Լրագրող՝ Լուկ

Ծանոթագրություն Ռոննիին վիզայի հարցի վերաբերյալ թիվ 280/21 Տարի երկարաձգում ամուսնության հիման վրա: Դրանում դուք գրում եք հետևյալը.
«Եթե դա իսկապես այդպես է, դուք պետք է խնդրեք վերջին քաղվածք Kor Ror 2 ամուսնության գրանցումից: Արդյո՞ք դուք կնքել եք այդ ամուսնությունը արտասահմանում և այն հետագայում գրանցվել է Թաիլանդում, դա Kor Ror 22 է: Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ այդ փաստաթուղթն ուժի մեջ է միայն 30 օր:

Կցանկանայի պատասխանել, որ Պատտայայի ներգաղթի գրասենյակում պետք է ներկայացնեք Kor Ror 2-ի պատճենը, որը վավերացված է շրջանային գրասենյակում, առնվազն 60 օր 30 օրվա փոխարեն: Ձեր տեղեկատվության համար:

Իմ անձնական գործի համար ինձ անհրաժեշտ էին հետևյալ փաստաթղթերը Պատտայայում.

Ներգաղթի Պատտայա, ամուսնության վիզա

  • TM 7 2 օրինակ
  • անձնագրի 2 օրինակ
  • անձը հաստատող փաստաթուղթ կնոջ պատճենը
  • տան գրանցման կնոջ պատճենը
  • ամուսնության վկայականի պատճենը (cor2) չպետք է լինի ավելի հին, քան 60 օր: Նորը խնդրեք շրջանային գրասենյակում:
  • ամուսնության վկայականի պատճենը (cor3)
  • բանկային վկայականի բնօրինակը և պատճենը
  • բանկային գրքի պատճենը և բանկային գրքի բնօրինակը, խնդրում ենք կարգավորել բանկային գրքույկը ընթացիկ կամ համապատասխան հայտի ամսաթվին
  • քաղվածքի բնօրինակը և պատճենը (պետք է փոխանցվի առնվազն 2 ամիս) 400.000 բաթ
  • Տան գրանցման պատճենը, վարձակալության համարը
  • Վարձատուի նույնականացման քարտի պատճենը
  • Վարձատուի տան գրանցման պատճենը
  • Տան վարձակալության պայմանագիր (վարձատուն պետք է լինի տանտերը)
  • Ընտանեկան լուսանկար տան դիմաց (տես նաև տան համարը հստակ), և տան ներսում առնվազն 4-6 լուսանկար հյուրասենյակի, ճաշասենյակի, ննջասենյակի, խոհանոցի…)
  • Տան քարտեզ, որը նկարել եմ իմ կողմից

*** դիտողություն. բոլոր փաստաթղթերը կազմված են 2-ական հավաքածուով` համապատասխան դասավորվածությամբ:


Արձագանք RonnyLatYa

VՊատտայայի համար դա իսկապես կարող է լինել 60 օր: Դա այն է, ինչ ես նկատի ունեմ այդ տեղական կանոններով: Նման բաները երբեմն կարող են շեղվել տեղական մակարդակում: Պահպանեք աչքի վրա. Դա «60 օրից հին չէ» և ոչ «համենայն դեպս», ինչպես գրում եք, որը հետո բոլորովին այլ իմաստ է ստանում։

«Ամուսնության վկայականի պատճենը (cor2) չպետք է լինի ավելի հին, քան 60 օր»:

Դա իրականում ձեր KorRor 2-ի պատճենը չէ, այլ քաղվածք, որը տպագրված է քաղաքապետարանի տվյալների բազայից, դրոշմված և ստորագրված: Արժեքը 20 բահ Կանչանաբուրիում: Դա ապացուցում է, որ դուք դեռ գրանցված եք որպես միմյանց հետ ամուսնացած Թաիլանդի օրենսդրության համաձայն:

Ես տեղադրեցի իմ թարմացումը այստեղ մարտին: Իրականում բավականին համընկնում է:

