Újra tanulni a thai nyelvet

Charlie által
Feladva nyelv
Címkék: , ,
7 May 2019
Goldquest / Shutterstock.com

Szerencsére Charly élete tele van kellemes meglepetésekkel (sajnos néha kevésbé kellemesekkel is). Néhány évvel ezelőttig soha nem merte volna megjósolni, hogy élete hátralévő részét Thaiföldön fogja tölteni. Most azonban egy ideje Thaiföldön él, az utóbbi években pedig Udonthani közelében. Ez az epizód: A thai nyelv tanulása.


Újra tanulni a thai nyelvet

Korábban írtam egy cikket a tanulásról thai nyelv (lásd a 7A. cikket). Ez a cikk nagyrészt az NHA ​​öntanuló tanfolyamával kapcsolatos tapasztalataimon alapult. Nagyon átfogó tanfolyam, amely nem kevesebb, mint 60 leckéből áll. Az NHA ​​tanfolyam nagyon mélyre megy, de óriási kitartásra van szükség ahhoz, hogy elérjük. Ez akkor még nem sikerült, és két év tanulás után abbahagytam.

Továbbra is bosszantott azonban, hogy nem tudok normálisan beszélgetni thai emberekkel, nem tudom követni a thai híreket, és hogy egy thai film nem nekem való.

Több mint két éve nem néztem a thai nyelvet. Egészen néhány hónappal ezelőttig.

A figyelmemet egy hirdetés keltette fel a Facebookon, az udoni emigránsok csoportjában. A hirdetés megemlítette, hogy Udonban angol és thai órákat tanítanak. Összegyűjtöttem néhány információt azoktól az emberektől, akik részt vettek az ESOL-on. A válaszok annyira pozitívak voltak, hogy úgy döntöttem, felveszem a kapcsolatot a thai tanárral. Sikerült teljesen meggyőznie, ami után úgy döntöttem, hogy újra megpróbálom megérteni a thai nyelvet, ésszerűen beszélni és írni-olvasni. Tökéletes persze sosem lesz, de nem is ez a célom.

A thai tanárnőnek, akit Eve Kahhnak hívnak, meg kell tanítania, hogyan hallgassam/értsem a thai nyelvet és hogyan beszéljek a thai nyelven. Az a célom, és ezt el is magyaráztam Évának, hogy követhessem a thai híreket, thai filmeket és beszélhessek thai emberekkel.

Megtaníthatom magam írni és olvasni a thai nyelvet, részben az ő leckéi alapján, de az NHA ​​tanfolyam segítségével is, hatalmas szókinccsel.

Számos leckét vettem most Évával. Magánórák, tehát 1 az 1-re, nincs más tanuló. Normál gyakorlati helyzeteken alapul. Egyszerű párbeszéd, amikor megismerkedünk valakivel, ételt rendelünk egy étteremben vagy italt egy bárban stb. Mindez párbeszédes formában. Eve megkülönbözteti magát az NHA ​​osztályoktól. Sokkal nagyobb hangsúlyt fektet arra a nyelvre, amelyet az átlagos thai a barátok körében használ.

Éva ismét lelkesített, hogy megtanuljam a thai nyelvet. Hetente két napot járok az osztálytermébe, és két órát veszek le Eve-től. Elég megerőltető, ez a két óra után eléggé kiürültem.

Természetesen mindenki beállíthatja a saját tempóját. Azt tanácsolom, hogy hetente legalább két nap, legalább egy órára látogassa meg. Egy másik lehetőség, hogy hetente egyszer az osztálytermében vesz le órákat, és a hét második napján Skype-on keresztül. Ez is lehetséges, az óra ár ugyanaz. És persze meg kell ismételni a vele felvett leckét otthon.

400 bahtot fizetek neki óránként, és az a tapasztalatom, hogy megéri.

Mivel különféle csalódásokon keresztül bölcsebbé vált (tanulók, akik megtervezik az órákat, de aztán nem jelennek meg és nem fizetnek), azt szeretné, ha előre kifizetné a következő hétre tervezett órákat.

Minden Udonban és annak közvetlen közelében élő kivándorló számára ez egy kiváló lehetőség, hogy egyszerű módon tanuljanak thaiföldi Udonban. Így egyszerűen csak beszélgethet thai emberekkel, beszélhet a pultos lányával, követheti a híreket és nézhet thai filmeket.

Éva információi:

Név: Khun Kru Eve Kahh

Email: [e-mail védett]

Telefon- és vonalszám: 062 447 68 68

Cím: Srisuk út 98/9, Udonthani

(közvetlenül az Udonthani kórház mellett a Nong Prajak parkban)

Eve az Udonthani RAJABHAT Egyetemen tanult, és az Udonpittayanujoon iskola tanára. Eve kiválóan beszél angolul. Használd az előnyödre.

Charly (www.thailandblog.nl/tag/charly/)

24 válasz erre: „Resit for learning the thai nyelv”

  1. Kees mondja fel

    Bárhogyan is tanulja meg a nyelvet: kezdje azzal, hogy jól megtanulja a hangokat. Gyakorold hangosan kimondani ezeket a hangokat, és győződjön meg arról, hogy valóban pontosan tudja, mi a hang az egyes szavaknál. Aztán végül (de sok kitartással) jóra fordul.

    Ha össze tudod szedni, tanulj meg olvasni. Ez valóban sok ajtót nyit meg előtted.

    • Tényvizsgáló mondja fel

      @Kees: "És győződjön meg róla, hogy tényleg pontosan tudja, mi a hangnem minden szónál." És ki mondja meg, mi a hangnem? Kinek csinálja ezt? Mire jó ez a homályos tanács? Nem tudnál egy kicsit konkrétabb?

      • Kees mondja fel

        Erre vannak tankönyvek és tanárok.

      • Keith (másik) mondja fel

        Koop een goed cursusboek met cd’s. Paiboon is een goede publisher, heeft ook een leuke app maar het eerste boek ernaast vinden ze een pré. In de boeken worden breed uit gemeten hoe de tonen tot stand komen, en op via de cd’s beluisteren. Goed Thai leren begint met het (toon)schrift, en niet te vergelijken met een westers schrift. Zonder de juiste toon, klinkt het voor de Thai heel anders en zullen ze je niet of lastig begrijpen. Verander in een muziekpartituur bijv. de Do, re, mi etc een kruis, mol, of in zet zed een ander octaaf, klinkt het stuk muziek anders of zelf niet. Dat is een toontaal. Beter kan ik het niet omschrijven.

    • John Scheys mondja fel

      Szerintem túl sok figyelmet szentelnek a „hangoknak”.
      Jómagam egy ENG/THAI és THAI/ENG szótárral tanultam meg a thai nyelvet, amit bármelyik nagyobb könyvesboltban lehet kapni. A thai nyelvet is az ő nyelvükön nyomtatják, és megmutathatod, ha nem értenek.
      Leckéket venni természetesen még jobb, mert megtanulsz írni és olvasni is.
      A "Thai"-m természetesen nem tökéletes, mert nem ott lakom, de több mint 30 éve nyaralok, és ez kihozhat az útból.
      Visszatérve a "hangszínekre", nem igazán figyeltem erre, de mindig azt teszem, hogy figyelmesen meghallgatom a thai nyelvet, hogyan ejtik, és egy idő után te is ezt csinálod, és úgy beszélsz, mint ők.

      • Rob V. mondja fel

        Thais is een tonentaal en dus essentieel. De tonen niet als zeer belangrijk achten is als het verschil tussen klinkers en klinkerlengte in het Nederlands als ‘minder belangrijk’ te bestempelen. Ja als in een tuincentrum om een ‘grot bom’ vraagt of bij de groenteboer om een ‘gel benan’ vraagt begrijpen ze waarschijnlijk wel dat je ‘respectievelijk grote boom’ en ‘ gele banaan’ bedoeld, context maakt een hoop duidelijk. Maar dan nog, als je dan pas na een paar jaar gaat proberen om het alsnog goed te doen moet je allerlei foute dingen afleren.. Nu ben ik geen taalkundige maar dat lijkt mij geen efficiënt recept.

    • Sylvester mondja fel

      a telefonra van egy Súgó nyelvi program LuvLingua néven, lehet kapni szöveget és hangot, valamint az Everyday Thai nyelvi programot

      • Jack S mondja fel

        Telepítse a LuvLinguát. Szép program! Ki fogom próbálni az Everyday Thait is. Köszönöm a tippedet!

  2. Tino Kuis mondja fel

    Jó neked a kitartásodért, Charlie.

    Ik heb het gevoel dat veel mensen denken met een paar uur per week na een jaar een gesprek te kunnen voren en geven op als dat niet lukt. Dat kan met geen enkele taal.

    Ahhoz, hogy megfelelően haladjon, legalább 600 óra angol nyelvtanulásra van szüksége, például heti 5 órában, tehát több mint két évre. Egy teljesen más írással és hangokkal rendelkező thai tanulmánynál ez 900 óra lesz. Ez több mint négy évet jelent heti négy órával. Ezután normálisan beszélgethet, és elolvashat egy egyszerű szöveget. A híradások és a költészet tovább tart. Ez gyorsabban megy, ha csak Thaiföldön tartózkodó thai emberekkel kíván thaiul beszélni.

    Een andere mogelijkheid is om na een paar jaar het Thaise buitenschoolse onderwijs te gaan volgen. Kun je ook nog een diploma halen. Ik deed dat en haalde een lagere school en een 3-jaar middelbare school diploma. Kost bijna niks en is gewoon heel gezellig met Thais onder elkaar. Elk stadje heeft dat. Het heet การศึกษานอกระบบ met als afkorting กศน.

    • John Scheys mondja fel

      Nem teljesen értek veled egyet, mert ez egyéntől függ.
      Sajnos én magam nem tanultam angolul az iskolában, de mivel nagyon hiányzott, megragadtam a lehetőséget, hogy ingyenes esti iskolába járjak a Belga Vasútnál, mert akkoriban a Postán dolgoztam.
      2 év után heti 2 alkalommal 2 órában volt elegendő alapom és 6 hónap után elkezdtem angol nyelvű könyveket olvasni. Csak a felét értettem, de ez nem volt baj, többnyire értettem, hogy miről van szó.
      Tehát a 600 óra tanulás bizonyos emberek számára megfelelő lehet, de másoknak, akiknek van rátermettsége, nem igazán lesz szükség. A legfontosabb az, hogy minél előbb kezdj el beszélni, és ne félj hibázni. Én így csinálom. Én is követek el hibákat, de valaki más, akinek van mondanivalója erről, az tegyen jobbat.
      Meg tudom rajzolni a "tervemet" 5 nyelven, és hozzá tudok tenni egy falat olaszt és néhány szót tagalog, filippínó nyelven

  3. Sylvester mondja fel

    Tudja valaki, hogy van-e ilyen angol-thai tanár a Phanat-Nikomban???

  4. Gert Barbier mondja fel

    Még mindig keresek valakit ehhez hasonló takhli környéken. Szerencsére találtam egy ilyen hozzáállású tanárt arra az időre, amikor Szingapúrban vagyok

  5. Semmi mondja fel

    Kíváncsi vagyok, tartanak-e thaiföldi órákat valahol Hollandia keleti részén. Lehetőleg privát.
    Egy kicsit vezetni nem probléma. Van valakinek tippje? Olvasással is
    Üdvözlettel: Rien Ebeling

  6. Sylvester mondja fel

    Mijn ervaring is deze , eerst woordjes stampen en begrippen stampen Maar als je daar mee bezig ben hoor je alleen jezelf . Daarna test je het op de omgeving wat je geleerd heb , dan zegt mijn viendin( over dat wat je net geleerd heb) , dat je dat niet zo zegt in Thais . Zo alles wat je je net eigen gemaakt hebt kan je weer overboord zetten. Of mensen beginnen in het Engels antwoord te geven. Dus beperk ik met tot nu toe met wat , wanneer ,hoe heet dit ,waarom ,wat is dit , wat is dat ,de dagen van de week al het keuken gerei , klokkijken en dat zijn de dingen die je dagelijks kan gebruiken. In mijn geval wordt ik in klank uitspraak gecorrigeerd maar ik blijf in de huis tuin, keuken en markt woorden combineren. Mijn doel is om als het mogelijk is een antwoord te formuleren ,
    de általában nem fogadom meg a választ, amíg 10 percre nem vagyok. Hahahah.

  7. kimerül mondja fel

    Tanácsok a BKK-ban és a HH-ban élő külföldi barátaimtól:
    vegyél egy thai barátnőt: csak egy „hosszú hajú szótárral” tudsz gyorsan haladni otthon. Kert és konyha nyelve. Gondolkozom rajta, de sokkal drágábbnak tűnik, mint az az uboni hölgy...

  8. DR Kim mondja fel

    Tudok írni és olvasni perzsát, urdut és hindit, de thai nyelven nem jártam sikerrel. Egyetértek más írókkal: az segít a legjobban, ha mindig van barátod vagy barátnőd. Túl öreg vagyok már…
    Mellesleg nem találok más nyelveket a thai nyelven

    • Tino Kuis mondja fel

      A perzsa, az urdu és a hindi az indoeurópai nyelvcsaládba tartozik. A szanszkrit is, és ebből a nyelvből sok szó átkerült a thai nyelvbe, többnyire buddhista befolyás révén. Ez azt jelenti, hogy néhány thai szó a holland szavakkal is rokon.

  9. winlouis mondja fel

    Kedves Dylan, 15 év után megértem, elég thai, hogy mire van szükségem, beszélj egy kicsit. Nincs szükségem beszélgetésre más thaiakkal, nem tudom miért! Nekem ebből semmi hasznom nincs, ezt már megtanultam 15 év Thaiföld után. Jobb, ha befogom a számat és csak akkor küldöm el valahova a feleségemet, ha valamit venni kell, érteni fogod mire gondolok.! “FALLANG PAID DOUBLE” A feleségemmel és a 2 thai gyerekemmel angolul beszélek, így ők is jobban tanulnak angolul, mert a suliban semmit nem tanulnak az angol nyelvből, a tanárok maguk sem tudják megcsinálni.! Bár nekem akkoriban azt mondták az iskolából, hogy 50%-ban angol órákat adnak, BULLSHIT,! és ez egy magániskola, nem állami iskola. Az összes thai gyerek, aki oda jár iskolába, jobb származású, mint a hétköznapi thai lakosság, mert ott nem olcsó.! Akkor miért foglalkozzak azzal, hogy thai nyelvet tanuljak.!?

  10. Luc mondja fel

    Ben 77 jaar en spreek denk ik vlot thai maar nooit zoals de thais zelf en ge hebt daar ook dialecten zoals in isaan en soort hkhmer .Maar de juiste taal is die van bangkok. En voor mij geen probleem. Zeer veel thais (e) vertaan mij zeer vlot en ik spreek er zeer vlot mee ook . maar hun isaan gaat ook nog .Maar sommige thais spreken toch nog andere dialecten uit hun dorp die moeilijk te verstaan zijn en ook laos die ik nu beetje begin te vatten. Ik heb dat geleerd zonder speciaal er voor te leren . Vroeger gewoon tape cassetten vertaling die ik maakte vlaams en thaise naar thais .En gewoon laten afspelen zonder er speciaal aandacht op te houden en alles gaat automatisch erin .Is zoals vroeger assimil boekje met cassetten spaans . Ging toen naar spanje en verstond geen snars en 3 maanden geleerd en verstond en sprak daar perfect alles . Dus niet moeilijk zoeken als het gemakkelijk kan .Na 5 a 10 x luisteren gaat dat er vanzelf in En de prijzen nu overal zoals de thais..

  11. Rob V. mondja fel

    Nadeel van de Thaise-Nederlandse cursussen van o.a. LOI en NHA is dat ze de Engelse fonetiek gebruiken. Uiteraard leer je daar wel mee om gaan en is het de bedoeling ook het schrift te leren, zodat je het westerse schrift minder en minder nodig het. Toch leest het wel wat fijner als de stof direct van het Thais op de Nederlandse sprekende gebruiker is toegespitst. Ik werk nu zelf aan een korte serie van zo’n 10 blogjes om het schrift en de uitspraak te leren. Per blogje doe ik dan 5 karakters. Staat nog in de steigers, en valt natuurlijk in het niets bij les samen met een echte docent. Mocht het aan slaan dan tik ik mogelijk nog wat korte lessen om naast het lezen en de uitspraak ook wat woordjes en korte zinnen te leren.

    • Richard mondja fel

      Jól hangzik.
      Szeretné tudni, hogy hol találjuk ezeket a blogokat?
      üdvözlettel richard

      • Rob V. mondja fel

        Természetesen itt, ezen a blogon. Remélem egy hét múlva sikerül feladni, maximum 2. A munka 75%-ban készen áll, de a polírozás időbe telhet. Tehát jó néhány óra munka szükséges. A legrosszabb esetben csak 1-2 olvasó látja ennek értelmét, de remélhetőleg még néhány olvasót motivál majd arra, hogy esélyt adjanak a thai nyelvnek. Igazi órákra persze ne egy limitált blogra menjenek, hanem a jobbnál jobb tankönyvekre, tanárokra. Néhány ember lelkesedésével már elértem a célomat.

        • Richard mondja fel

          Persze itt, hülye hülye.

          Szerintem ez egy jó kezdeményezés Rob.
          Jómagam is megvan az NHA ​​tanfolyam, de annyira megnehezítették az 1. leckét, hogy hamar kimaradtam.
          Továbbá nem kaptam választ a hozzám rendelt tanártól.

          Várom a blogjaidat

          Üdvözlettel Richard

  12. Jack S mondja fel

    A thai a japánnal együtt az egyik legnehezebb nyelv a világon. Rengeteg kitartással meg lehet tanulni, de minél idősebb leszel, annál nehezebb az agyadban lévő szinapszisaidat rávenni, hogy ezt valóban rögzítsd.
    A hosszú hajú szótár nem garancia a nyelvtanulásra, mert ők maguk is sok nyelvi hibát követnek el, mert rosszul vannak megírva.
    Édes drágám angolul beszél, és ez a mindennapi nyelvünk. Időnként tud nekem segíteni, ha meg akarok tudni egy thai szót, de ez minden, amit szeretnék.
    Előző életemben egy brazil feleségem volt. Csak 18 év után kezdtem el tanulni portugálul, és két év után már annyit elsajátítottam, hogy eleget tudtam beszélni, és elmondhattam akkori apósomnak, hogy elegem van a lányából, és elválok. .
    Időnként otthon tanulok thaiföldet, amikor van időm. Nos, néha van időm, de mindig annyira el vagyok foglalva a házimunkával vagy a feleségem segítésével, hogy amint leülök a székemre öt percre, lecsukódik a szemem. Már nem tudom megcsinálni… és még akkor is, ha teljesen ébren vagyok, amint thai nyelvvel kezdem, az ébren maradásért folytatott küzdelem is elkezdődik.
    Szóval ez csak apró szavakkal lesz... elég ahhoz, hogy vásárolni tudjunk, és ne függjünk az angolul beszélő személyzettől egy boltban... Szerintem kár, de ennek is megvannak az előnyei.

    Nem kell hallanom a rokonok végtelenül ismétlődő történeteit. És mivel még mindig nagyon szeretem a feleségemet, és még mindig jól érezzük magunkat együtt, nem kell thai nyelven elmondanom az apósomnak, hogy el fogom hagyni a lányát… nem fogom.


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt