A Stickman blogján, egy Bangkokkal foglalkozó expatoknak és turistáknak szánt angol webblogon Tino Kuis találta a következő thaiföldi sztorit a thai-farang kapcsolatokról. Lefordította, és mint típus: olvassa el egy csendes pillanatban, amikor párja távol van egy ideig. Mert ez a thai nem dobog.

„Mr. Stickman. Évek óta olvasgatom rovatait, de soha nem éreztem szükségét, hogy magam írjak valamit. Azt kell mondanom, hogy az ön hasábjain megjelenő őrjöngés nagy részét elég mulatságosnak találtam, bár morbid módon. Sok farang férfi thai nőkkel kapcsolatos tapasztalata tragikus és elszomorító, és sajnálom őket. Összességében azonban rovataid nem hízelgő és meglehetősen becstelen képet festenek a thai nőkről általában.

Amit a farang férfiak soha nem fognak beismerni, az az, hogy úgy tűnik, hogy csak ugyanabból a szennyezett forrásból merítenek, és ezért aránytalanul sok kellemetlen karaktert mutatnak be. Őszintén szólva óriási különbség van a „tipikus thai nő” és a „faranggal lógó nő” között. Lehet, hogy fájdalmas hallani, de ez az oka annak, hogy oly sok farang kapja meg a bot rövidebb végét a thai nőkkel szemben.

Valamit magamról. Thai származású vagyok, az Egyesült Államokban születtem, az Egyesült Államokban és az Egyesült Államokban is nőttem fel Thaiföld. A thaiom folyékonyan beszél, de jobban szeretem az angolt, mivel anyanyelvemnek tartom. Jelenleg állandóan Thaiföldön élek. Sok farang kollégám és barátom van, a legtöbb barátom itt és az Egyesült Államokban farang, és nem fogom indokolatlanul szégyellni a farangokat. De hidd el, amikor azt mondom, hogy a thaiak olyan dolgokat mondanak nekem, amelyeket soha nem osztanának meg egy faranggal, még akkor sem, ha egy faranghoz házasodnának.

A legtöbb thaiföldi farang nem érti ezt

És én ezt mondom: Thaiföldön a legtöbb farang nem érti. Nem látják a valóságot, hogyan látják őket az átlagos thaiak, miért „mosolyognak” gyakran a thaiak és így tovább. Csak annyit tudnak, amit a feleségük, párjuk vagy baráti körük mondott nekik, ami persze általában elfogult és torz.

Néha olvasok valamit egy farangból, amiről azt mondom magamban: érted. Az izáni nőkről szóló rovatban (17. július 2005.) ez áll: „Az átlagos nyugati férfinak van valamije az izáni nőkkel, ellentétben a thaiföldi nőkkel. Azt mondják, hogy az alacsony, sötét bőrű nőket értékelik a legjobban, ha hat évet tanultak, de az igazság az lehet, hogy ezek a nők kényszerítik magukat az első farangra.

Egy lépéssel tovább megyek, idézve egy amerikai csínytevő szavait, aki valami ilyesmit mondott: "Őszintén szólva, a legtöbb férfi a lehető legjobb nőt szerzi meg a rendelkezésre álló erőforrásokkal." Erről később.

A thai úgy gondolja: minden farang gazdag, a thai pedig azt hiszi: minden farang szajha futó

Miért tűnik úgy, hogy a farangok oly gyakran a legrosszabbat tudják kihozni Thaiföldről, ha nőkről van szó? A farangoknak van egy bizonyos híre Thaiföldön, néha jó, néha nem túl jó. Csak két olyan tényezőt említek meg, amelyek valóban számítanak. 1. A thaiak azt hiszik, hogy minden farang gazdag. 2. A thaiak úgy vélik, hogy a farangok kurva futók, és főleg alacsony születésű nőkkel lógnak.

A farangoknak meg kell érteniük a thaiok osztálytudatát, hogy valóban felértékelhessék a 2. pont fontosságát. És mielőtt elkezdené verni a thaiföldieket amiatt, hogy hamisan hisznek a 2-es számban, hadd tegyem világossá, hogy minden thaiföldi nagyon tisztában van azzal, mi történik Pattayán, Phuketben és Bangkok lepusztultabb vidékein. Tudják és látják, hogy a farangok úgy akarnak tenni, mintha kurváik a barátaik lennének.

A thaiak úgy vélik: azok a thai nők, akik farangokkal lógnak, (ex)bargirlek

A pokolba is, ezt úgyis mindenki tudja! Mindig csodálkozom, hogy a farangok felháborodnak, amikor a thaiak azt hiszik, hogy a feleségeik és a barátnőik kurvák, de nem pislognak, ha maguk is kurvákkal látják a farangokat. A thaiak azt hiszik, hogy a farangokkal lógó thai nők (ex)bargirl-ek, mert általában ez a helyzet.

Vissza a témához. A thai nők azt hiszik, hogy a farangok gazdagok. Milyen nőket vonz ez? Legalábbis azok a nők, akik pénzt keresnek. Szerintem a legtöbb nő ezt fontosnak tartja, de kevesen gondolják, hogy ez a legfontosabb. Azok, akiknek ez van a kívánságlistájuk élén, minden bizonnyal gazdag férfiakra mennek.

De ott van a második pont, a farang prostituált képe. A legtöbb thaiföldi nő természeténél fogva konzervatív, és nem akarja, hogy „ilyen nőnek” tekintsék. Ez kiküszöböli az „éber nőket”. És a képzettebb és gazdagabb nőknek sincs szükségük erre a megbélyegzésre. Úgy értem, miért akarnád összetéveszteni egy alacsonyabb születésű, pénzéhes nővel, ha saját bevételed van? Maradnak a szegény, kétségbeesett emberek, akik már nem törődnek a hírnevükkel, mert más, égetőbb problémáik vannak.

Azt mondják: A thai férfiak mind részegek és bunkó, bla, bla, bla

Ezt akarom mondani. A farangok nagyot tévednek az átlagos thai nőkkel kapcsolatban, de valószínűleg igazuk van azokkal a nőkkel kapcsolatban, akikkel kapcsolatba kerülnek. A legtöbb farang nem akarja ezt elhinni. Azt hiszik, amit a feleségük mondott nekik, hogy minden thai nőnek az a vágya, hogy farang legyen a partnere, mert a thai férfiak mind részegek és csapnivalók, bla, bla, bla.

De komolyan, mit szóljanak még ezek a nők? Hogy inkább egy thaiföldet választanak, de a pénzért csak egy faranggal foglalkoznak? Ez a válasz nem igazán fog tetszeni a farangnak. Az igazság az, hogy ezen nők többségének rossz tapasztalatai vannak a thai férfiakkal. Ennek ellenére a thai férfit részesítik előnyben, de ő elérhetetlen. És ketyeg nekik és családjuknak az óra.

A farangok csak csúnya thai nőkkel társulnak

Van egy jól őrzött titok Thaiföldön. Minden thai ismeri ezt a titkot, de egyetlen farang sem tud róla (vagy nem érti). Ez feldobja a fejemet, mert általában nem lehet rávenni három thaiföldet, hogy bármiben megegyezzenek, de ebben mindenki egyetért, férfiak és nők egyaránt: a farangok csak csúnya thai nőkkel társulnak. Most ez a nagy különbség egy thai és egy farang víziója között.

Ez megint az Isaan-faktor. Hadd magyarázzam el, hogy egy átlagos farang megértse. A thaiak ugyanúgy vélekednek a sötét bőrű nőkről, mint az amerikaiak a túlsúlyos fehér nőkről. A legtöbb amerikai férfi nem látja magát felébredni egy ilyen nő mellett, bár nem mindenki látja ezt. Akik kövér nőket keresnek, azoknak választaniuk kell. És így van ez az izáni nőkkel is. A kissé jómódú thai férfiakat nem érdeklik ezek a nők, és ezek a nők tudják ezt.

Isaan nők az egyedüli nők a farangok számára

Ha nem hiszi, nézze meg azokat a hirdetéseket, amelyek fehérítenék a bőrt. Nézd a nőket a szappanoperákban, ne pontosan azt a típust, amilyen farangokkal foglalkozik. Őszintén szólva nem hiszem, hogy a farangok az Isaan nőkre esnének, bár úgy tűnik, hogy a legtöbben megelégszenek valami karcsú és fiatallal, függetlenül attól, hogy néznek ki. De egyszerűen csak ezek a nők állnak rendelkezésükre.

Feltűnő, hogy egy farangnak aligha számít, hogy jól néznek ki, mert ugyanabban a tóban horgásznak, mint az a kövér, szőrös, büdös 55 éves német, aki a bár másik végén ül. Nincs hozzáférésed bizonyos nőkhöz. Igen, és szinte bocsánatkérően mondom. Az Egyesült Államokban elvárja, hogy egy vonzó férfi egy gyönyörű nővel lógjon. De itt látsz egy jóképű farangot ugyanilyen Isaan nő társaságában, akivel az összes többi farang is együtt jár.

Cégemnél van egy klasszikus "úriember" megjelenésű farang. Ez az ember igazi sármőr lenne az Egyesült Államokban. Szép ember is. Pedig a barátnője egy igazán tipikus Isaan nő. Egy másik, átlagon felüli jóképű és jól kereső (a feleségének két gyereke van), na, ne húzzuk ki az árokból az öreg teheneket. Nincs ezzel semmi baj, ha boldogok. Egyszerűen megütközik.

A thaiak nem szeretik megbántani valaki érzéseit

Ez visszavezet a „titokhoz”. A thaiaknak nem az a szándékuk, hogy itt becsapják a farangokat, vagy megfosztják őket az igazságtól. A thaiak nem szeretik megbántani senki érzéseit, akár farangok, akár nem. De ezt a „titkot” semmiképpen nem tudnád elmagyarázni egy farangnak, és őszintén, miért is kellene? Ha vonzónak találja a nőt (és egyben jó ember), mit számít mások véleménye? (Láttad már a Shallow Hal című amerikai filmet?).

Gyakran előfordul, hogy farang kollégáim és barátaim mutatnak egy képet új barátnőjükről, miközben az új szerelmükről beszélnek. Azt várják tőlem, hogy hosszan dicsérjem szépségüket. Hidd el, szinte mindig csúnyák voltak, de általában egyetértően bólogatok. Mi a fenét kéne mondanom?

Keressen menedéket, ha egy thai nő üldöz

A szerelmet kereső farang férfiaknak a következő tanácsom: ha egy thaiföldi nő üldöz, fuss menedékért. Mint mondtam, a thai nők természetüknél fogva konzervatívak. A következő módon "egy kedves thai nő" közeledik egy férfihoz, aki iránt érdeklődik. Számtalanszor megtörtént ez velem. Barátja vagy ismerőse odalép hozzám, és azt mondja, hogy valakit érdekel, és hogy elérhető vagyok-e. Felteszek néhány kérdést, de az illető soha nem árulja el, melyik nőről van szó, amíg a lámpa zöldre nem vált. A végén azt mondom, hogy már van barátnőm (ami igaz), és soha nem tudom ki volt az a nő.

De amikor közvetlenül hozzám szól, azt nagyon finoman teszi, úgyhogy úgy tűnik, egyáltalán nem érdekli. Ha nem érted a célzásokat, vagy nem akarod követni őket, nem fog sokáig kísérteni. A lényeg az, hogy a nő nem szívesen udvarol, és biztos a férfi a támadó. Ha a nő rákényszeríti magát, akkor már nem vagyok rá kíváncsi. A feministák utálni fogják ezt a hozzáállást, de Thaiföldön ez a helyzet.

Nem vagy különleges; bármelyik farang elég jó

Másik dolog: ha egy thaiföldi nő azt mondja, hogy szereti a farang férfiakat, és keresi őket, akkor ne menekülj, hanem FUTÁS. Valójában azt mondja, hogy szeretne egy farang férfit, és minden farang elég jó. Te nem vagy különleges, csak a lehetőség, ami felbukkan. És miért akar farangot? Tipp: ennek semmi köze a bájodhoz és a személyiségedhez (lásd a fenti 1. pontot).

