A thaiföldi blog több olvasója is észrevette már, hogy a GGD-knél jó néhány eltérés van a koronaoltások úgynevezett sárga oltási füzetbe történő bejegyzése tekintetében.

Az oltási füzet az Egészségügyi, Jóléti és Sportminisztérium (VWS) és az Egészségügyi Világszervezet hivatalos, többnyelvű oltási nyilvántartási rendszere. Évek óta használják utazási oltások regisztrálására, például a hepatitis elleni védőoltásra.

A Nieuwsuur (NOS) szerkesztői kutatást végeztek, és ugyanerre a következtetésre jutottak. A sárga füzet kiadója, az SDU azt mondja: „Az emberek a sárga füzettel mennek a GGD-khez, amikor megkapják a lövést, de néhány GGD nem akarja kitölteni. Az emberek akkor hívnak minket segítségért, de nem tehetünk semmit” – mondta Willeke de Groot, az Állami Nyomda és Kiadó (SDU) kormányzati igazgatója. Az SDU szerint ez elsősorban a Haaglanden, Drenthe, valamint Észak- és Kelet-Gelderland GGD régióira vonatkozik.

De Groot maga sem érti, hogy egyes GGD-k miért nem működnek együtt. „B-tervvel kell rendelkeznie egy olyan helyzetre, mint most, amikor még nem áll rendelkezésre európai szintű oltási bizonyítvány.” A sárga könyv hasznosságára és nemzetközi státuszára tavaly hívta fel a VWS és a GGD GHOR ernyőszervezet figyelmét, de ez hiábavaló volt. A RIVM által küldött oltási meghívókon nem szerepel, hogy a füzetet magával viheti.

A GGD régió maga döntheti el, hogy kitölti-e a füzetet

Egyes országok, például Németország, Ausztria és Izland elismerik a füzetet az oltás bizonyítékaként. A beoltottak ezért utazhatnak vele ezekbe az országokba.

Ezt akarta Izlandra nyaralni Sigried Koster egészségügyi dolgozó, aki februárban kapott védőoltást. „Munka közben beoltattak, ezért felhívtam a GGD-t, hogy utána tegyen matricát a könyvbe. De az asseni GGD nem akarta ezt megtenni, nem mondták el, miért.” A GGD GHOR ernyőszervezet bejelentette, hogy minden GGD régió maga döntheti el, hogy kitölti-e a füzetet.

A GGD szerint a sárga füzetnél fontosabb a papír, holland nyelvű regisztrációs igazolás, amit minden beoltott megkap. Az Egészségügyi, Jóléti és Sportminisztérium azt mondja: „Nem minden hollandnak van ilyen füzete, nemhogy más európaiaknak. Emellett egységes, digitálisan olvasható QR-kóddal ellátott oltási igazolást szeretne az EU. A sárga könyv nem felel meg ennek a követelménynek.”

A napokban jelentették be, hogy az EU hamarosan elindít egy alkalmazást, amellyel az emberek igazolhatják, hogy megkapták az oltást vagy a teszt negatív lett.

A Külügyminisztérium ma bejelentette, hogy május 15-től feloldják a globális beutazási tilalmat. Ez azt jelenti, hogy május 15-e után ismét lehetséges az egyes országok sárgára vagy zöldre állítása. Valószínűleg ezután válik világossá, hogy a különböző országokban való látogatáshoz szükség van-e az oltás igazolására vagy sem.

19 válasz a „Továbbra is gondok vannak a koronaoltás sárga könyvben történő bejegyzésével” kérdésre

  1. Erik mondja fel

    GGD Friesland szépen lebélyegzi és aláírja a sárga könyvet. Egy levelet is kap az oltás részleteivel holland nyelven. A QR-kód nem található.

    Szóval lehet egy holland nyugta QR-val, olvasom; Valószínűleg lesz EU-tanúsítvány QR-val és valószínűleg lesz app is. QR-val is.

    A lépés az, hogy aki nem kap injekciót, az hamarosan nem utazhat... Vagy lesz applikáció is, QR-val a lelkiismereti okból megtagadóknak?

    • Ben Janssens mondja fel

      A QR-kód azon a koronaoltás regisztrációs kártyán található, amelyet az 1. oltáskor kapott. Valószínűleg hamarosan beolvashatja azt a kis négyzetet az European Corona App segítségével. Ugyanígy a 2. oltásnál egy QR kódos matricát adunk hozzá.

  2. Karel mondja fel

    Ez a nagy probléma ezzel a járvánnyal, mindenki azt csinál, amit helyesnek lát.
    Nincsenek egyértelmű előírások és végrehajtás.
    Sokan szeretnének reflektorfénybe kerülni és sokat szerepelni a televízióban.
    Véleményem szerint ez a támogatókat és az ellenzőket egyaránt érinti.

    Az oltásom beragadt a füzetbe, de sajnos pecsét nincs.

  3. Kees van Köln mondja fel

    Ma reggel elmentem Goes-ba 11-05-21-én, semmi probléma
    Kees

  4. Christiaan mondja fel

    Számomra érthetetlen, hogy a GGD-sek közül nem mindenki akarta bevenni a sárga könyvbe az oltást.
    Ez a füzet erre való!
    Amikor néhány éve súlyos balesetet szenvedtem itt Thaiföldön, nekem is kellett néhány oltást kapnom. És szépen felsorolták a sárga könyvemben!

