Kinek van tapasztalata azzal kapcsolatban, hogy Thaiföldön korrigálták a születési dátumot? A barátnőm thai származású Hua Hin környékéről, az apja csak 1971-ben adott be adóbevallást, amikor már 5 éves volt. Ennek gyakorlati következményei vannak a jövőre nézve, például, hogy 5 évvel később, mint mások, jogosult lesz felhalmozott állami nyugdíjra Hollandiában vagy öregségi támogatásra Thaiföldön.
Az SVB-hez születési anyakönyvi kivonat szükséges, amelyen apostille kell. Hogyan szerezhetem meg? Közjegyzővel is hitelesíteni kell. Kinek van tapasztalata ezzel kapcsolatban?
Olvasói kérdés: Hivatalos születési anyakönyvi kivonat thai partner, aki megfelel az SVB szabályoknak?
Az SVB levélben a következőképpen tájékoztatott: "Ahhoz, hogy megtudjuk, kaphat-e AOW nyugdíjat, továbbra is szükségünk van egy hivatalos születési anyakönyvi kivonatra az Ön partnerétől." Az áll, hogy ezt „annak az országnak a hatóságától lehet kérni, ahol az illetőt születése után anyakönyvezték”.
Rögtön azzal kezdem, hogy igen, ezt olvashatom az IND honlapján…. de a barátnőm barátai és ezért a barátnőm is megőrjít. Dolgozunk az MVV (TEV eljárás) pályázatán.
Olvasói kérdés: Az önkormányzat nem fogadja el a partner thai születési anyakönyvi kivonatát
Az önkormányzat (amszterdami járási ZO) nem fogadja el párom thaiföldi születési anyakönyvi kivonatát, amelyet az önkormányzat/thai lakhely állított ki, egy hites fordító fordított, a thai külügy által hitelesített és az NL nagykövetsége ellenőrizte.
MVV vízumkérdés: le kell fordítani és legalizálni a thaiföldi születési anyakönyvi kivonatot?
Thai feleségem most kapta az MVV pecsétjét az útlevelébe, és készen állunk, hogy Hollandiába utazzunk. Hamarosan be kell jelentkeznie az önkormányzatnál, amihez szüksége van a thaiföldi születési anyakönyvi kivonatára. A kérdésem az, hogy ezt le kell-e fordítani és legalizálni, azaz thai legalizálást és holland bélyeget? Ez szükséges a házassági anyakönyvi kivonattal együtt az MVV-re való jelentkezéskor.
Kérdés a kettős állampolgárságról. A menyem thai származású, a belga fiammal együtt van egy két hónapos kislányunk. A thai állampolgárság (azaz születési anyakönyvi kivonat Thaiföldön) igényléséhez a konzulátus különféle dokumentumokat kér, köztük egy hivatalos dokumentumot a kórháztól az adataival. De ezt a születési anyakönyvi kivonatot kiszállítják az önkormányzathoz, majd hivatalos anyakönyvi kivonatot készítenek.
Olvasói kérdés: Hogyan szerezhetek születési anyakönyvi kivonatot a thaiföldi barátnőmnek?
Melyik ügynökségtől szerezhetem be a korábban Belgiumban házas és elvált barátnőm születési anyakönyvi kivonatát? Már kérdeztem a városházán, ahol házasodott, és a válás utáni elsőfokú bíróságon (kb. 8 évvel ezelőtt), valamint a Szövetségi Külügyminisztériumban.
Olvasói kérdés: Házasodni akarunk, hogyan kap születési anyakönyvi kivonatot a thaiföldi barátnőm
A thaiföldi barátnőm 5 éve él Belgiumban, ezért elmentünk a városházára érdeklődni, hogy milyen dokumentumokra van szükségünk ahhoz, hogy Belgiumban házasodjunk.