Miért lógnál olyan nővel, akit bármilyen farang érdekel? Kétségtelenül jobban szereti a thaiföldet. Ha meg tudod nyerni az ilyen visszahúzódó nőt, akkor tényleg van valami. De tényleg segít, ha időt szánsz a thai nyelv megtanulására. Kicsit gyanakodok egy tanulatlan thai nőre, aki egy kicsit túl jól beszél angolul, de ez egy másik történet.”

Megjegyzés Tino Kuis

Eléggé kényelmetlenül éreztem magam a cikk elolvasása és lefordítása után. Nagyon vegyes érzéseim voltak ezzel kapcsolatban. Egyrészt biztos vagyok benne, hogy sok thai gondolja így, másrészt szerintem ennek az embernek elég sok előítélete van. Szerintem is nagyon egyoldalúan képviseli a valóságot. Itt északon rendszeresen látok farangokat egy gyönyörű, nem Isaan thai nővel. Én személy szerint szeretek egy Isaan nőt nézni, sokan gyönyörűek. Ő másként gondolja. Mégis elmond néhány említésre méltó dolgot. Ítélje meg magát.

Maga Stickman ezt tette hozzá a cikkhez: „Bika szeme! Egy történet, amely kötelező olvasmány azoknak a farangoknak, akik thai nőkkel társulnak.

– Újra közzétett üzenet –

40 válasz erre: „Amit a farangi férfiak nem értenek a thai nőkről”

  1. Mark mondja fel

    Körülbelül a cikk olvasása felénél azon töprengtem, hogy Tino miért akarja/tudja/engedi ezt közzétenni. A Stickmant szórakoztatóan szórakoztató olvasni, de alig haladja meg az övet és a „boystalk” szintjét. Az oldalnak nyilvánvalóan megvan a célcsoportja.

    Egyáltalán nincsenek vegyes érzéseim ennek olvasása közben: itt nagyvonalúan művelnek ismerős közhelyeket, stigmákat, frusztrációkat és előítéleteket. Kétségtelenül hízelgetni fog Stickman célközönségének.

    Azt a módot, ahogyan a szerző „a thai férfit” a „szelíd thai nő” védelmezőjeként és egyben a nec plusz ultra megközelíthetetlen tévedhetetlen thai férfiként ábrázolja, rendkívül megfelelőnek tartom a thai felsőbbrendűségi tudat egy sajátos fajtájához. Egy jól ismert jelenség, amelynek a farrangok gyakran tanúi/tapasztalhatók... Gyakran tévesen nacionalizmusként propagálják.

    Szerencsére a thai emberek is emberek, és a legtöbbjük így is viselkedik. A kivételek erősítik a szabályt 🙂 és ha ezt már nem hiszed, inkább költözz 🙁

  2. Henrik mondja fel

    Ez az ember csak olyan igazságot ír, amit nem szívesen hallasz.

  3. Sacri mondja fel

    Jómagam nincs kapcsolatom thai nővel, és soha nem is volt, de egyszerűen úgy gondolom, hogy túl sokat és túl sokat gondolnak rá. Ez a cikk tele van általánosításokkal. Természetesen ez a cikk az igazságot érinti, de legyünk őszinték… Ha a férfi boldog a nővel, a nő pedig a férfival, számítanak az okok? Lehet, hogy nincs tapasztalatom egy thaiföldi kapcsolatról, de rengeteg embert ismerek, akik nagyon boldogok egy ilyen kapcsolatban (beleértve a volt bargirleket is).

    A megjelenésről szóló részt pedig kifejezetten undorítónak tartom. Mintha egy nő szépsége mindenkinek ugyanaz. Volt már kapcsolatom olyan nőkkel is, akikről tudtam, hogy nem szupermodellek, de szerintem gyönyörű. Az a tény, hogy Thaiföldön „csúnyának” tekintik az Isaan-nőket, inkább társadalmi probléma, mint az, hogy valóban bármi köze lenne a megjelenéshez.

    A nyugati világban szintén találhatunk „aranyásókat”. És ehhez képest gyakran ezt a szuperlatívusznak találom. De itt is úgy gondolom, hogy ha ez mindkét felet boldoggá teszi, csak tedd meg. A nyugati világban is vannak rábeszélő nők (sajnos tapasztalat is). Ez valóban nem valami egyedi Thaiföldön.

    Ez az átfogó cikk ugyanúgy vonatkozik a nyugati világra, ahol szinte minden ponton élünk, mint Thaiföldre. Kicsit elegem van abból, hogy az emberek állandósítják ezt a fajta „tényt”, mintha csak Thaiföldön történne.

    Ami pedig azt illeti, én valójában egy thai ellentéte vagyok; Nem érdekel, hogy mások mit gondolnak rólam. Azt csinálom, ami boldoggá tesz, és ha az embereknek problémájuk van ezzel, az berozsdásíthatja a nagy fenekemet.

    • Maikel mondja fel

      Ez az átfogó cikk ugyanúgy vonatkozik a nyugati világra, ahol szinte minden ponton élünk, mint Thaiföldre. Kicsit elegem van abból, hogy az emberek állandósítják ezt a fajta „tényt”, mintha csak Thaiföldön történne.
      Teljesen egyetértek veled Sacri.

      Az írónak sztereotípiának kell lennie.

      Én is feleségül vettem egy thai nőt sok értéktelen kapcsolatom után Hollandiában. amit felépítettem a thaiföldivel Hollandiában és Thaiföldön, az hiányzott a többiből. Ha bárlány vagy bármi más, nagyon tisztelem őt. Nem általánosítanék, mintha az emberek nyitottak lennének.

      Ne zárja ki részben, hogy az igazság meg van írva, de jelentősen eltúlozva.
      Úgy gondolják, hogy a tökéletes nők máshol élnek a világon, ha valaki tisztában van azokkal a tényekkel, amelyeket mindannyian másképp beszélünk.

      Petervz , Dirk és sacri és Nico köszöni a részvételt ebben az ügyben, világos nyelvezetet.

  4. ReneH mondja fel

    Finom darab. Miután elolvasta, nézzen a tükörbe.

  5. Paul vermy mondja fel

    Szerintem ennek az amerikai thainak a története nagyon jó és sok szempontból nagyon feltűnő. úgy becsülöm
    a farangok körülbelül 80%-a vitt el egy nőt egy bárból vagy egy masszázsszalonból. értem
    sokszor láttam az évek során, és sok bárban jártam. A legtöbb valóban az Isarnból származik, de nem
    én magam abszolút nem akarok nőt Isarnból, tényleg nagyon alacsony iskolai végzettségük van, meg mi
    azzal menjek. A thai feleségemmel a bangkoki Oriental szállodában találkoztam, ahol a
    buli és vacsora. Jól képzett és egyetemi végzettség, Nijenrodéhoz hasonlítható. egy off-
    beszélt vele és sokszor a húgával, de nem egyedül. Elég kevés van benne
    láb a földben, mielőtt bemutattak az anyjának. Végül összeházasodtunk
    a törvény előtt, és nagyon boldog vagyok vele több mint 10 éve. Korábban kétszer házasodott hollandhoz
    nemzeti és különféle kapcsolatokat ápoltak, hollandokkal is. 100%-ig megbízom a feleségemben, és tudok
    A korábbi kapcsolataimról nem tudok nyilatkozni. Ezzel azt akarom mondani, hogy lehet másképp is csinálni. Van is
    Voltak barlányaim a múltban, de nem akarok arra gondolni, hogy kapcsolatba kerüljek velük.

    • PEER mondja fel

      Nos, Vermi úr!
      Milyen szerencsés barom vagy!

      Nem, az én kis Chaantjemat nem egy bulin ismertem meg az Orientalban.
      A „Nijenrode”-t sem csinálta, így soha nem fog tudni rácsodálkozni azokon a thaiföldi emberekre, akik egy ottani büfében próbálnak felmenni, könyökölve.
      12 évvel ezelőtt találkoztam vele Ubon Ratchathani buszpályaudvarán, ahol felállítottam a kerékpáromat, hogy bejárjam Isaan, Laosz és Kambodzsa városát. Segített szállodát találni, és megkértem vacsorára.
      Ó, nem, először kérdezd meg anyát. Tényleg és igazán.
      2 napig összehúzva; este elment anyához, én pedig a szállodámban maradtam.
      Miután 2 hónapig csak SMS-ben vettem fel vele a kapcsolatot, megkérdeztem, nem akar-e velem nyaralni egy hétre?
      Igen, kérem, de előbb kérdezze meg anyját! Tényleg és igazán.
      Nálunk is így ment.
      A világ minden táját bejártam, így nagyon ismerem a szélét és a kalapját, de csodálatosan élünk Ubon Ratchathaniban, igen, "az" Isaanban!
      Körte

  6. Petervz mondja fel

    Az író nagyon negatívan viszonyul az Isan nőkhöz, akik szerinte mind tanulatlanok, sötét bőrűek és ezért csúnyák is. Mellesleg, ez egy olyan vízió, amelyben az emberek különösen osztoznak Bangkokban. Bangkok Sriwilai (civilizált), Isan pedig Ban Nohk (nem civilizált).
    Egyáltalán nem minden Isaan emberének van sötét bőre. Ez főleg a déli tartományokban fordul elő, mint például Buriram és Sisaket, de minél északabbra, annál fehérebb a megjelenés. A laoszi nőket viszont nagyon szépnek tartják.

    Egyébként a sokkal gazdagabb idősebb thai férfiak (házasságon kívüli) kapcsolatot tartanak fenn sokkal fiatalabb thai nőkkel (szintén az Isan-ból), gyakran hasonló okokból.

    Van egy olyan pontja, amit Thaiföld legtöbb farangja és a thaiföldiek nem értenek. Ez csak akkor lehetséges, ha folyékonyan beszéli a thai nyelvet, és ezért mindent megért, ami körülötte folyik.

  7. tőr mondja fel

    Ez a thai férfi, talán tudat alatt, pontosan leírja, hogy a thaiak milyen mértékben diszkriminálják egymást. Az osztálykülönbség így világosan le van írva, és a thaiföld kölcsönös elutasítása kevésbé szerencsés honfitársaival szemben ismét egyértelműen alábbhagyott.
    Mit tehetsz ellene, ha barnább bőrszínt adsz a DNS-nek, mit tehetsz ellene, ha húszmillió emberrel együtt születtél Isaanban. Mit tehetsz, ha egy olyan osztálytársadalomban kell megélned, mint a thaiföldi. Aztán lesz belőle élet vagy túlélés.
    Szerencsére ismerek jónéhány farangi férfit, aki boldog thaiföldi feleségével Isaanból.
    Ismertem Iszán nőket is, akik ezt nem értik és tönkreteszik a hírnevüket, ez a farangokra is vonatkozik. Mindenhol előfordul.
    A jobb oktatás, az esélyegyenlőség és az egyenlő jogok kiállása a thai férfi gondolkodásmódja kell, hogy legyen, de sajnos…

    • Rene mondja fel

      Nem sok meglepetést találtam a történetben.

      Az is igaz, hogy a közép-thaiföldi lakosságnak van egy bizonyos képe Isaanról, és ez nem pozitív. Miért?
      A szomszédos országokból származó embereket is gyakran alsóbbrendűen kezelik. Az előítélet mindenütt jelen van.

  8. január mondja fel

    Mindenkinek megvan a maga véleménye..!!
    Ami engem személyesen megüt minden alkalommal, amikor Thaiföldön vagyok, az az, hogy a farang férfiakat nem találom TELJESEN megfelelőnek a szóban forgó thaiföldi nő számára.
    Az átlagos farang férfi enyhén szólva nem néz ki túl vonzónak…!!!
    Döntsd el magad, ha az utcán sétálsz bárhol Thaiföldön.
    Számomra sokszor teljes rejtély, hogy egy thai nő miért tud beleszeretni egy ilyen férfiba ..!!! Kitalálod..!! De kétlem, hogy van-e őszinte kapcsolat.

    • Jacqueline mondja fel

      62 éves nőként ezt megértem. Te vigyázz rám, én vigyázok rád, mi a baj, vagy a rokkant és idősebb férfiaknak egész héten a muskátlik mögött kell várakozniuk Hollandiában vagy Belgiumban, hátha valakinek van ideje vagy kedve eljönni. ? már rengetegen várnak ott.

      • Bert Boschenaar mondja fel

        Milyen nagyszerű válasz.
        Remélem sok embert (férfit) öv alá vesztek ezzel.
        Én is hasonló helyzetben/kapcsolatban vagyok.
        Ő gondoskodik rólam, én pedig vigyázok rá.
        Mindketten boldogok.
        És mindketten tudjuk, hogy ez nem szerelem, ez egy win-win helyzet.
        Nincs ezzel semmi baj igaz?

  9. Ács mondja fel

    A kérdés az, hogy ezek mind igazságok-e, amiket itt állítanak, de hogy a farangot kereső thaiföldi (Isan) nő nem a farang szépségéért megy, az nyitott ajtó. Rengeteg bizonyíték van erre itt, Isaanban. Persze az is igaz, hogy nem mindig a nő az ideális thai szépség, de "nyugaton" sokszor másként gondoljuk, hogy szebb-e a fehérebb bőr, mint a lebarnult bőr. Kétséges, hogy minden thai férfi túl sokat iszik-e, hazárdzik-e és van-e barátnője, de több sztereotípiát látok magam körül... De azért jó sztorit olvasni, főleg, ha saját példáiddal mérheted! Például elég farangot ismerek, akinek nincs „pattayai múltja” – én magam is az vagyok!!!

    • Jacqueline mondja fel

      Rengeteg történetet hallok arról, hogy az enyém NEM VOLT BÁRDÁM… NEM VOLT MASEUZE, vagy egyetemi végzettséggel…. de még aznap este bejött hozzám… hahahahah ne röhögtess meg, nem nyugdíjasnak, rokkantnak és hétköznapi dolgozó falangnak van egy thai szűze……. de mi a baj egy pultoslánnyal, egy masszőrrel vagy egy 7 11 éves lánnyal…. vagy egy közönséges származású egyetemi végzettséggel (hogyan fizette a tanulmányait), amíg elégedett vagy vele.... ne dicsekedj fantáziával... mert a legtöbb lány csak mostanában kezdett el dolgozni. hahahahah az ottani kivétellel.

      • chris mondja fel

        A kép valóban nagyon erős, de a valóság valóban változik. Egyre több thaiföldi nő (különösen a 35 év feletti és idősebb gyermekes nők) él együtt külföldi partnerrel. És ez egyszerűen azért van így, mert a nőknek ez a kategóriája egyáltalán nem népszerű a thai férfiak körében (túl drága, túl független, már „használt”, egy másik férfi gyereke), a thai férfiak nem népszerűek ebben a csoportban, és a külföldi férfiak elfogadják a „múltat” egy ilyen nőtől, mert van saját múltjuk.
        Amikor találkozok egy 35-45 éves, jó megjelenésű thai hölggyel (ami nagyon gyakran előfordul), aki soha nem volt házas vagy kapcsolatban, mindig elgondolkodom, hogy mi a baj vele valójában.

  10. Khan Sugar mondja fel

    Amit a thai férfiak nem értenek Farangban

    Ha fehér fingot akarunk partnernek, nem kell itt sokáig keresgélnünk. Sárgabarna társat keresünk (a farang nők ezért napoznak) és a farang férfiak akár Délkelet-Ázsiába is elmennek erre.
    Azok a thai nők, akik Dash-sel mosdatnak magukat, és sok pénzt költenek a fehérítésre, nem tartoznak közvetlenül a célcsoportunkba. És akkor sem, ha még mindig sok hangjegy van az énekhangjukon. Ez utóbbi személyes, és a feministák nem fogják szívesen olvasni, add nekem azt a nőt, aki tudja a helyét 🙂

    A thai leereszkedés a legundorítóbb dolog a thai kultúrában, sajnos meg kell tanulnunk kezelni.

    Számomra nincsenek csúnya emberek, csak kifogásolható kijelentések.

    Üdvözlet
    KS

  11. Kampen hentesüzlet mondja fel

    Tehát legalább Van Kampen most már tudja, hogy őt is kiképezték. Igaz, hogy a felesége nem iszik, nem dohányzik, és nem szereti a bárokat, de Isanból származik. Az érvelés abból fakad, hogy mi farangok beérjük a romlott maradékkal. Az író elmulasztja megemlíteni oktató érvelésében, hogy egy gyönyörű Isan nő még mindig a felsőbb osztály mia noijaként funkcionálhat, amelynek valószínűleg ő is tartja magát. A többnejűség még mindig többé-kevésbé gyakori Thaiföldön. Szemben a thaiföldi nő ideális képével, amelybe nem vonja be az isztáni nőket (ezért az egész északkeleti politikai ellenállást?), a tisztességes thai férfi többnejűségét. Gyakran emlékeztetnek az afrikaiakra. A mutogató és pénzt dobáló nők üldözése.

  12. Guido Deville mondja fel

    Rövid megjegyzés a lefordított cikkhez (rövid, mert nem ér többet). Egy rövidlátó, pedáns, rasszista, leereszkedő és gőgös ember története, aki tévesen azt hiszi, hogy monopóliuma van a bölcsességre.

  13. T mondja fel

    Nem tagadhatom, hogy a történetének nagy részében van igazság. De a nap végén a történet az, ami boldoggá teszi azt a farang turistát. Hát gyakran ez egy ilyen egyszerű farmer Isaan lány. Nincs ezzel semmi baj, de ezt a thai nem értik rajtunk, nyugatiakon. A legtöbb nyugati számára ez nem csak a presztízsről szól, és szükségszerűen a legszebb nő mellett. Bizonyára sok 50+ úriembernek, ha csak egy kedves, gondoskodó felesége van, az többet ér, mint egy kábító Bangkok régióból. És hogy sok thai nő csak a pénzért akar egy farangot, ez a történet azóta ismert, hogy az első farangok megérkeztek Thaiföldre…

  14. tőr mondja fel

    Nagyon különlegesnek tartom azt a tényt, hogy ez egy újra közzétett üzenet a Stickmantől, abban az értelemben, hogy „Kérsz, és mi kézbesítjük”, ezért feltételezem, hogy ennek oka volt….