  5. Henrik mondja fel

    Megkaptam az első injekciót és a sárga füzetet kitöltötte a háziorvos, de a sárga füzetbe való regisztrációt nem ismeri fel

    https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/coronavirus-vaccinatie/vraag-en-antwoord/krijg-ik-een-vaccinatiebewijs-na-de-prik-tegen-corona

  6. Marc mondja fel

    Tisztelt szerkesztők!

    Az első bekezdés nyilvánvalóan rossz. A sárga könyv nem hivatalos bizonyítéka az oltásnak. Ön adja meg a nevét és címét. Nem biztos, hogy az oltást valóban elvégezték. Jó, ha nyomon követi az esetleges orvosi konzultációhoz, sőt a hatóságok is elfogadhatják, de nincs „bizonyítéki státusza”, sőt nagyon könnyen manipulálható. Nincs utalás útlevélre, stb. Természetesen a Covid-oltás is rendben van.
    Az oltási útlevél formálissá/formálissá válhat, és ez a dokumentum még mindig készül. A nehézséget természetesen a legalizálás jelenti, ezért tart olyan sokáig.

    • Kérjük, forduljon a Nieuwsuur (NOS) szerkesztőségéhez, akik megoldották ezt.

  7. Aart Versteeg mondja fel

    Szombaton az első injekció
    A GGD-vel semmi gond
    Prick utca Spijkenisse-ben
    Az injekció beadása után ID és sárga
    Vaccination International Evidence of
    Az oltást átadták, rendben volt
    Bélyegző és matrica hozzáadva.
    Minden vissza és új borítékpapírok
    Remek eredményeket értek el a következő oltásra

  8. Jm mondja fel

    Nem elavult a sárga könyv Hollandiában?
    Belgiumban egy alkalmazáson keresztül tekintheti meg orvosi aktáját.
    Szerintem várjunk egy európai útlevélre, ami akkor mindenhol érvényes lesz.

  9. P de Jong mondja fel

    Feleségemmel mindkét Pfizer oltást megkaptuk az amszterdami RAI-ban. A „sárga könyveinkben” található Pfizer oltási matricák felhelyezése gond nélkül ment. Gyermekeinket a 't Gooi-i GGD-ben oltották be. Itt megtagadják az oltások bejegyzését a „sárga könyvekbe”.

  10. Ferdinand P.I mondja fel

    Múlt szombaton megkaptam az első oltást.
    Megkérdezték maguktól, hogy nálam van-e a sárga füzet.
    és szépen kitöltötték matricával, dátummal és aláírással.
    (GGD Terneuzen)

    • lessonram mondja fel

      És itt mennek rosszul a dolgok. Mindkét oltáson átesett (Arnhem - Papendal), mindkét alkalommal megkaptam a sárga füzetbe a (kötegelt) matricát, és tollal be volt firkantva az oltás dátuma és neve.
      Lehúzhatod a matricát és egy sárga füzetbe ragaszthatod másnak, aki nem kapott oltást... Így nem sok értéke van annak a matricának.

  11. Bob mondja fel

    Thaiföldön nem kockáztatnék a szabályokkal. Ismerik a sárga könyvet, és hivatalosan is elismerik
    Az európai füzetet Európán belül azonnal felismerik, azon kívül eltarthat egy ideig... hogy miért akarják Vrusselben újra feltalálni a kereket, az számomra rejtély. Csak a digitális változatnak lenne értelme... Na jó, ez Brüsszel... az én pecsétem is benne van abban a sárga füzetben, amit az SDU-tól rendeltem, és magammal vittem az oltásra... tényleg nem akarsz semmi bürokratikust. baromság Thaifölddel Euro 8,70, XNUMX ugye?

  12. Hans Struijlaart mondja fel

    Utrechtben sincs gond. Szép matrica, hogy melyik Covid-oltást kapott, és melyik jelvényről származik. Dátummal és a GGD hivatalos pecsétjével és az alkalmazott aláírásával. Nem tudom, hogy ez most annyira fontos-e, de soha nem árt, ha megvan nekik, ha elkezdik megnehezíteni a bevándorlás dolgát. Furcsa, hogy országosan nem húznak határt. Úgy gondolom, hogy van még tennivaló a kabinetnek, hogy ezt racionalizálja a GGD-vel, és egyértelmű megállapodásokat kössön erről.

  13. Mária. mondja fel

    A férjem tegnap kapta a második injekciót Driebergenben.Mindkét injekció szépen be volt rakva a sárga könyvbe.Nem értem miért nem lehet minden helyen.

    • Szárad mondja fel

      Az egész nem jelent semmit. Vásárolhatok egy sárga füzetet az SDU-tól, odaadom idős szomszédomnak, akit kétszer injekcióznak, majd beírom a nevemet és a címemet. Ezt senki sem ellenőrzi. A GGD aláírása sem mond semmit. Ki vagy mi engedélyezi ezt az aláírást, ahogy az a TH OA vízumkérelmekhez szükséges egészségügyi nyilatkozatokhoz? Belgium olyan alkalmazást használ, amelyet a hollandiai DigiD-hez hasonló eljárással nyit meg.

  14. Wilma mondja fel

    Itt is (GGD Oss N.Br.) gond nélkül elkészült a sárga oltási füzet, bélyegzővel és matricával ellátva.

  15. Petra mondja fel

    A lényeg az, hogy a világ nagyobb, mint Európa. A sárga füzetet mindenhol elfogadják az oltás bizonyítékaként, és néha kötelező a határátlépés előtt. Még meg kell néznem, hogy egy európai QR-kóddal könnyen át lehet-e lépni a határt bármely afrikai, ázsiai vagy dél-amerikai országba.


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt