օրը։ Քաղաքապետարանից/քաղաքապետարանից մահվան վկայական ստանալու համար անհրաժեշտ է:

Քաղաքապետարանի/քաղաքապետարանի մահվան վկայական. կատարվում է անմիջապես ոստիկանության հաղորդագրության և անձնագրի հիման վրա։ Կատարե՛ք պատճեններ։

Թայերեն մահվան վկայականի վավերացված անգլերեն թարգմանությունը. պահանջվում է Նիդեռլանդների դեսպանատան և Նիդեռլանդների բոլոր տեսակի մարմիններին ծանուցումների համար, ինչպիսիք են քաղաքացիական կարգավիճակը, հարկային մարմինները, ապահովագրական ընկերությունները, SVB և կենսաթոշակային ընկերությունները և այլն: Կրկնօրինակեք:

Բանգկոկում Նիդեռլանդների դեսպանատան տրանսպորտի թույլտվության վկայականը. անհրաժեշտ է դիակը հավաքել հետագա տեղափոխման համար, օրինակ՝ Թաիլանդի տաճարի կամ եկեղեցու համար, կամ դիակը Նիդեռլանդներ տեղափոխելու համար:

Դիահերձման հաշվետվություն Բանգկոկի դատաբժշկական վարչությունից. անհրաժեշտ է դիակիզման, հուղարկավորության կամ Նիդեռլանդներ տեղափոխելու համար: Կատարե՛ք պատճեններ։

կամք: խորհուրդ է տրվում գույքի հարթ կարգավորման համար։ Կարող է պատրաստվել ինչպես Թաիլանդում, այնպես էլ Նիդեռլանդներում (Թաիլանդում նախընտրելի է «հավաստագրված նոտարում»): Թողեք կնքված պատճենը ձեր գործընկերոջ կամ վստահելի ընկերոջ հետ:

Փաստաթղթերի օրինականացում կարող է պահանջվել որոշակի իրավական գործողությունների համար: Բնօրինակ թայլանդական փաստաթղթերի համար դա տրամադրվում է Թաիլանդում՝ վճարովի, Թաիլանդի արտաքին գործերի նախարարության հյուպատոսական գործերի դեպարտամենտի օրինականացման բաժնի կողմից (տես Գլուխ 10), իսկ Նիդեռլանդներում՝ Թաիլանդի դեսպանատան միջոցով՝ հիմնվելով ( ավելի վաղ) վավերացված թարգմանություն անգլերենով: Կարող է պահանջվել քաղաքապետարանի մահվան վկայականի և դատաբժշկական վարչության դիահերձման եզրակացության համար:

Գլուխ 10. Անուններ և հասցեներ

Պատտայայի քաղաքապետարան
Հյուսիսային Պատտայա ճանապարհ (3-րդ և 2-րդ ճանապարհների միջև)
Մահվան վկայականը մշակող բաժինը դիմացի ձախ կողմում է, 1e հարկ

Հոլանդիայի դեսպանատուն
15 Soi Tonson, Ploenchit Road (Wittayu/Wireless Rd-ի հետ խաչմերուկից ոչ հեռու)
Lumpini, Pathumwan, Բանգկոկ 10330
Հեռ: + 66 (0) 2 309 5200
Ֆաքս +66 (0) 2 309 5205
E-mail: [էլեկտրոնային փոստով պաշտպանված]
Նիդեռլանդների դեսպանատանը գործում է 24-ժամյա հեռախոսագիծ, որը նախատեսված է միայն ծայրահեղ հրատապ հարցերի համար՝ 01-8414615

Ոստիկանական հիվանդանոց Բանգկոկում
(Դատաբժշկական վարչությունը գտնվում է Անրի Դյունանի ճանապարհին).
Ոստիկանական հիվանդանոց
492/1 Ռամա I ճանապարհ,
Պատումվան, Բանգկոկ, 10330
Հեռ. 02 2528111-5 և 02 2512925-7

Թաիլանդի արտաքին գործերի նախարարություն, հյուպատոսական գործերի վարչություն
123 Chaeng Watthana Road, Pakkret Bangkok 10120 (Don Muang-ից ոչ հեռու)
Հեռ՝ 0-2575-1056-59 Ֆաքս՝ 0-2575-1054
Սպասարկման ժամերը՝ 08.30 – 14.30: (Փակ շաբաթ, կիրակի, հանրային տոներ)
Էլ. հասցե՝ [էլեկտրոնային փոստով պաշտպանված]
(Եթե դուք դեռ չեք վավերացրել ձեր թայերեն փաստաթուղթը անգլերեն, ապա շենքի ձախ կողմում՝ Սոյում, կան մի քանի բացօթյա թարգմանչական գործակալություններ, որոնք նույնպես գանձում են նույն գումարը, ինչ այստեղ՝ Պատտայայում):

