Թաիլանդը վաղուց հայտնի է եղել բուժօգնություն փնտրող օտարերկրացիների շրջանում: Ներկայումս տարեկան ավելի քան մեկ միլիոն օտարերկրյա հիվանդներ կան, հիմնականում՝ Բանգկոկում, այդ թիվը, ամենայն հավանականությամբ, կաճի:

Այս բժշկական զբոսաշրջիկներից շատերը քիչ են խոսում կամ ընդհանրապես չեն խոսում անգլերեն կամ թայերեն, իսկ առաջատար մասնավոր հիվանդանոցները թարգմանիչներ են աշխատում, որպեսզի բժիշկները, բուժքույրերը և հիվանդները կարողանան հաղորդակցվել՝ խուսափելու լեզվական թյուրիմացություններից:

Կապի սպաներ

Թարգմանիչները, որոնք տարբեր կերպ կոչվում են մշակութային կապի սպաներ կամ սպասարկման կենտրոնի աշխատակիցներ, անգնահատելի են ինչպես հիվանդների, այնպես էլ բժիշկների համար: Հիվանդների և բուժաշխատողների հաղորդակցվելու կարողությունը հիմնարար է հիվանդի անվտանգության և խնամքի ընթացքում հարմարավետության համար, ուստի թարգմանիչները պատրաստ են օգնել հիվանդներին ընդունելության, հետազոտության, խորհրդատվության, բուժման ընթացակարգերի և այլնի յուրաքանչյուր քայլին:

Մասնավոր հիվանդանոցներ

Խոշոր մասնավոր հիվանդանոցները, ինչպիսիք են Բումրունգրադը, Բանգկոկի հիվանդանոցը և Սամիտիվջը, որոնք բոլորն էլ հայտնի են օտարերկրյա հիվանդների մոտ, թարգմանիչներ են տրամադրում մի քանի լեզուներով, ներառյալ արաբերեն, բենգալերեն, մյանմար, քմերերեն և ճապոներեն:

Բումրունգրադը պնդում է, որ ունի թարգմանիչներ 17 լեզուներով, որոնցից ամենակարևորը արաբերենն ու Մյանմարն են: Բանգկոկի հիվանդանոցը գրավում է բազմաթիվ բժշկական զբոսաշրջիկների Կամբոջայից, մինչդեռ Սամիտվեյը հայտնի է որպես «ճապոնական հիվանդանոց»

Թարգմանիչները

The Nation-ն այսօր հետաքրքիր հոդված ունի այս թեմայով, որտեղ խոսվում է վերը նշված երեք հիվանդանոցների թարգմանիչների մասին: Նրանք խոսում են այն մասին, թե ինչպես են հայտնվել այս բարդ մասնագիտության մեջ՝ բազմաթիվ բժշկական տերմինաբանությամբ և իրենց փորձառությունների մասին: Ինձ զարմացրեց, որ թարգմանիչները, ովքեր խոսում են, բոլորը կանայք են, և ես մտածում էի, թե արդյոք հիվանդանոցներում կան նաև տղամարդ թարգմանիչներ: Ամբողջական պատմությունը կարող եք կարդալ այս հղումով. www.nationthailand.com/lifestyle/30375333

Հոլանդերեն թարգմանիչներ

Չեմ կարող ասել, թե արդյոք բժշկական զբոսաշրջությունը Թաիլանդ Բելգիայից և Նիդեռլանդներից և եվրոպական այլ երկրներից որևէ նշանակություն ունի Թայլանդի հիվանդանոցների համար: Թեև ես կարծում եմ, որ ֆլամանդացիները և հոլանդացիները, ովքեր հայտնվում են հիվանդանոցում, հաճախ խոսում են առնվազն անգլերենով լի բերանով, ես կարող եմ պատկերացնել նաև, որ թարգմանիչը կարող է մեծ ծառայություն մատուցել հաղորդակցության և այլ հարցերում: Կա՞ն բլոգի ընթերցողներ, ովքեր դրա հետ կապված փորձ ունեն:

Աղբյուր՝ The Nation կայք

33 պատասխան «Թաիլանդի մասնավոր հիվանդանոցներում թարգմանություն»

  1. Տինո Կուիս ասում է

    Ես մի քանի անգամ հանդես եմ եկել որպես թարգմանիչ Թաիլանդում հոլանդացիների մասնակցությամբ դատական ​​գործում: Սարսափելի դժվար.

