Լրագրող՝ Լուկ

Ծանոթագրություն Ռոննիին վիզայի հարցի վերաբերյալ թիվ 280/21 Տարի երկարաձգում ամուսնության հիման վրա: Դրանում դուք գրում եք հետևյալը.
«Եթե դա իսկապես այդպես է, դուք պետք է խնդրեք վերջին քաղվածք Kor Ror 2 ամուսնության գրանցումից: Արդյո՞ք դուք կնքել եք այդ ամուսնությունը արտասահմանում և այն հետագայում գրանցվել է Թաիլանդում, դա Kor Ror 22 է: Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ այդ փաստաթուղթն ուժի մեջ է միայն 30 օր:

Կցանկանայի պատասխանել, որ Պատտայայի ներգաղթի գրասենյակում պետք է ներկայացնեք Kor Ror 2-ի պատճենը, որը վավերացված է շրջանային գրասենյակում, առնվազն 60 օր 30 օրվա փոխարեն: Ձեր տեղեկատվության համար:

Իմ անձնական գործի համար ինձ անհրաժեշտ էին հետևյալ փաստաթղթերը Պատտայայում.

Ներգաղթի Պատտայա, ամուսնության վիզա

  • TM 7 2 օրինակ
  • անձնագրի 2 օրինակ
  • անձը հաստատող փաստաթուղթ կնոջ պատճենը
  • տան գրանցման կնոջ պատճենը
  • ամուսնության վկայականի պատճենը (cor2) չպետք է լինի ավելի հին, քան 60 օր: Նորը խնդրեք շրջանային գրասենյակում:
  • ամուսնության վկայականի պատճենը (cor3)
  • բանկային վկայականի բնօրինակը և պատճենը
  • բանկային գրքի պատճենը և բանկային գրքի բնօրինակը, խնդրում ենք կարգավորել բանկային գրքույկը ընթացիկ կամ համապատասխան հայտի ամսաթվին
  • քաղվածքի բնօրինակը և պատճենը (պետք է փոխանցվի առնվազն 2 ամիս) 400.000 բաթ
  • Տան գրանցման պատճենը, վարձակալության համարը
  • Վարձատուի նույնականացման քարտի պատճենը
  • Վարձատուի տան գրանցման պատճենը
  • Տան վարձակալության պայմանագիր (վարձատուն պետք է լինի տանտերը)
  • Ընտանեկան լուսանկար տան դիմաց (տես նաև տան համարը հստակ), և տան ներսում առնվազն 4-6 լուսանկար հյուրասենյակի, ճաշասենյակի, ննջասենյակի, խոհանոցի…)
  • Տան քարտեզ, որը նկարել եմ իմ կողմից

*** դիտողություն. բոլոր փաստաթղթերը կազմված են 2-ական հավաքածուով` համապատասխան դասավորվածությամբ:


Արձագանք RonnyLatYa

VՊատտայայի համար դա իսկապես կարող է լինել 60 օր: Դա այն է, ինչ ես նկատի ունեմ այդ տեղական կանոններով: Նման բաները երբեմն կարող են շեղվել տեղական մակարդակում: Պահպանեք աչքի վրա. Դա «60 օրից հին չէ» և ոչ «համենայն դեպս», ինչպես գրում եք, որը հետո բոլորովին այլ իմաստ է ստանում։

«Ամուսնության վկայականի պատճենը (cor2) չպետք է լինի ավելի հին, քան 60 օր»:

Դա իրականում ձեր KorRor 2-ի պատճենը չէ, այլ քաղվածք, որը տպագրված է քաղաքապետարանի տվյալների բազայից, դրոշմված և ստորագրված: Արժեքը 20 բահ Կանչանաբուրիում: Դա ապացուցում է, որ դուք դեռ գրանցված եք որպես միմյանց հետ ամուսնացած Թաիլանդի օրենսդրության համաձայն:

Ես տեղադրեցի իմ թարմացումը այստեղ մարտին: Իրականում բավականին համընկնում է:

TB Immigration Info Brief 014/21. «Thai Marriage» Year Extension – Immigration Kanchanaburi | Թաիլանդի բլոգ


Նշում. «Արձագանքները շատ ողջունելի են թեմայի վերաբերյալ, բայց այստեղ սահմանափակվեք այս «Տուբերկուլյոզի ներգաղթի մասին տեղեկատուի» թեմայով: Եթե ​​ունեք այլ հարցեր, եթե ցանկանում եք լուսաբանված թեմա տեսնել, կամ եթե ունեք տեղեկություններ ընթերցողների համար, միշտ կարող եք այն ուղարկել խմբագիրներին: Օգտագործեք միայն դրա համար www.thailandblog.nl/contact/. Շնորհակալություն փոխըմբռնման և համագործակցության համար»։

4 պատասխան «Տուբերկուլյոզի ներգաղթի տեղեկատվական նամակ No 064/21. Ներգաղթի Պատտայա – Ընդլայնված Թայերեն Ամուսնություն»

  1. Անկեղծ ասում է

    Ո՞րն է տարբերությունը KorRor 2-ի և KorRor 3-ի միջև:
    Կարծես երկուսն էլ ամուսնության վկայականներ են։

    Մենք ամուսնացել ենք Նիդեռլանդներում, ուստի պետք է ենթադրել, որ գրանցումից հետո կստանանք KorRor 22…

    • Ռոննի ԼատՅա ասում է

      Կարճ ասած

      Kor Ror 3-ը ամուսնության վկայականն է։ Դա այն մեկն է, որի վրա գծագրված է: Դրանում, ի թիվս այլ հարցերի, նշվում է, թե ով ում հետ է ամուսնացած, որտեղ, երբ և ինչ թվով:

      Kor Ror 2-ը ամուսնության գրանցամատյան է: Օրինակ՝ նշեք նաև, թե ովքեր են արձանագրել ամուսնությունը և ովքեր են եղել վկաները։ Այնտեղ կնքվում են նաև ցանկացած ամուսնական պայմանագրեր։ Սա կարող է վերաբերել ակտիվներին, բայց ինձ համար, օրինակ, նաև նշված է, որ մենք պայմանավորվել ենք, որ կինս պահպանի իր անունը։
      Եթե ​​KorRor2-ից քաղվածք է պահանջվում, օրինակ՝ թայերեն հարսանիքի համար, այն կպարունակի միայն որոշ անուններ և որոշ ամսաթիվ և գրանցման տեղեկություններ: Ամուսնական պայմանագրեր կամ այլն, քանի որ ներգաղթը, ի թիվս այլ բաների, իհարկե դրա հետ կապ չունի: Նրանք միայն ապացույց են ուզում, որ դեռ ամուսնացած են, և դրա համար դա նույնպես քաղվածք է ամուսնության գրանցումից։

      KorRor 22-ը նույնպես քաղվածք է ամուսնության գրանցումից, բայց դա նշանակում է, որ ամուսնությունը կնքվել է արտասահմանում և այնուհետև գրանցվել Թաիլանդում:

      • Ֆոկե Բարսեն ասում է

        Մի խոսքով, ես հասկանում եմ, որ եթե դուք ամուսնացած եք Նիդեռլանդներում և գրանցված եք Թաիլանդում, երբ ձեզ տրվում է կացության ժամկետ, դուք խնդրում եք նոր քաղվածք Korrol 22-ից, և դա բավարար է մի շարք փաստաթղթերի հետ միասին: տարիներ առաջ, երբ ես գրանցվեցի Թաիլանդում դեսպանատան և քաղաքապետարանի միջոցով

        Իմ շնորհակալությունը մեծ է

        • Ռոննի ԼատՅա ասում է

          Այո՛։ Եթե ​​ձեր ամուսնությունը նույնպես գրանցված է Թաիլանդում, կարող եք դիմել KorRor 22-ի և հետևաբար նաև երկարաձգման համար՝ հիմնված Թայլանդի ամուսնության վրա:


Մեկնաբանություն թողեք

Thailandblog.nl-ն օգտագործում է թխուկներ

Մեր կայքը լավագույնս աշխատում է թխուկների շնորհիվ: Այս կերպ մենք կարող ենք հիշել ձեր կարգավորումները, ձեզ անձնական առաջարկ անել, և դուք օգնել մեզ բարելավել կայքի որակը: կարդալ ավելին

Այո, ես ուզում եմ լավ կայք ունենալ