Հուղարկավորության տնօրեն Թաիլանդում՝ Նիդեռլանդներ տեղափոխելու համար
Լրացուցիչ տեղեկությունների համար դիմեք Բանգկոկում դեսպանատան հյուպատոսական բաժնին:

Փաստաբանական գրասենյակ Պատտայայում
Իրավաբան պարոն Պրեմպրեչա Դիբայավան, նաև թայերեն-անգլերեն vv վավերացված թարգմանությունների համար (նա վավերացված նոտար է և Արդարադատության նախարարության գրանցված-որակավորված թարգմանիչ)

62/292-293 Thepprasit Road, Pattaya, նարնջագույն և կանաչ խանութի տների հետևում; մտեք կամ խանութի տների մեջտեղում և թեքվեք ձախ, կամ մտեք Soi 6-ով և թեքվեք ձախ: Գրասենյակը գտնվում է ճանապարհի վերջում։ Հեռ. 038 488 870 միջոցով 73 Ֆաքս 038 417 260 Էլ. [էլեկտրոնային փոստով պաշտպանված] 

Իրավաբանական ընկերություն Փաթայայում  
Միսս Չուլադա Սաե-Լաու
437/112-3 Yodsak Centre, Soi 6 Pattaya Beach Road, Pattaya City
Tel 038 429343
Ֆաքս 038 423649

Իրավաբանական ընկերություն Բանգկոկում          
McEvily & Collins
պրն. Մարկուս Քոլինս (հոլանդացի)
Two Pacific Place, Suite 1106
142 Սուխումվիտ ճանապարհ
Բանգկոկի 10110 Թաիլանդ
Հեռ.՝ (66-2) 305-2300 (գրասենյակ)
Հեռ.՝ (66-2) 305-2302 (Ուղիղ)
Ֆաքս ՝ (66-2) 653-2163
email: [էլեկտրոնային փոստով պաշտպանված]
www.legalthai.com

Վկայագրված թարգմանություններ Բանգկոկում
Advance AcademyThai Art Building, 4-րդ հարկ
8/9-11 Ratchadapisek Road, Klongtoey Bangkok 10100
Ծրագրի տնօրեն՝ Վանիդա Սորնմանապոնգ։ թայերեն-անգլերեն, անգլերեն-թայերեն; հոլանդերեն-անգլերեն, անգլերեն-հոլանդերեն; հոլանդերեն-թայերեն, թայերեն-հոլանդերեն: Նաև չինարեն, ճապոներեն, ֆրանսերեն, գերմաներեն և իտալերեն

ՀԱՎԵԼՎԱԾ Մայիս 2010 Բուժման ընթացքում գույքի տնօրինման ձևը

Եթե ​​դուք չեք ցանկանում ամեն գնով ձեզ ողջ մնալ անելանելի և անմարդկային իրավիճակում, կարող եք լրացնել ստորև ներկայացված ձևը։ Կիրառելի օրենքն է Թաիլանդի առողջապահության ազգային ակտ, Արվեստ. 12, մաս 1, 20թ. Բանգկոկի հիվանդանոցի Պատայայի համար. Առաքում երկուշաբթիից ուրբաթ առավոտյան 10.00-ից մինչև 12.00-ը ընկած ժամանակահատվածում դոկտոր Իաին Քորնեսին Բանգկոկի հիվանդանոցում: Այնուհետև վերջինս ապահովում է, որ հիվանդի քարտը ստանա գրություն, որը ցույց է տալիս, թե ի վերջո ինչ է ուզում հիվանդը: Ձևի տեքստ.                                                

Լրիվ անվանումը՝ …………………………………………… Հիվանդանոցի նույնականացման համարը՝ …………………………………………

Հասցե՝ ……………………………………………………………………

Անձնագրի համարը: …………………………………………………

Լինելով ողջամիտ և հասկանալով բոլոր հետևանքները՝ ես խնդրում եմ, որ այս փաստաթուղթը ներկայացվի ցանկացած բժշկական հաստատության, որի խնամքի տակ ես պատահաբար գտնվում եմ, և ցանկացած անձի, ով կարող է պատասխանատու դառնալ իմ գործերի համար: Սա իմ «Կենդանի Կամքն» է, որտեղ ասվում է իմ ցանկությունը, որ կյանքս արհեստականորեն չերկարացվի, եթե դա զոհաբերի իմ Կյանքի որակը:

Եթե ​​ինչ-որ պատճառով ախտորոշվի, որ ես տերմինալ վիճակում եմ, ես ցանկանում եմ, որ իմ բուժումը լինի այնպես, որ ինձ հարմարավետ պահի և թեթևացնի ցավը, և թույլ տա, որ մեռնեմ հնարավորինս բնական ճանապարհով, որքան հնարավոր է արժանապատվորեն: հանգամանքներում։ Ինչպես նաև այն իրավիճակին, երբ ինձ ախտորոշել են որպես տերմինալ վիճակում, այս հրահանգները կկիրառվեն մշտապես անգիտակից վիճակների և ուղեղի անդառնալի վնասվածքի դեպքում:

Կյանքին սպառնացող վիճակի դեպքում, երբ ես անգիտակից եմ կամ այլ կերպ ի վիճակի չեմ արտահայտել իմ ցանկությունները, ես սույնով խորհուրդ եմ տալիս, որ ես չեմ ցանկանում կենդանի մնալ կենսաապահովման համակարգում, ոչ էլ թույլ եմ տալիս կամ տալիս իմ համաձայնությունը: իրականացվող ընթացակարգերին, որոնք կարող են վտանգել կյանքի ցանկացած որակ, որը ես կարող եմ ակնկալել ապագայում:

Ես խնդրում եմ, որ դուք զգայուն լինեք և հարգեք իմ ցանկությունները. և օգտագործել ամենահարմար միջոցները, որոնք համապատասխանում են իմ ընտրությանը և ներառում են ցավի և այլ ֆիզիկական ախտանիշների մեղմացում. առանց կյանքը երկարացնելու փորձի. Այս հայտարարությունն անելու պահին լինելով ողջամիտ՝ խնդրում եմ, որ դուք հետևեք իմ ցանկություններին: Ես համոզված եմ, որ կյանքի որակը պետք է լինի բոլոր որոշումների հիմնական ուշադրությունը, ոչ թե կյանքի երկարությունը:

Ի վկայություն դրա՝ ես ստորագրել եմ այս փաստաթուղթը, որը նույնպես ստորագրվել է երկու վկաների կողմից, ովքեր կարդացել և հասկացել են իմ ցանկությունները։

Հայտարարել է՝ …………………………………Ստորագրություն.

Հեռախոսահամար՝ ……………………………… Էլ. հասցե՝ ………………………………………………..

Վկա ստորագրություններ՝ 1 2

Վկաների անունները՝ 1 ………………………………………………………………………………………………………………

Ամսաթիվ (օր/ամիս/տարի): ……………………………………………

Ծանոթագրություն՝ տես Թաիլանդի Առողջապահության ազգային ակտ, հոդ. 12, մաս 1, 20թ.


Խմբագրական հետգրություն.

Ցանկանու՞մ եք ներբեռնել սցենարը որպես Word փաստաթուղթ: Դուք կարող եք դա անել այստեղ՝ Scenario-in-the-decease-of-NL-expats-in-Thailand.doc

26 պատասխան «Թաիլանդում հոլանդացի գաղթականների մահվան սցենար»

  1. ռիեկի ասում է

    Դե, ես ստիպված էի վերցնել որդուս Սուրաթհանիում
    նա 3 օր պառկեց տաճարում, և ինչ-որ մեկը պետք է այնտեղ լիներ օր ու գիշեր
    մենք ինքներս պետք է ապահովեինք վանականների սնունդը
    և տուփն այլևս չի բացվում, որ դրա մեջ որևէ բան դնեն
    և թղթե ծաղիկ մոմով
    Ես երբեք դեսպանատնից տրանսպորտային փաստաթուղթ չեմ ունեցել։
    երբեք ներկա չի եղել նաև հանդիսավար
    որդուս 10 ամիս առաջ այրվել է Կոհ սամուի վրա
    այնպես որ այս պատմությունը իմաստ չունի, քանի որ դա այդպես չէ
    դուք պետք է հոգ տանեք և վճարեք ամեն ինչի համար ինքներդ

    • սպառվել ասում է

      Ռիքի, քո գործն այլ կերպ ստացվեց:
      Նախ, եթե ձեր որդին մահացել է բանտում ինքնասպանությամբ, ապա, իհարկե, կան այլ կանոններ, որոնք պահպանվում են։
      երկրորդ, հոդվածում ասվածը սցենար է, ինչպես պետք է լինի նորմալ պայմաններում, շեղումներ միշտ էլ հնարավոր են, ինչպես քո դեպքում։

      որ դուք ինքներդ պետք է վճարեիք վանականների սննդի համար, իրոք չի նշվում, բայց իհարկե նորմալ է, մոմով ծաղիկ չե՞ք ստացել։ միգուցե դուք պետք է դա խնդրեիք, բայց զգուշացեք, որ դա նույնպես փող արժե, ոչ մի արարողավար: երջանիկ եղեք, որովհետև դա նույնպես գումար կարժենա:

      հոդվածում ոչ մի տեղ չի ասվում, որ պետք չէ ինքդ ինչ-որ բան կազմակերպել, այն հստակ ասում է, որ պետք է շատ բան կազմակերպել։ Ես իսկապես չեմ ուզում նիհարել, բայց կարծում եմ, որ պետք չէ ամեն ինչ մեղադրել ուրիշների վրա:

      • Ռուդ Ն.Կ ասում է

        Ներկայացնող -

        Այս հաղորդագրությունը չի համապատասխանում ձեր սահմանած կանոններին: Ես կցանկանայի առաջարկել ջնջել այս հաղորդագրությունը:
        Սա մասնավոր է, տղամարդ/կին, և ես դա նույնիսկ մի տեսակ կշտամբանք եմ կարդացել գրողի հասցեին։ Սա ինչ-որ մեկին կվնասի:
        Պահպանեք այս բլոգի որակը բարձր, սա չի պատկանում այս բլոգին:

        • Ներկայացնող - ասում է

          Riekie-ն ընտրում է պատասխանել, իսկ մեկ ուրիշը արձագանքում է դրան, դուք կարող եք դա ակնկալել: Ռիեկիի պատասխանի մեջ անթույլատրելի բաներ չեմ տեսնում։

  2. Ռոբ Վ. ասում է

    Հաճելի սցենար է, բայց հոդվածի վերնագիրը ճիշտ չէ, քանի որ արտագաղթողը ժամանակավորապես մնում է արտերկրում, մշտական ​​արտագաղթողը։ Իհարկե, հետագայում կարելի է այլ ընտրություն կատարել, որպեսզի գաղթականը դեռ որոշի մշտական ​​բնակություն հաստատել, կամ գաղթականն ի վերջո վերադառնա։ Բայց զուտ ըստ սահմանման՝ գաղթականը մշտապես չի հաստատվում Նիդեռլանդներից դուրս: 😉 Հոլանդացի թոշակառուները Թաիլանդում, հետևաբար, հիմնականում արտագաղթողներ կլինեն:

    • Դու ճիշտ ես. Թաիլանդում ներգաղթյալները (թոշակառուները) հաճախ իրենց արտագաղթողներ են անվանում, բայց դա իրականում ճիշտ չէ:
      Արտագաղթած կամ կարճ ասած՝ արտագաղթողն այն մարդն է, ով ժամանակավորապես բնակվում է այլ մշակույթ ունեցող երկրում, որտեղ նա մեծացել է: Նրանք սովորաբար ուղարկվում են իրենց գործատուի կողմից: Նրանց չպետք է շփոթել ներգաղթյալների հետ։

    • Գրինգո ասում է

      Թաիլանդում բնակվող բազմաթիվ օտարերկրացիների պատճառով հազիվ թե որևէ տարբերություն լինի արտագաղթի և ներգաղթի միջև: Տեղակայված արտագաղթողները հայտնի են որպես կարճաժամկետ, իսկ ներգաղթյալները՝ երկար մնացողներ:

      Հետևաբար, սցենարը վերաբերում է երկու կատեգորիաներին:

      Ի դեպ, ես երկարաժամկետ բնակիչ եմ, բայց անկախ նրանից, թե ինչպես նայեք դրան, ես հավերժ այստեղ չեմ Թաիլանդում, այնպես որ միայն ժամանակավոր:

  3. Մ.Մալի ասում է

    Սա խորը թեմա է, որի շուրջ ես մի քանի հարց ունեմ, բայց դա կանեմ մաս-մաս։

    1e Եթե ես մահանամ այստեղ՝ Թաիլանդում, որտեղ մշտապես ապրում եմ և, հետևաբար, շատ երջանիկ ամուսնացած լինեմ իմ թայլանդացի կնոջ հետ, ես չեմ ցանկանում, որ իմ ընտանիքը և որդիները Նիդեռլանդներում տեղեկացված լինեն, որ ես մահացել եմ:
    Foreign Affairs-ի պատասխանը Բանգկոկում դեսպանատան միջոցով.
    «ԲԱՆ-ՔԱ
    Ուղարկված է՝ չորեքշաբթի, 8 փետրվարի 2012 15:44
    Հարգելի պարոն Մալի,

    Ձեր բացահայտ ցանկությունը կարող է փոխանցվել արտաքին գործերի նախարարությանը։ DCM/CA բաժինը Նիդեռլանդներում ընտանիքի հետ կապ հաստատող մարմինն է: Դեսպանատունն ինքը երբեք դա չի անում։
    Եթե ​​դուք ուղղակիորեն ցանկանում եք դա արձանագրել, խնդրում եմ տրամադրել ինձ նամակ անհրաժեշտ հավելվածներով, որոնք կարող են փոխանցվել DCM/CA:
    Հարգանքներով,
    Կոռնելիուս Վինգ
    Ավագ հյուպատոսական պաշտոնյա»

    Այսպիսով, երբ ես ուղարկեցի տվյալները, ստացա հետևյալ պատասխանը.
    «Հարգելի պարոն Մալի,
    Գործընկերս այնպիսի տպավորություն էր, որ Հաագայում նման խնդրանքների ցուցակ է պահվում։ Սակայն դա այդպես չէ։ Հետևաբար, ձեր հարցումը չի կարող կատարվել:
    Ներողություն եմ խնդրում այս թյուրիմացության համար»։

    Երբ ես գրեցի, որ խենթություն է, որ դու ինքդ չես կարող որոշել, թե ինչ պետք է լինի, երբ մահանաս, ստացա հետևյալ պատասխանը.

    «Հուսով եմ, որ դուք հասկանում եք, որ նախարարությունը չի կարող տվյալների բազա պահել՝ արտասահմանում ինքնակամ հաստատված բազմաթիվ հոլանդացիների ցանկություններով, թե ինչ պետք է տեղի ունենա նրանց մահից հետո:
    Խորհուրդ եմ տալիս Թաիլանդում ձեր ցանկությունը գրանցել նոտարի մոտ (ինչպես ընդունված է նաև Նիդեռլանդներում) և ձեր կնոջը տրամադրել պատճենը պահելու համար։
    Այնուհետև նա կարող է հայտնել դեսպանությանը ձեր ցանկության մասին ձեր մահից հետո:
    Անկեղծորեն Ձեր,"
    Փերի Բերք
    DCM/CA

    Այլ կերպ ասած, եթե դուք չեք ցանկանում, որ ձեր ընտանիքը ծանուցվի, ապա դուք պետք է գնաք այստեղ փաստաբանի մոտ և դա փաստաթղթավորեք,
    Այս օրինական ապացույցով ձեր թայլանդական կինը կարող է կապ հաստատել Բանգկոկում դեսպանատան հետ և ուղարկել այն դեսպանատուն:

    Այնուամենայնիվ, հարցն այն է, թե որքան արագ դեսպանատունը կարձագանքի՝ ելնելով ձեր անձնական ցանկություններից, թե՞ նրանք կանտեսեն դա և պարզապես կհետևեն ստանդարտ ընթացակարգին և դեռ կտեղեկացնեն ձեր ընտանիքին:

    • RonnyLadPhrao ասում է

      Իմ կարծիքով, դուք չեք կարող դադարեցնել մահվան դեպքում առաջին կարգի հարազատներին տեղեկացնելը՝ ժառանգական իրավունքների կարգավորման պատճառով.
      Ես նույնիսկ կարծում եմ, որ դա պարտադիր է, և որ մահացածը չի կարող որևէ արձանագրություն ունենալ այս մասին։
      Նա կարող է ձայնագրել, թե ում պետք է անպայման ծանուցեն, բայց ընտանիքի անդամներին առաջին աստիճանով բացառելն իմ կարծիքով հնարավոր չէ, որքան էլ հարաբերությունները վատ լինեն։

  4. Դիկ վան դեր Լյուգթ ասում է

    Եղբայրս մահացել է մի քանի տարի առաջ Կալասինում։ Նրա մարմինը չի տեղափոխվել Բանգկոկի ոստիկանական հիվանդանոց։

    Ոստիկանությունը հաղորդում է տվել (բժշկին և ընտանիքին պաշտպանելու համար իմ կողմից ցանկացած հետապնդումից) և կլինիկան, որտեղ նա մահացել է, ինձ տվել է մահվան վկայական, որտեղ նշված է մահվան պատճառը:

    Ես պետք է մահվան վկայական կազմեի Ամֆերայում (թաղային գրասենյակում), բայց ես դա չգիտեի, և, ըստ երևույթին, այն ընտանիքը, որտեղ ապրում էր եղբայրս, նույնպես չգիտեի:

    Մահվան վկայականը թարգմանվել է անգլերեն, օրինականացվել Թաիլանդի իշխանությունների և դեսպանատան կողմից։ Նիդեռլանդներում գրանցել եմ մահ.

    Իմ եղբորը դիակիզեցին Կալասինում, և ես մի քանի ոսկորներով սափոր բերեցի Նիդեռլանդներ ընտանիքի համար:

  5. հափշտակել ասում է

    Ամեն ինչ պետք է լինի իմ մեղքը, բայց ես չեմ կարող անհանգստանալ, թե ինչ կլինի մահիցս հետո:
    Պայմանով> Ես դեռ մշտապես չեմ ապրում Թաիլանդում, միայն տարվա մի մասը, ցավոք:
    Թաիլանդում գտնվող իմ ընկերուհու բանկային հաշվի վրա բավականին մեծ գումար կա, տարիներ շարունակ > և ոչ, նա երբեք ոչինչ չի հանել, այնտեղ իմ դիակիզման ծախսերի համար և այլն, եթե ես այնտեղ մահանամ (մնացածը նրա համար է)
    Ես Նիդեռլանդներում ոչ երեխա ունեմ, ոչ ագռավ, ոչ էլ ընտանիք, այնպես որ ես որևէ մեկին պարտք չունեմ
    Եթե ​​ես այնտեղ խողովակից դուրս գամ, նա պարտավոր չէ իմ մասին որևէ բան կամ որևէ մեկին հայտնել…
    Նա չի կարող որևէ բան հանել այն հաշվից, որտեղ իմ աշխատավարձը և այլն, և հուսով եմ, որ ապագայում իմ AOW-ն և իմ երկու կուտակված կենսաթոշակները կվճարվեն: Ենթադրում եմ, որ եթե ամիսներ / տարիներ շարունակ ոչ մի մարմին ինձանից չլսի, ավանդները կդադարեցվեն, և հետո կպարզվի, որ ես այլևս չկամ, համենայն դեպս, այս մոլորակի վրա:

  6. ժողճում ասում է

    Ես ինքս շատ-շատ քիչ բան եմ հասկանում այս երկար պատմությունից։ Այնպես որ, թող ամեն ինչ գա ինձ մոտ
    Կինս ինձնից (հուսով եմ) մետաղից կստանա փոքր թոշակը։
    Երբ ես դիմեցի Ռոերմոնդի SVB-ում իմ պետական ​​կենսաթոշակի համար, դա արձանագրվեց թղթերի վրա:
    Ես կարող էի դա անել ամեն ամիս:

  7. Ուիլյամ վան Բևերեն ասում է

    Սա շատ հարմար է և գալիս է ճիշտ ժամանակին, ոչ թե ես դեռ պլանավորում էի գնալ, բայց ես նոր էի սկսում դա կարգավորել, ուստի այլևս կարիք չկա:
    Շնորհակալություն .

  8. Էնդրյու Նեդերպել ասում է

    Ես Անդրե Նեդերպելն եմ և 16 տարի առաջ գաղթել եմ Թաիլանդ։
    Ես մի թուղթ պատրաստեցի, որտեղ ասվում է, որ մեր հաշվում ամեն ինչ գնում է նրան:
    Մենք ունենք միասնական հաշիվ, որպեսզի երկուսս էլ կարողանանք գումարը հանել:
    Արդյո՞ք այս թուղթը բավարա՞ր է, որը գրված է հոլանդերենով և թայերեն թարգմանված ա
    վավերացված թարգմանչական գործակալություն Պատոնգում:
    Այն նաև նշում է, որ ես ուզում եմ ինձ դիակիզել Թաիլանդում։
    Կանխավ շնորհակալություն այս տեղեկատվության համար, բայց կարծում եմ, որ թայլանդացու համար դժվար կլինի կատարել այս բոլոր գործողությունները:

  9. Robbie ասում է

    Ի՜նչ հրաշալի օգտակար հոդված է սա։ Այն շատ պարզ է, համակարգված և շատ ամբողջական՝ նույնիսկ տարբեր իշխանությունների հասցեներով և հեռախոսահամարներով: Նեդի շնորհիվ: Pattaya ասոցիացիան և այս Թաիլանդի բլոգի խմբագիրները: Սա ինձ շատ օգտակար է, քանի որ վստահ եմ, որ այս սցենարի կարիքը շատ կունենա հարազատներիս, երբ գա ժամանակը, որ ես ակամա կլքեմ Թայլանդի դրախտը և կփոխանակեմ այն ​​մյուսի հետ։ Իմ աղջիկը NL-ում իմ կատարողն է, ուստի այս տեղեկատվությունը շատ օգտակար է նրան, բայց իմ թայլանդացի ընկերուհին այնքան էլ լավ չի խոսում և կարդում անգլերեն: Ուստի ես կցանկանայի, որ այս սցենարը թարգմանվեր թայերեն, որպեսզի նա հստակ իմանա, թե ինչ անել իմ մահից հետո: Դա ԻՄ շահերից է բխում: Այսպիսով, հարցն անցնում է.

    Ես միակն եմ, ով ցանկանում է ունենալ թայերեն թարգմանություն սրանից, թե՞ ավելի շատ թեկնածուներ կան, ովքեր նույնպես ցանկանում են դա: Միգուցե մենք կարող ենք միասին կիսել թարգմանության ծախսերը և գուցե նույնիսկ այդ թայերեն թարգմանությունը տեղադրել այս բլոգում:
    Պարզապես արձագանքեք.

    • Ուիլյամ վան Բևերեն ասում է

      Ես, անշուշտ, ուզում եմ մասնակցել դրան, տեսնում եք, որ իսկապես մեծ հետաքրքրություն կա սրա նկատմամբ և ճիշտ է, ոչ ոք չի կարող խուսափել սրանից, և դա հեշտ թեմա չէ, շատ լավ պատմություն է, որից բոլորը կարող են օգտվել:
      պարզապես տեղեկացրեք մեզ, թե ինչպես և ինչ կարող ենք անել սա թարգմանելու համար

      • Robbie ասում է

        Դեռ սպասում եմ, որ տեսնեմ էլի էնտուզիաստներ կգա՞ն։ Այնուհետև ես կզեկուցեմ այս բլոգին: Շնորհակալություն.

  10. HenkW. ասում է

    Շատ շնորհակալ եմ, գոհ եմ ինֆորմացիայից։ Ես մտադիր չեմ գնալ, բայց լավ է դա քննարկել իմ գործընկերոջ և հոլանդացի ընկերների հետ։

  11. Մերի Բերգ ասում է

    Զավեշտալի է, որ մի քանի հոգի արձագանքում են մեկնաբանությունով, ես չեմ պատրաստվում գնալ, բայց մենք բոլորս գնում ենք, դա հաստատ է, և հետո տեղեկատվությունը շատերին օգտակար է:

    Ես հետևյալ հարցն ունեմ՝ վճարվում է Թաիլանդում նաև ժառանգության վրա: քանի որ ոչ ոք այդ մասին չի խոսում, ես կցանկանայի իմանալ

  12. ռիեկի ասում է

    Դե, Պետրոսը ոչինչ մի մղիր ուրիշներին
    մենք պետք է ինքներս պատրաստեինք ուտելիքը
    Մենք ինքներս ենք տրամադրել նաև ծաղիկները
    Մեզնից հանդիսավար չեն խնդրել
    նույնիսկ իմ հարսին, ով թայերեն է
    Նույնիսկ 3 շաբաթ պետք է ամեն ինչ անեի մահվան վկայական ստանալու համար
    Այնպես որ, մի ասեք, որ ես ամեն ինչում ուրիշի վրա եմ մեղադրում
    դեսպանատունը ոչինչ չի արել, պարզապես արագ իջավ ու բարձրացավ

  13. ռիեկի ասում է

    Փոքր ուղղում Պետրոս
    դեսպանությունն այն փոխանցել է Նիդեռլանդների իշխանություններին
    Ես ստիպված չէի դա ինքս կազմակերպել

  14. Անտոն Սմիթսենդոնկ ասում է

    Շնորհակալություն շատ օգտակար տեղեկատվության համար: Խնդրում եմ նորից նշեք ԱՆԳԼԵՐԵՆ ՏԵՔՍՏԻ հղումը: Ես չկարողացա գտնել այն:
    Շատ շնորհակալություն և շարունակական հաջողություն

    • Անտոն Սմիթսենդոնկ ասում է

      Ես դեռ չեմ կարողացել գտնել անգլերեն տեքստը։ «Ներբեռնման» ժամանակ ինձ համար հայտնվեց միայն Հոլանդերեն ՏԵՔՍՏԸ, ՈՉ ԱՆԳԼԵՐԵՆ ՏԵՔՍՏԸ:
      Ես կգնահատեմ, եթե կարողանաք ինձ ինչ-որ խորհուրդ տալ:

      Անտոն Սմիթենդոնկ.

      • RonnyLadPhrao ասում է

        Անգլերեն տեքստը պարզապես հաջորդում է նույն Works փաստաթղթի հոլանդական տեքստից հետո: Դուք չեք կարող ներբեռնել այն առանձին:

  15. Քրիս Համմեր ասում է

    Ես շատ գոհ եմ այս հոդվածից, որը պարունակում է շատ կարևոր խորհուրդներ։
    Հիմա կարևոր է գտնել լավ և ճանաչված նոտարական գրասենյակ՝ ամեն ինչ արձանագրելու համար։ Ցավոք, Հուա Հինում և շրջակայքում ոչ ոք չկա:
    Եթե ​​որևէ մեկը գիտի լավ և ճանաչված նոտարական գրասենյակ, ուրախ կլինեմ խորհուրդ տալ: Կանխավ շնորհակալություն

  16. Լեո Գերիցեն ասում է

    Շնորհակալություն տեղեկատվության և բոլոր հավելումների համար:
    Ես ինձ համար կազմակերպել եմ հետևյալը.
    Վերջերս մեկնեցի Նիդեռլանդներ՝ այնտեղ իմ գործերը լուծելու համար:
    Անձնական կյանքիս համար գնացի նոտարական գրասենյակ և այնտեղ կազմեցին 2 փաստաթուղթ։ Նախ՝ նոր կամք, որպեսզի հին կամքը վերանա (կապված Նիդեռլանդներում և այլուր մի շարք հոլանդացիների հետ հարաբերությունների խզման հետ):
    Բացի այդ, քաղաքացիական իրավունքի նոտարի հետ խորհրդակցելով, ես կազմել եմ կենարար կտակի կրճատ տարբերակը, որում իմ ընկերուհին համարվում է լիազոր ներկայացուցիչ այն անհավանական դեպքում, երբ ես այլևս ի վիճակի չեմ հայտնել իմ վերջին կամքը: .
    Այստեղ՝ Թաիլանդում, ես թարգմանելու եմ այն, որպեսզի իմ ընկերուհին կարողանա օգնել ինձ:
    Կտակում նա և նրա մերձավոր ընտանիքը նշված են որպես ժառանգորդ: Ներառված է նաև Թաիլանդում դիակիզվելու իմ ցանկությունը:
    Ես կազմեցի այս փաստաթղթերը, երբ ինձ համար պարզ դարձավ, որ քիչ բան պետք է սպասեմ դեսպանատնից։ Ինձ համար նաև կարևոր է, որ իմ սիրելիներն այստեղ՝ Թաիլանդում, կարողանան անցնել սովորական սգավոր գործընթացի միջով: Ես ամուսնացած կամ համատեղ կյանքով չեմ ապրում, և այդ դեպքում դեսպանատանն իմ մարմինը կունենար, բայց ոչ դիակը։ .


Մեկնաբանություն թողեք

Thailandblog.nl-ն օգտագործում է թխուկներ

Մեր կայքը լավագույնս աշխատում է թխուկների շնորհիվ: Այս կերպ մենք կարող ենք հիշել ձեր կարգավորումները, ձեզ անձնական առաջարկ անել, և դուք օգնել մեզ բարելավել կայքի որակը: կարդալ ավելին

Այո, ես ուզում եմ լավ կայք ունենալ