    Ահ, Բումրուգրատ միջազգային հիվանդանոց: (արտասանել՝ բամգրատ, հնչերանգներ՝ միջին, միջին, իջնող)։ Բառացի նշանակում է «Հոգատարություն ժողովրդի համար»։ Այնպես որ, գեղեցիկ չէ: Խնամք օտարերկրացիների համար. Bumrungtangchat:

    Կարծիքները տարբեր են, բայց կարծում եմ, որ բժշկական զբոսաշրջության մեծ աճը թաիլանդցիների խնամքի հաշվին է։

    • ռուդ ասում է

      Տարբերություն կա բժշկական զբոսաշրջության (բուժման համար հիվանդությամբ Թաիլանդ գալը) և բժշկական օգնության կարիք ունեցող զբոսաշրջիկների միջև (հիվանդացել են Թաիլանդում):
      Հոդվածում պարզ չէ, թե արդյոք այդ ամենը նետվում է բժշկական զբոսաշրջության մեծ կույտի վրա:
      Անձամբ ես այնքան էլ բարձր կարծիք չունեմ Թաիլանդի բժշկական ստանդարտի մասին, որ դրա համար գնայի Թաիլանդ։
      Բացառությամբ այն դեպքերի, երբ ձեր երկրում խնամքի չափանիշն ավելի ցածր է:

      • Տինո Կուիս ասում է

        Իսկապես. Ենթադրվում է, որ այդ միլիոնից մոտ կեսը բժշկական զբոսաշրջիկներ են, իսկ մյուս կեսը՝ Թաիլանդում բնակվող օտարերկրացիներ։

      • թեոս ասում է

        Պատճառն այն է, որ Թաիլանդում մարդիկ վիրահատվում են նույն օրը, իսկ Նիդեռլանդներում մարդիկ ամիսներով հերթագրվում են.

    • Ռոբ Վ. ասում է

      Հանգստյան օրերին ես խոսեցի թայլանդացի մի տիկնոջ հետ, ով ասաց. «Ես կշարունակեմ ապրել Նիդեռլանդներում, այլևս երբեք չեմ ապրի Թաիլանդում»: Այստեղ՝ Նիդեռլանդներում, ինձ լավ են օգնում հիվանդանոցում: Թաիլանդում հասարակ մարդկանց հոգատարությունն այնքան էլ լավ չէ, որքան Նիդեռլանդներում: Ես այնուհետև ասացի, «բայց ես լսում եմ, որ շատ հոլանդացիներ բողոքում են այստեղ խնամքի մասին, և որ դա կարելի է անել շատ ավելի արագ, ավելի լավ և նույն կամ ցածր գնով Թաիլանդում»: Թաիլանդը շատ ավելի լավն է։ . ― Ոչ, միայն այն դեպքում, եթե դուք շատ գումար ունեք VIP բուժման համար, բայց որպես սովորական թայլանդացու խնամքն այնքան էլ լավ չէ։ Չափազանց քիչ անձնակազմ՝ չափազանց շատ մարդկանց համար:

      • լ.ցածր չափս ասում է

        Դա ճիշտ է, եթե երբևէ մտնեք պետական ​​հիվանդանոց և նայեք ձեր շուրջը:

    • Հարրի Ռոման ասում է

      Հենց այս բժշկական զբոսաշրջության շնորհիվ է, որ ավելի ու ավելի լավ առաջարկ կա բոլորի համար: Այս հիվանդանոցների բժիշկները հաճախ աշխատում են նաև այլուր և նույնիսկ պետական ​​հիվանդանոցներում, որտեղ իրենց հետ տանում են, օրինակ, Բումրունգրադի գիտելիքներն ու հմտությունները։

      • Տինո Կուիս ասում է

        Ավելի լավ առաջարկի, ավելի շատ գիտելիքների և հմտությունների դեպքում կարող եմ համաձայնվել: Բայց ես չեմ հավատում, որ միջին թայլանդցի հիվանդն ավելի շատ կստանա, ընդհակառակը։ Մասնավոր հիվանդանոցում օտարերկրացու յուրաքանչյուր երիկամի փոխպատվաստման համար թայլանդացին կարող է սուլել այդ բուժման համար:

        Նիդեռլանդներում երբեմն պետք է երկար սպասել պատշաճ բուժման համար (բայց սուր դեպքերում ձեզ միշտ անմիջապես օգնում են), Թաիլանդում պետք է սպասել մինչև մահը: Դուք երբևէ ընդունվե՞լ եք պետական ​​հիվանդանոց:

        • Տինո Կուիս ասում է

          Իսկ այդ լավ բժիշկը մասնավոր հիվանդանոցում օտարերկրյա հիվանդի վրա միջինը կես ժամ է ծախսում, իսկ պետական ​​հիվանդանոցում թաիլանդական արտոնագրի վրա՝ միջինը երեք (3!!) րոպե։

          Ինչ ես կարծում? Երկու դեպքում էլ լավ որակ.