TB Immigration Info Brief 014/21. «Thai Marriage» Year Extension – Immigration Kanchanaburi | Թաիլանդի բլոգ


Նշում. «Արձագանքները շատ ողջունելի են թեմայի վերաբերյալ, բայց այստեղ սահմանափակվեք այս «Տուբերկուլյոզի ներգաղթի մասին տեղեկատուի» թեմայով: Եթե ​​ունեք այլ հարցեր, եթե ցանկանում եք լուսաբանված թեմա տեսնել, կամ եթե ունեք տեղեկություններ ընթերցողների համար, միշտ կարող եք այն ուղարկել խմբագիրներին: Օգտագործեք միայն դրա համար www.thailandblog.nl/contact/. Շնորհակալություն փոխըմբռնման և համագործակցության համար»։

4 պատասխան «Տուբերկուլյոզի ներգաղթի տեղեկատվական նամակ No 064/21. Ներգաղթի Պատտայա – Ընդլայնված Թայերեն Ամուսնություն»

  1. Անկեղծ ասում է

    Ո՞րն է տարբերությունը KorRor 2-ի և KorRor 3-ի միջև:
    Կարծես երկուսն էլ ամուսնության վկայականներ են։

    Մենք ամուսնացել ենք Նիդեռլանդներում, ուստի պետք է ենթադրել, որ գրանցումից հետո կստանանք KorRor 22…

    • Ռոննի ԼատՅա ասում է

      Կարճ ասած

      Kor Ror 3 is de huwelijksakte. Dat is die met de tekening op. Staat o.a op wie met wie is gehuwd, waar, wanneer en onder welk nummer.

      Kor Ror 2 is de huwelijksregistratie. Staan bijvoorbeeld ook op wie het huwelijk heeft vastgelegd en wie de getuigen waren. Daar worden ook eventule huwelijksovereenkomsten op ingevuld. Kan over bezittingen gaan maar bijvoorbeeld bij mij staat daar ook op dat we overeen zijn gekomen dat mijn vrouw haar eigen naam behoudt.
      Als er een uittreksel wordt gevraagd van de KorRor2 zoals voor een Thai Wedding staat daar enkel wat namen en wat datum en registratiegegevens op. Huwelijksovereenkomsten of zo niet op want o.a. immigratie heeft daar natuurlijk geen zaken mee. Die willen enkel een bewijs dat men nog steeds getrouwd is en daarom is het ook een uittreksel van die huwelijksregistratie.

      KorRor 22-ը նույնպես քաղվածք է ամուսնության գրանցումից, բայց դա նշանակում է, որ ամուսնությունը կնքվել է արտասահմանում և այնուհետև գրանցվել Թաիլանդում:

      • Ֆոկե Բարսեն ասում է

        Մի խոսքով, ես հասկանում եմ, որ եթե դուք ամուսնացած եք Նիդեռլանդներում և գրանցված եք Թաիլանդում, երբ ձեզ տրվում է կացության ժամկետ, դուք խնդրում եք նոր քաղվածք Korrol 22-ից, և դա բավարար է մի շարք փաստաթղթերի հետ միասին: տարիներ առաջ, երբ ես գրանցվեցի Թաիլանդում դեսպանատան և քաղաքապետարանի միջոցով

        Իմ շնորհակալությունը մեծ է

        • Ռոննի ԼատՅա ասում է

          Այո՛։ Եթե ​​ձեր ամուսնությունը նույնպես գրանցված է Թաիլանդում, կարող եք դիմել KorRor 22-ի և հետևաբար նաև երկարաձգման համար՝ հիմնված Թայլանդի ամուսնության վրա:


Մեկնաբանություն թողեք

Thailandblog.nl-ն օգտագործում է թխուկներ

Մեր կայքը լավագույնս աշխատում է թխուկների շնորհիվ: Այս կերպ մենք կարող ենք հիշել ձեր կարգավորումները, ձեզ անձնական առաջարկ անել, և դուք օգնել մեզ բարելավել կայքի որակը: կարդալ ավելին

Այո, ես ուզում եմ լավ կայք ունենալ