        • Ջոն Չիանգ Ռայ ասում է

          Շատ պետական ​​հիվանդանոցներ ոչ մի կերպ համեմատելի չեն մասնավոր հիվանդանոցի հետ, որտեղ կարող են բուժվել բավարար ֆինանսական միջոցներ ունեցող որևէ մեկը:
          Մենք ուրբաթ կեսօրին իմ թայլանդական զոքանչին տարանք ծանր ցավով մեր գյուղի պետական ​​հիվանդանոց, որտեղ նա միայն ցավազրկողներ ստացավ՝ առանց լրացուցիչ հետազոտության:
          Թեև ոմանք կարծում են, որ սա այնքան լավ է 30 Բաթի սխեմայի ներքո, մեզ հետագայում ասացին, որ չնայած նրա ծանր ցավին և տեսանելի վատ վիճակին, նա չէր կարող հույս դնել ախտորոշման վրա մինչև հաջորդ երկուշաբթի:
          Ի տարբերություն մասնավոր հիվանդանոցի, հանգստյան օրերին ոչ մի բժիշկ չկար, ուստի ավելի խելամիտ մտածեցինք նրան անմիջապես տեղափոխել քաղաքից 30 կմ հեռավորության վրա գտնվող մասնավոր հիվանդանոց:
          Բուժումը և, իհարկե, հաշիվը որակով ոչ մի կերպ համեմատելի չէր գյուղի պետական ​​հիվանդանոցում նրա ցուցաբերած ծայրահեղ աղքատ և պարզունակ խնամքի հետ։
          Թայլանդացին և նույնիսկ առանց փողի գաղթականն այս դեպքում շատ վատ գուլպա կլիներ բժշկական օգնության առումով:
          Սուր դեպքում նրան ավելի լավ էին սպասարկում ամբողջ Եվրոպայում։

      • Չանդեր ասում է

        Հարգելի Հարրի,

        Թաիլանդի բժշկական մասնագետները վերապատրաստվում են Թաիլանդի կառավարության կողմից կամ նրա միջոցով, այլ ոչ թե մասնավոր հիվանդանոցի կողմից:

        Սկզբում բժիշկները վերապատրաստվում են Թաիլանդում, որոնք հիմնականում սուբսիդավորվում են Թաիլանդի կառավարության կողմից, իսկ հետո առաջարկում են արտասահմանում վերապատրաստվելու հնարավորություն:
        Հենց այս թայլանդացի մասնագետներն են սկզբում սկսում աշխատել պետական ​​հիվանդանոցում, իսկ հետո՝ մասնավոր հիվանդանոցներում, քանի որ մասնավոր հիվանդանոցներն ավելի լավ են վճարում։

        Օրինակ, երկու տեսակի հիվանդանոցների համար միաժամանակ աշխատում են մասնագետներ։
        Այնպես որ, ոչ թե գիտելիքներն ու հմտությունները մասնավոր հիվանդանոցից տեղափոխեք պետական ​​հիվանդանոց, այլ հակառակը:

        • լավ է ասում է

          Ես հիմա երեք անգամ հայտնվել եմ պետական ​​հիվանդանոցում։ Ամեն անգամ օգնեց և ժամանակ վերցրեց: Այնտեղ ոչ ոք չկա, որ քեզ բռնի, և քեզ պետք է մեկը, ով գիտի թայերեն:

          Բայց զեկուցելուց և արյան ճնշումը ինքներդ ձեզ մեքենայում և քաշը վերցնելուց հետո: Արդյոք դա պարզապես հետևում է տարբեր կետերին: Բժիշկ, ռենտգեն բժիշկ, ձուլում և հենակների հավաքում, ամեն ինչ ինքն իրեն անցավ, ցավազրկողներ և 1500 բհտ հաշիվ: Այո, ինձանից տևում է մոտ 3 ժամ, բայց արդյոք ես ավելի արագ կավարտեի Նիդեռլանդներում: Կոտրված ոտքի մատը պետք է նորից ստուգվի։

          Կին բժիշկը, իրոք, խոսում էր անգլերեն, ասաց, որ նա 3 տարի սովորել է Անգլիայում և, հետևաբար, գիտեր, թե որտեղ է գտնվում Նիդեռլանդները: Ոչ, ես բողոքելու բան չունեմ պետական ​​հիվանդանոցից։

          Իհարկե, ես նաև տեսնում եմ, որ բուժհաստատությունները մի փոքր նման են այն բմբուլին, որը դուք ունեք Camino de Santiago-ում: Մեծ սենյակներ՝ էկրաններով և վարագույրներով պատրաստված հատվածներով, որոնց վրա պառկած են 6-ից 8 հոգի:

          Իմ Բան Խվաոյում բժիշկը հիվանդանոցում աշխատանքից հետո աշխատում է նաև գյուղի սեփական կլինիկայում: Վերջին երեք անգամ ձեզ անվճար են վերաբերվել, ինչպես հոլանդացի ընկերոջը, ով եկել էր մեզ այցելելու: Եթե ​​հարցնեք, թե ինչ արժե, ասում են «բարի գալուստ Թաիլանդ»: Սկզբում ես ստիպված էի մեկ անգամ վճարել 170 բիտ: Մինչ Covid-19-ը, հաճախ իրենց հերթին սպասում էին 80 հիվանդներ։ Ես երբեմն ամաչում էի, որ մարդիկ ինձ համար մաքրում էին ստոեոն և սպասում էին իրենց հերթին հատակին գորգի վրա: Երբեմն եկել է 300 կմ հեռավորությունից, հիմա ամեն անգամ ընդամենը մի քանի հոգու եմ տեսնում։

    • Պետերվզ ասում է

      Այո, Տինո, դատարանի դահլիճում թարգմանելը շատ դժվար է և անչափ հոգնեցուցիչ։ Այն ժամանակ ինձ դատարանը վճարում էր ժամում 1000 բատ, բայց նույնիսկ 5 անգամ ավելին, ես կգերադասեի երբեք դա չանել:
      Զրույցի ընթացքում թարգմանությունը սովորաբար մի փոքր ավելի հանգիստ է, և ի տարբերություն դատական ​​նիստի, դուք կարող եք նաև պարզապես նստել:

    • Պետերվզ ասում է

      Հա Տինո, ես էլ եմ մի քանի անգամ արել այդ թարգմանությունը դատական ​​նիստի ժամանակ։ Այնուամենայնիվ, հիվանդանոցում թարգմանությունը մի փոքր ավելի հեշտ է թվում ինձ: Դատարանի դահլիճում պետք է կանգնել վկայի կողքին, իսկ հետո հաճախ՝ մի քանի ժամ։ Հիվանդանոցում դուք հավանաբար կարող եք նստել հիվանդի կողքին:

  2. Yan ասում է

    Թաիլանդը հայտարարեց, որ կդառնա «Բժշկական կենտրոն» «Ասեան»-ի համար… Կներեք, բայց քանի դեռ կիրառվում են մինչև 7 անգամ ավելի բարձր դրույքաչափեր, քան եվրոպական երկրներում (ես խոսում եմ իմ փորձից և ընկերների համար), դա տեղի չի ունենա: արի…

    • լ.ցածր չափս ասում է

      Թեման թարգմանության մասին է։

      Ո՞ր բուժումը պետք է վճարվեր 7 անգամ ավելի, քան այլուր և ո՞ր հիվանդանոցում:

      • Yan ասում է

        Բանգկոկի հիվանդանոց Ռայոնգում.

    • Հարրի Ռոման ասում է

      Իմ փորձը Բումրունգրադում. Նիդեռլանդների հիվանդանոցներում ծախսերի մոտ 2/3-ից 3/4-ը մի քանի գործողությունների և որոշակի վիրահատության համար:
      BRR-ում. Սպասում եմ 45 րոպե (շաբաթ առավոտ), մինչև նյարդաբանը կհետազոտի ինձ և 10 րոպեից կպարզեր, թե դա ինչ էր, ԵՎ ՈՉ ԵՎ ում հետ պետք է լինեմ: NL-ում ոչինչ չգտնվեց: Բացի այդ. 45 ՕՐ սպասում է նյարդաբանին:
      Երկուշաբթի ետ մասնագետը և երկու շաբաթ անցկացրեց ամբողջ «կրկեսը», որը Նիդեռլանդներում տևում է ավելի քան կես տարի:

    • Պետերվզ ասում է

      Թաիլանդը տարիներ շարունակ եղել է ԱՍԵԱՆ-ի մի քանի այլ երկրների բժշկական կենտրոն, ներառյալ Կամբոջան և Մյանմարը:

  3. Inge ասում է

    Լ.Ս., Թաիլանդի մասնավոր հիվանդանոցների հետ կապված իմ փորձը շատ լավ է:
    Անցյալ հունվարին որդուս Ռայոնգ այցելելիս ես կոտրեցի ուսս: Ես հասա
    Բերված Սուրբ Մարիամ, որտեղ խնամքը գերազանց էր, բժիշկն ու մասնագետը խոսում էին անգլերեն,
    Անգլերենն իմ երկրորդ լեզուն է, ուստի խնդիր չկա: Մյուս կողմից, բուժքույրական անձնակազմը.
    Անգլերեն չէր խոսում, եթե փորձեցիք ինչ-որ բան պարզաբանել, նրանք նայեցին google translate-ում:
    Թերևս ավելի մեծ ուշադրություն պետք է դարձնել սրան բուժքույրերի վերապատրաստման ժամանակ,
    Թաիլանդում այդքան շատ զբոսաշրջիկների հետ: Ի դեպ, Սենթ Մերիում բուժքույրը բարձր մակարդակի վրա էր. լավ խնամք
    մեծ ուշադրություն!.

  4. Լեո Թ. ասում է

    Հարգելի Գրինգո, ես ինքս պարբերաբար այցելել եմ Թաիլանդի մասնավոր հիվանդանոցներ՝ նախկինում սուր խնդիրների պատճառով և մի անգամ ընդունվել եմ Սամիտիվիա՝ 4 տարի առաջ: Թարգմանիչ չառաջարկվեց, թեև նշում եմ, որ ես և բժիշկը կարողանում էինք լավ շփվել անգլերենով։ Բժշկական զբոսաշրջությունը Բելգիայից և Նիդեռլանդներից, հավանաբար, տեղի կունենա միայն այն հիվանդների կողմից, ովքեր իրենց ապահովագրողից չեն ստանում կամ միայն մասնակի փոխհատուցում են ստանում, օրինակ՝ ատամնաբուժական տեխնոլոգիաների կամ պլաստիկ վիրաբուժության որոշակի ձևերի համար: Պատայա-Բանգկոկի հիվանդանոցում տեսել եմ Մերձավոր Արևելքից եկած մի քանի ընտանիքների, որոնք, իմ գնահատմամբ, իսկապես բժշկական զբոսաշրջիկներ են: Pattaya-Bangkok Hospital-ն ուներ/ունի (՞) հատուկ կոնտակտային անձ բելգիացիների և հոլանդացիների համար:

    • Դիկ 41 ասում է

      Հարգելի Լեո,

      Ես համաձայն եմ քեզ հետ. 3 տարվա ընթացքում 10 անգամ օգտվել եմ Թաիլանդի հիվանդանոցից:
      1-ին անգամ կատարակտի վիրահատության համար Բանգկոկի հիվանդանոցի ակնաբուժական կլինիկայում Պուկետում, որը բժիշկը ուղղորդել է ԲՀ-ում Սամուիում ստուգումից հետո: Երբեք չէի տեսել այսքան ժամանակակից սարքավորումներ և ֆանտաստիկ վերաբերմունք ԱՄՆ-ում պատրաստված երիտասարդ մասնագետի կողմից: Երկու աչքերն էլ բուժվեցին 2 օրվա ընթացքում (Նիդեռլանդներում պետք է լինի առնվազն մեկ ամիս), սպասման ժամանակ չկար (կարելի էր բուժվել մեկ շաբաթվա ընթացքում) և հետո ավելի լավ տեսա, քան երբ ես երիտասարդ էի: Օգնականները և բուժքույրական անձնակազմը նույնպես ողջամիտ խոսում էին լավ անգլերենի հետ: Նիդեռլանդներում ես կստանայի միայն ստանդարտ ոսպնյակներ և խորհուրդներ՝ գնելու մի զույգ ակնոց: Ես ինքս հավելյալ վճարեցի բազմաֆոկուսի համար և 78 տարեկանում տեսնում եմ, թե ինչպես են մրջյունները 5 մետր հեռավորության վրա քայլում ցանկապատի վրայով։ Կարդացեք նաև առանց ակնոցի: Հոլանդիայում ես հավանաբար պետք է հեռադիտակ գնեի։ Պարզվեց, որ իրավասությունների պայքար է ընթանում ակնաբույժների ասոցիացիայի և հովանոցային խնամքի ակումբի միջև։ Նա կարծում է, որ ստանդարտ օբյեկտիվը բավարար է, հասարակությունը կարծում է, որ բազմաֆոկուսը ժամանակակից է, ուստի բոլորը պետք է ստանան լավագույն լուծումը։ Ոչ, նրանք վճարեցին վիրահատության համար, բայց ես ինքս վճարեցի պլաստիկի կտորի համար: Դա հոլանդական խնամքն է, որը մատչելի չէ թանկ մենեջերների պատճառով, հոսպիտալացման ծախսերը 800 եվրո/օր և այլն: Եվ ինչ խնամք և ուշադրություն այս Թայլանդի հիվանդանոցներում: Նույնիսկ սնունդը լավ է, մասնավոր ցնցուղ, նստարան և այլն:
      2-րդ անգամ Չիանգ Մայի Լաննա հիվանդանոցում, որտեղ ես եկա հոգնածությամբ: Բուժող բժիշկը մեկ ժամվա ընթացքում նկատեց, որ արյան անալիզից հետո ես դենգե ունեմ։ Ուղիղ դեպի կաթիլը և 3 օր հետո վերադառնալ տուն և խնամքից 3 շաբաթ հետո: Նա նաև գերազանց անգլերեն էր խոսում, անձնակազմը՝ ավելի քիչ, բայց միշտ կան այնպիսիք, ովքեր բավականաչափ անգլերեն են տիրապետում և անհրաժեշտության դեպքում կանչվում են: Նիդեռլանդներում ես, անկասկած, կմեռնեի մի քանի շաբաթ ցեխոտությունից հետո, քանի որ նրանք դենգեի հետ կապված փորձ չունեն:
      3-րդ անգամ Չիանգ Մայի Բանգկոկի հիվանդանոցում հայտնաբերվեց ուռուցք իմ միակ երիկամի վրա: Այսպիսով, խուճապ, MRI արվել է և վիրահատության համար պահանջվող գինը և այլն, մոտ 200.000 THB, ապա մոտ 4.800 եվրո:
      Կապվել է Էրազմուսի հետ DaVinci (ռոբոտ) վիրահատության համար, ուղարկվել է ուլտրաձայնային սկավառակ և MRI: Ֆանտաստիկ մասնագետ, ով նույնիսկ կիրակի օրը պատասխանեց իմ նամակներին։ FBTO-ն չէր ցանկանում վճարել ռոբոտի համար, քանի որ «անհրաժեշտ չէ», Էրազմուսը դա արեց: Չկա պատկերացում, թե ինչ արժե ամեն ինչ, ներառյալ 5 օր բուժքույրը, բայց գնահատվում է 30-50.000 (ոչ բահ) Ինշուրանսը չի ուզում ասել: Բարեբախտաբար, ուռուցքը չարորակ չի եղել։
      Անցեք 3 ամսական ստուգում Էրազմուսի և ԲՀ-ի մասնագետների միջև խորհրդակցությամբ: ԿՄ-ի նեֆրոլոգը գերազանց տիրապետում է անգլերենին և ունի դիալիզի կլինիկա: Սպասարկումն ու բուժումը 7 աստղանի մակարդակում է 3 աստղանի գնով։ Հոլանդիայում կարող են դրանից ինչ-որ բան սովորել, և դա քիչ կապ ունի աշխատավարձերի տարբերությունների հետ, բայց ամեն ինչ սեփականաշնորհման հետ: Այստեղ չկան մարդիկ, ովքեր բժշկի են գնում մի տուփ բամբակի կամ գիպսի համար, քանի որ նրանք ամեն դեպքում վճարվում են կաթսայից:
      Զարմանալի չէ, որ այսքան շատ մարդիկ Ասիայից և Մերձավոր Արևելքից գալիս են այստեղ: Սինգապուրը չափազանց թանկ է դարձել, քանի որ այնտեղ ապրում են բժշկի կոչում ունեցող անգղներ, իսկ Հնդկաստանը շարունակում է մնալ վարակվելու բարձր ռիսկի տակ:
      Դուք նաև ավելի ու ավելի շատ թայերեն եք տեսնում այս հիվանդանոցներում, քանի որ հավելավճարը շատ ավելի բարձր չէ (մոտավորապես 6.000 THB/տարեկան, եթե դուք 65 տարեկանից ցածր եք, ցավոք, դրանից բարձր եք:) Հիմա իմ խորթ որդուն այդ գումարով տեղավորել եմ այնտեղ: Չնայած նա ընդամենը 22 տարեկան է, բայց այդ գումարով Հոլանդիայում ոչինչ չես ստանում։
      Իսկ հոլանդական հիվանդանոցներում որտե՞ղ կարող եք դիմել 30 THB-ի համար, նույնիսկ եթե պետք է սպասեք նույնքան:

      • Լեո Թ. ասում է

        Հարգելի Դիկ, հաճելի է կարդալ, որ դուք այնքան գոհ եք ձեր այցելած Թայլանդի հիվանդանոցներում ձեր բուժման որակից և արդյունքներից: Ես լիովին հաստատում եմ ձեր եզրակացությունը: Վերջին տարիներին ես բուժվել եմ թայլանդցի բժիշկների կողմից՝ բողոքների լայն տեսականիով և տարբեր բաժանմունքներում, ինչպես նաև՝ ի գոհունակություն: Նիդեռլանդների հետ ուշագրավ տարբերությունը կարճաժամկետ է, գոնե մասնավոր հիվանդանոցներում, որտեղ կարող եք գնալ ձեր բողոքներով և օգնություն ստանալ: Անցյալ տարվա վերջին ես գրեթե անքուն գիշերներ էի անցկացրել Նիդեռլանդներում՝ մի ոտքի ցավի պատճառով, քայլելն ինձ համար շատ դժվար էր։ Ստացա ցավազրկողներ իմ GP-ից, բայց հիվանդանոցում մասնագետի հետ առաջին հանդիպումը կարող էր տեղի ունենալ միայն 9 շաբաթ անց: Մտածեք, որ նույն օրը ես կընդունեի մասնագետի մոտ Թաիլանդում: Այնուամենայնիվ, մետաղադրամի մյուս կողմն էլ կա. Իմ գործընկերը նույնիսկ մեկ տարի չէր եղել Նիդեռլանդներում, երբ մայրը ընդունվեց Չիանգ Ռայի հիվանդանոց կամ ուղեղային արյունազեղումով կամ ուղեղի ինֆարկտով: Նա ստիպված էր/ստիպված (՞) շուտով հեռանար հիվանդանոցից: Քիչ անց գնացինք նրան տեսնելու և հայտնաբերեցինք, որ նա մասամբ անդամալույծ է եղել։ Շուտով այն բանից հետո, երբ մենք վերադարձանք Նիդերլանդներ, նա երկրորդ հարձակումն ունեցավ, որից նա մահացավ։ Ես խոսում եմ 2000 թվականի մասին, և ես այն ժամանակ շատ քիչ բան գիտեի Թայլանդի հիվանդանոցների մասին: Այնուամենայնիվ, կարո՞ղ եմ երբեմն մեղադրել ինձ, որ ժամանակին չպնդեցի մեկ այլ բժշկի գոնե երկրորդ կարծիքը, որտեղ ֆինանսները մեզ համար էական դեր չէին խաղա։ Միգուցե պարծենկոտ հնչի, բայց հաստատ այդպես չէր նախատեսված և, իհարկե, ոչ մի երաշխիք չկար, որ սկեսուրս ապաքինվել է կամ գոնե չէր մահանա։ Բացի իմ անտեղյակությունից, լեզուն նույնպես մեծ գայթակղություն էր։ Մենք թարգմանիչ չունեինք։ Մաղթում եմ ձեզ շատ առողջություն և զգույշ եղեք ձեր երիկամի հետ: Լավագույնը.

  5. Հարրի Ռոման ասում է

    Երբևէ ունե՞ք գերմաներեն / ֆրանսերեն / թարգմանիչ հոլանդական հիվանդանոցներում: հանդիպե՞լ
    Կամ հոլանդերեն թարգմանիչ D / F / It / Sp / Մեծ Բրիտանիայի հիվանդանոցներում: Եթե ​​դուք բավականաչափ չեք տիրապետում ազգային լեզվին կամ գոնե անգլերենին, դուք խաբված եք: Ահա թե ինչու ես միշտ ստուգում եմ Google-ը նախքան և հետո այն, ինչ կարող է տեղի ունենալ: Իմանալ նաև անգլերեն հասկացությունները:

    • Լեո Թ. ասում է

      2001 թվականին Ռոտերդամի Էրազմուս ԲԿ-ում իմ թայերեն գործընկերոջը հեռախոսային թարգմանիչ առաջարկվեց: Իսպանիայում, օրինակ, հոլանդացիները կլինիկաներում կարող են դիմել հոլանդացի բժիշկների: Մտածեք, օրինակ, մեր «սեփական» բժիշկ Մաարտենի մասին Թայլանդբլոգից, ով նախկինում նույնպես բժիշկ է աշխատել Իսպանիայում: Այժմ դուք իսկապես կարող եք ցանկացած բան փնտրել թարգմանչական հավելվածների և/կամ Google-ի միջոցով: Եթե ​​դուք պետք է այցելեք բժշկին արտասահմանում, ապա ձեր մեթոդը՝ կիրառելով անգլերեն թարգմանությունը, թե ինչ կարող է սխալ լինել ձեզ հետ, լավ գաղափար է:

  6. Էդմոնդ ասում է

    Ես թարգմանում եմ հոլանդացիների - բելգիացիների - ֆրանսիացիների - գերմանացիների համար Ուդոն Թանիի 2 հիվանդանոցներում, և դա տեղի է ունենում պարբերաբար:

    • ընտրեց ասում է

      Բարև Էդմունդ
      Դուք դա անում եք պաշտոնապես Ուդոնի որոշ հիվանդանոցների համար, և եթե այո, որո՞նք են:
      Դոկտորական լեզուն միշտ դժվար է, հատկապես այլ լեզվով:

  7. Ջոն Չիանգ Ռայ ասում է

    Բժշկի և հիվանդի միջև լավագույն շփումը միշտ տեղի է ունենում, երբ երկուսն էլ խոսում են նույն մայրենի լեզվով:
    Շատ արտագաղթյալներ, քանի որ իրենց թայերենը բավարար չէ, և թայլանդցի բժիշկը նախընտրում է խոսել իր մայրենի լեզվով, հաճախ ստիպված են լինում ներկայացնել իրենց թայերեն կողակցին:
    Նույնիսկ եթե թայլանդցի բժիշկը խոսում է անգլերեն, այս հիվանդի թայլանդացի ամուսնու ներկայությամբ հաճախ տեսնում եք, որ բժիշկը անհրաժեշտ խոսակցության մոտ 80%-ը վարում է թայերեն։
    Ինչ-որ մեկը, ով չի խոսում կամ չի հասկանում թաիլանդերեն, և նրանց թիվը դեռ շատ է գաղթականների մեջ, գտնվում է իր թայլանդական ամուսնու հաղորդակցման հմտությունների ողորմության ներքո և կարող է միայն հուսալ, որ իր տառապանքը պատշաճ կերպով փոխանցված է, և բժշկի խորհուրդները լավ են: ստացված, հետ թարգմանվել է հիվանդին:
    Գրեթե նույնը, թեև մի փոքր ավելի քիչ կլինի նաև, եթե հիվանդը ծանոթ չէ անգլերեն լեզվի բժշկական տերմիններին:
    Կենցաղային օգտագործման մեջ նորմալ անգլերեն խոսելը, որը հաճախ շատ հեշտ է Թաիլանդում թայերենի հետ, շատերի համար լիովին տարբերվում է բժշկական անգլերեն հասկանալուց և խոսելուց:
    Չէի ցանկանա գաղթականներին և այլ տառապյալ մարդկանց ապրուստ տալ, ովքեր կնախընտրեին իրենց բուժել Նիդեռլանդներում՝ հաղորդակցման այս խնդիրների պատճառով:

  8. janbeute ասում է

    Թարգմանչի կողմից փոքր սխալ, պարզապես զանգահարեք Ապելդորնին:
    Կամ ավելի վատ՝ արագ դեպի հավերժական որսատեղիների ճանապարհին։
    Եվ ես ընդհանրապես չէի ապավինի google translate-ին, երբեմն ինչ-որ բան կարդայի մեքենաների և մոտոցիկլետների տեխնոլոգիայի և հարակից թեմաների մասին՝ թայերենից անգլերեն կամ հոլանդերեն:
    Դու շարունակում ես ժպտալ։

    Յան Բեյթ.

    • Ջոն Չիանգ Ռայ ասում է

      Հարգելի Ժանբեուտ, հենց դա ի նկատի ունեի վերևի իմ մեկնաբանության մեջ:
      Բժշկական և նաև տեխնիկական անգլերենը բոլորովին տարբերվում է սովորական անգլերենից, որը օտարերկրացիների մեծամասնությունը գիտի իր տնից, այգուց և հարաբերություններում անգլերեն գիտի:
      Եթե ​​Նիդեռլանդներից ավտոմեքենայի մեխանիկը, աղյուսագործը կամ ատաղձագործը պետք է թարգմանի Հոլանդիայում սովորած հասկացությունները անգլերեն, նրանցից շատերն արդեն բառարանի կարիք ունեն:
      Բացի այդ, այս վերջին հասկացությունները, իհարկե, ոչ մի կերպ համեմատելի չեն, երբ խոսքը վերաբերում է սեփական առողջությանը:

    • տոննա ասում է

      կամ ձեր մոռացկոտ թարգմանիչը կփոխի տոնզիլեկտոմիա բառը վազէկտոմիայի պատճառով՝ բժշկական տերմինների հետ կապված իր անփորձության պատճառով (մի քիչ նման է, ուստի մեծ տարբերություն չի ունենա), դրանից հետո դուք դեռ մարտահրավեր ունեք:

  9. JCB ասում է

    Մի քանի տարի առաջ ես հանդիպեցի Հուա Հինի Սան Պաուլոյի հիվանդանոցից թայլանդացի բուժքրոջը: Այս մարդը տարիներ շարունակ ապրել է Գրոնինգենում և այնտեղ էլ կրթություն է ստացել։ Նրանից հասկացա, որ որպես թարգմանիչ օգտագործվում է նաև Սան Պաուլոյի հիվանդանոցում։

  10. Խաղաղություն ասում է

    Թաիլանդում բժշկական օգնության մասին իմ պատկերացումը պարզ է և պարզ: Ես կշարունակեմ ապրել Թաիլանդում, քանի դեռ առողջ եմ։ Առողջությամբ հիվանդանալու օրվանից վերադառնում եմ Բելգիա։ Դուք չեք տիրապետում լեզվին և չունեք օրինագծերի ընդհանուր պատկերացում: Մասնավոր հիվանդանոցներ մտնելու պահից դուք կարող եք լսել հաշվիչների զանգը: Դուք կախված եք ապահովագրությունից և պետք է գուշակեք բժշկի մտադրությունները և նրա վերապատրաստումը: Մի մոռացեք, որ շատ բժիշկներ, ամենայն հավանականությամբ, երբեք չէին կարողանա ավարտել իրենց վերապատրաստումը, եթե սովորեին Արևմուտքում: Ահա թե ինչու այստեղի իսկապես հայտնի բժիշկներն իրենց ուսումնառությունն արել են Եվրոպայում կամ ԱՄՆ-ում:
    Թաիլանդն այն մեկն է, ով շատ փող չունի, բայց դեռ ցանկանում է պլաստիկ վիրահատություն կիրառել, բայց դա իմ աչքում իրականում բժշկություն չէ: Նրանք, ովքեր քիչ գումարի դիմաց շատ սիլիկոն են փնտրում, ճիշտ տեղում են հայտնվել Թաիլանդում: Մնացած բոլորին ասում եմ շնորհակալություն:


Մեկնաբանություն թողեք

Thailandblog.nl-ն օգտագործում է թխուկներ

Մեր կայքը լավագույնս աշխատում է թխուկների շնորհիվ: Այս կերպ մենք կարող ենք հիշել ձեր կարգավորումները, ձեզ անձնական առաջարկ անել, և դուք օգնել մեզ բարելավել կայքի որակը: կարդալ ավելին

Այո, ես ուզում եմ լավ կայք ունենալ