    2008-as megérkezése után a Stickman webhely volt számomra azon kevés webhelyek egyike, amelyek "érzelmi információkat" tartalmaznak Thaiföldről, amely akkoriban több mint 7000 történetet tartalmazott, amelyek többsége csalódás nyomát hagyja maga után, gyakran az utolsó volt a Thaiföldre távozás oka. Be kell vallanom, hogy néha voltak „Pullitzer-díjas” jelöltek is. Egy későbbi szakaszban változás következett be, és figyelmet fordítottak a turizmusra is. Abban a pillanatban, amikor megláttam a „Stickman áldozatait” a közvetlen környezetemben, azt hittem, elegem van, és abbahagytam. Időnként még mindig ránézek, és arra a következtetésre jutottam, hogy minden „kevésbé nehéz” lett. Felhívjuk figyelmét, hogy ez egy angol webhely, maga a Stickman Új-Zélandról származik. A veszély, amely véleményem szerint egy olyan webhelyen rejlik, mint amilyen a Stickman's, korábban az volt, hogy túlnyomóan sok negatív történetet tartalmaz. A múltban az emberek akaratlanul is paranoiás légkört teremtettek, de lehet, hogy tévedek.

    Nemrég hivatkoztam a Thailandblogon egy „Stickman történetre” egy bizonyos Simon tanárnőről, aki nem találta Thaiföldön azt, amit keresett, és amivel megoszthatta élete hátralévő részét, majd 6 év után Elindultam Dél-Koreába (Japán a 2. volt, azt hiszem, emlékszem). Szerintem Jayson története elég volt mára, így Simon történetének helyszínét kihagyom).

    Konkrét esetben általánosságban az „intellektuális kíváncsiságról” volt szó, vagy ennek hiányáról a kívánt mértékben. Sokan elítélik ezt a viselkedést olyan kifejezésekkel, mint a felsőbbrendűség érzése (deja vu???) stb., de ahogy Tino cikke is jelzi, a nőválasztás okai meglehetősen sokfélék, a gazdag thai nem akar sötét hölgyet és a Az amerikai nem akar kövér hölgyet, ezért bizonyos csoportok számára árazás. Simon szeretne bármiről és mindenről beszélni a másik felével, ezt nem találja meg Thaiföldön, és elmegy.
    Azt azonban jeleznem kell, hogy Simon lehet, hogy nem keresett elég sokáig, hiszen a másfél éves "angol..." időszakom alatt Udon Thaniban találkoztam 2 thaiföldi hölggyel, akik teljesen megfeleltek annak, amit Simon gondolt. Az említett időszak után az egyik (Khon Kaen Egyetem) Hollandiába, a másik Kínába távozott. Szóval Simon szerintem túl korán feladta a reményt.

    A bargirls elítélése egy korábbi szakaszban más címkét kap, néha hosszan tartó utóhatással, ami szerintem megkönnyíti a „többiek” számára a bargirls-jellemzésre való átállást.

    Mr. Jaysonnak ki kellett volna kapcsolnia az alagút látásmódot. Lásd a következő cikk hivatkozását: http://ro.ecu.edu.au/cgi/viewcontent.cgi?article=1399&context=theses és itt egy kivonat belőle - egy 2011-es szakdolgozatról van szó, de néhány dolgot még ma is felismerek (mint mindenki tudja, a problémás környezetben való felnövésnek hosszan tartó következményei lehetnek):

    Thai nyelven beszélünk, Isanban álmodunk: Népszerű thai televízió és a Thaiföld északkeleti részén élő laoszi Isan fiatalok feltörekvő identitása.

    Az identitásépítés azonban nem egy irányba folyik, és az identitásról szóló diskurzus Isanban nem csak a régión kívül élők felfogásából táplálkozik, hanem abból is, hogy miként reagálnak Isan emberek a közép-thaiföldi emberek, különösen Khon Krungthep felfogására.
    (Bangkokiak).
    A következő beszélgetés a diákok között, amikor megkérdezik:
    Catherine: Mit gondol, hogyan viszonyulnak az emberek Krungthepben [Bangkokban], Khon Krungthepben az Isan régióhoz és az Isan néphez?
    Diák: Valószínűleg azt hiszik, hogy alacsonyabbak vagyunk náluk.
    S: Néha olyan, mintha sértegetnének minket.
    S: Azt hiszik, lusták vagyunk, nincs vendéglátás. Amikor ismernek minket, tudják, hogy tévednek. Amikor a tévében ábrázolnak minket, viccesen, esetlen módon látnak minket. És drámákban mutatnak be minket, bár…
    S: Egyáltalán nem ismernek minket.
    S: Igen
    S: Azt hiszik, hülyék vagyunk, buták.

    Ez az érzés, hogy a kívülállók, különösen a metropoliszból érkezők, hajlamosak rájuk tekinteni a
    lekicsinylő vagy nem hízelgő módon több fiatalt arra késztetett, hogy bevallja zavarát
    hogy Isan volt, amikor Bangkokban vagy Thaiföld más régióiban volt, de ott is volt általános
    ambivalencia és zűrzavar az identitáscímkézéssel kapcsolatban.

    A Jayson által tárgyalt kontextusból és a felette lévő különböző osztályokból származó felesége vagy barátnője egyik esetben sem kínált semmit Simonnak, és ez az a hely, ahol minden osztály demokratikusan találkozik.

    Ha a szóban forgó emberek szeretik egymást, túlélik és bátran viselik a környezetet. Ahogyan a farangok „hazájában” a szülők mindig/gyakran azt akarják, hogy gyermekeik messzebbre menjenek, mint ők, a farang/thai keverék az „elkötelezett emberek” között itt is hosszú távon talán nemkívánatos társadalmi eltolódásokhoz vezethet.

    Tőr

  15. NicoB mondja fel

    Ez az USA thai azt feltételezi, hogy rendelkezik minden bölcsességgel és tudással a témával kapcsolatban, és rengeteg önelégültségben fürdik. A farangi férfiak mindenekelőtt megérthetik a thai nőket, és kihasználhatják ezt.
    A megjegyzés: „Bika szeme! Egy történet, amelyet kötelező olvasmány azoknak a farangoknak, akik thai nőkkel társulnak” – tette közzé Stickman. Ha nem tette volna közzé a megjegyzést, az USA thai kiküldhette volna, kötelező olvasmány a farang számára…, ez az író sok előítélettel.
    Szeretné az írónő megismételni: mit nem ért egy thai férfi a farang férfiakon.
    NicoB

  16. JanT mondja fel

    A barátnőm nem Isaanból, hanem Bangkokból származik, nem szép, de magasan képzett (Phd) és nagyon jó egyetemi pozíciója van. A szintén más egyetemeken dolgozó női kollégáinak legalább 70%-ának van barátja vagy férje. Amivel csak azt akarom mondani, hogy a fenti sugalmazott "csak reménytelen Isaan nők akarnak farangot" abszolút nem érvényes.

  17. Fransamszterdam mondja fel

    A történet többet mond a történelem Thaiföldre gyakorolt ​​hatásáról, mint a farangok butaságáról.
    Az Isan csak későn vált a Thai Birodalom részévé, és kezdetben a terület nagyrészt magára maradt. Csak a Chulalongkorn által végrehajtott reformok idején vált az inkább Laoszra és Kambodzsára koncentráló terület Thaiföld méltó részévé, de semmiképpen sem teljes értékűvé. A franciák behatolásával kapcsolatos fenyegetés is szerepet játszhatott.
    Tehát elmondható, hogy az Isan lakosságát hagyományosan a bevándorlók egyfajta importált csoportjának tekintették, és amit most látunk, az ennek utóhatása.
    Az a tény, hogy a csekély bevétel fő forrása a gyengélkedő rizstermesztés, szintén nem járul hozzá a gyors fejlődéshez vagy az értékes integrációhoz, így a bárban való munkavégzés és/vagy a farangvadászat „választása” meglehetősen kézenfekvő lehetőség. .
    Nem lennék meglepve, ha egy "igazi" thai-t gyorsabban felvesznek egy irodai munkára Bangkokban, mint egy hülye, alulméretezett, sötét Isaantje-t.
    Akkor azt mondani, hogy a farang többé-kevésbé szükségszerűen „szennyezett kútban, gusztustalan karakterekkel” hal, egyenesen szégyenletes.

  18. Kampen hentesüzlet mondja fel

    Kicsit lejjebb itt olvastam, hogy a thai nőket tömegesen csalják meg, bántalmazzák stb.. Általában nem farangok által szerintem. Elgondolkodtat.. Korábban is olvastam thai férfiak ilyen jellegű hozzászólásait. Ennek valószínűleg az az oka, hogy szégyellik az ország rossz hírnevét a prostitúció terén. Ez egyfajta védekezés. A nagy bordélyház mellett Thaiföld, van egy rendes Thaiföld is, de ez egy exkluzív világ, amely csak a thaiföldieknek van fenntartva. Még Laosznak sem, mert ők útlevél thaiak. Délkelet-Ázsiában mindenki utálja a thaiföldieket. (Akkor a bangkoki klikk). A laosziak nem szeretik a thaiföldet. Természetesen nem a kambodzsaiak. A burmaiak nem szeretik a thaiföldet, és Malajzia sem jön össze.

  19. Leo Th. mondja fel

    A szépség relatív, amit az egyik ember szépnek talál, az nem feltétlenül vonatkozik a másikra. A történet megerősíti azt a közkeletű véleményt (amennyiért megéri), ​​hogy (többek között) a holland férfiakat, akiknek gyakran nem sikerül kapcsolatot építeni vagy fenntartani saját országukban, és néha a család „lazanak” emlegeti őket, a kollégák. és ismerősei, megtalálják a „boldogságot” Thaiföldön. De azok, akik egy másikat „lazábbnak” titulálnak, titokban féltékenyek lehetnek a „szerencsés emberre”, aki megtette a lépést, hogy egy thaiföldivel dolgozzon. Valljuk be, szinte mindig szó sincs egyenlő kapcsolatról az elején. A thai partner intellektuális okokból lép kapcsolatba, és elsősorban anyagi biztonságot keres, míg a farang általában a szívéből lép be, hormonjaitól táplálkozva. De ahol az egyik teljes kudarc felé halad, aminek gyakran anyagi következményei is vannak, a másik a jó harmóniában töltött években találja meg boldogságát. Hogy a farangok nem értenek mindent a thai nőkről, az persze igaz, amit részben a teljesen más háttér és nevelés, valamint a nyelvi akadály okoz. Mint oly sokszor, most is egyet tudok érteni Tino Kruis megjegyzésével. Tehát ítélje meg saját maga, használja ki mások tudását, de ne hagyja magát becsapni, és őrizze meg a józan eszét.

  20. Jack S mondja fel

    Szerény véleményem az Isan nő vagy általában a thai nő párválasztásáról: sok nőnek alacsony a küszöbe, és szinte bejön egy választói férfi, aki a földi mennyországot ígéri nekik. Gyakran beletörődnek a sorsukba, és mindent megtesznek annak érdekében, hogy a házasság/kapcsolat minél gördülékenyebben menjen.
    Nem ismerik azt a „szeretni” vagy „szerelmesnek lenni” fogalmat, mint a nyugati országokban.
    Nagyon-nagyon boldog és boldog vagyok a feleségemmel. De amikor találkoztam vele, akkor is csak remény voltam egy szebb jövőre. Még azt is merem állítani, hogy neki több baja volt, mint nekem. Kedvelt engem, de egész életében hozzászokott egy thai férfihoz. És most egy ilyen idegennel, a nagy külföldijének.
    Most, öt év után már életünk legszebb időszakára tekintünk vissza. Szerényen, de jól együtt élünk. Ismerjük egymást minden gyengeségünkkel és erősségünkkel együtt. És hogy Isaanból vagy Timbuktuból származik… nem számít. Mi vagyunk egymás legfontosabb emberei..

  21. Tőr mondja fel

    Íme néhány információ a rajongóknak (Bangkokpost-Learning-2015), ami azt jelzi, hogy Thaiföldön ezen a területen is változások mennek végbe, és egy darab a „Professzor”-tól, aki leírja a „másik thai világot”.

    Fiatal középosztálybeli thai nők, akik külföldiekhez házasodnak: Miért?

    http://www.bangkokpost.com/learning/work/657196/young-middle-class-thai-women-marrying-foreigners-why

    https://www.stickmanbangkok.com/readers-submissions/2011/08/the-mysterious-second-world-of-thailand/

    Tőr

  22. chris mondja fel

    Nem annyira a megértésről van szó, de a következő dolgokkal tisztában kell lennie:
    1. A thai házasság még mindig inkább a családok és a klánok közötti szövetség (a kölcsönös előnyökön alapul), mint egy férfi és egy nő közötti unió. Lassan megjelennek a romantikus szerelemideálok. A thai nőket arra tanítják, hogy tartsák szemmel a család (hosszú távú) érdekeit, amikor külföldiekkel foglalkoznak.
    2. A szex nem egy kapcsolatra van fenntartva. Ez alól a házasságon kívüli szex sem kivétel. Ezt a nők kevésbé fogadják el, mint a férfiak. A nők ezt figyelembe veszik.
    3. Megosztottság van a férfi és női világ között. Házas vagy nem, egy nő gyakran jár női csoportokhoz és barátnőihez (vásárlás, templomba, iskolai foglalkozások a gyerekeknek, karaoke). A férfiak főként tévénézéssel, beszélgetéssel és italozással szórakoznak csoportokban.

    Ez persze lassan változik. De az egyetemistáim 50%-a komoly problémát lát abban, ha a pasit vagy a barátnőt nem szeretik a szülők. Csupán 15%-uk találja problémának, ha a szerelmestárs túl sokat iszik, majd mégis autót vezet.

  23. Jasper van Der Burgh mondja fel

    Nem hiába írják rá: "cserélt darab". A jelenlegi helyzet óriásit változott a közösségi média megjelenése óta, és a fiatal thai nők körében is zajlik egy bizonyos emancipáció/nyugatiasodás. Ma már hemzsegnek a jól képzett egyetemisták, akik felajánlják magukat escort szolgáltatásokra facebookon stb. És tényleg nem az Isaanból származnak, hanem egyszerűen gazdasági tranzakciónak tekintik a szexet, hogy egyszerű módon kiegészítsék ösztöndíjukat. Egyébként a „kurvafutók” többsége (85%) thai, de ezt félretéve.
    Az, hogy az OP számára a nők ugyanolyanok, mint az amerikaiaknak a kövér nők, nem jelent semmit számomra. A thai nőket általában sokkal kevésbé vonzónak találom, mint Isan, malajziai, burmai és kambodzsai nővéreiket. Nem szeretem a babarcokat, és ennek semmi köze az oktatáshoz.

  24. Ambiorix mondja fel

    1. Szerettem volna megtudni ettől az amerikai thaitól, hogy vajon mind Isan-gyerekek-e, akiket rokonoknál helyeznek el, miután a felsőbbrendű thaiman a világban gond nélkül elhagyta sokadik feleségét az általa szült gyerekekkel együtt.
    2. Barátnőm, 2 éve, aki büszke arra, hogy igazi bangkoki a sötét bőrével kapcsolatos problémája ellenére, többször megdöbbent azzal, ahogy beszél és lenézi az Isan embertársat itt Bangkokban. Meglehetősen durvának és általában véve intoleránsnak tartom az embertársakat, fölösleges tabukat húz magával, nyugati gondolkodásom szerint.

  25. kaolam mondja fel

    Ez az ember egyértelműen az elithez tartozik. Ez alatt a thaiak "jobbik" felét értem, akire az isarn népnek szüksége van a piszkos munka elvégzéséhez, és fenntartani, hogy ezek az emberek elnyomják és alulfizetnek. Ennek eredményeként az isarni lányokat a család gyakran arra kényszeríti, hogy pénzzel neveljenek farangot.
    Még távolról sem támogatom a férfi idegenkedését a sötétségtől. Miért menne egy farang Thaiföldre egy "fehér" nőért? Európában mindenhol megtalálható.
    És ha van egy nemzeti thai hobbi, akkor az egy másik megsértése és pletykálása, a thai és a farang!
    Be kell vallanom, hogy minél tovább élek itt, annál kevésbé értem a thai nyelvet. De ennek a történetnek az írója valójában egyáltalán nem érti. Nem a farangtól és nem a thai nőtől…
    ez thai??

  26. Rob V. mondja fel

    Kételkedtem, hogy válaszoljak-e, ez az örök dolog a kapcsolatokról / nőkről. A jól ismert sztereotípiák: farang öreg, nő az Izsánból, bla bla. Ha mindketten azt kapják ki a kapcsolatból, amit elvárnak, vagy amivel elégedettek, akkor kit ítéljünk meg? Akkor csak egy gyors megjegyzés:

    Szerintem elég szűklátókörű a szerzőtől, hogy Isánt hülye parasztnézőként ábrázolja. Iskoláik is vannak ott, és egyre több szülő küldheti el gyermekét alap- vagy mesterdiplomára. Lehet, hogy ez a diploma kevesebbet ér, mint Nyugaton, de segíthet a fiúknak és a lányoknak olyan munkát találni, amely thai mércével mérve szép. Én személy szerint jobban szeretek egy okos hölgyet, egy iskolai papír nem mond el mindent, de ha intelligencia terén is összehasonlítható szinten vagy, az megkönnyíti a kapcsolatot. Kíváncsi és beszélgetni szerető nőt szeretnék. Nem akarod hallani, hogy „túl sokat beszélsz/gondolkozol”. Vagy ha hozzám hasonlóan szereted a kultúrát, a történelmet, az építészetet, a természetet stb., de a párod csak egy városi kiránduláson látja azt a lehetőséget, hogy meglátogasson máshol egy bevásárlóközpontot. Ez rám szállna. Ekkor a gondolat és a valóság szintje túlságosan elválik.

    És amikor az Isaanhoz érsz, ott is van minden a világostól a sötétig, és délen az emberek gyakran egy kicsit sötétebbek, malajziai/indo megjelenéssel. Egy egész csoportot vagy régiót csúnyának vagy ostobának minősíteni, az csak hülyeség a javából. És mindenkinek megvan a saját ízlése, nem? A szerelmem inkább laoszi megjelenésű volt, természetesen nem sötét, és Hollandiában sokan összetévesztik a kínaival. Ő maga is néha idegesítőnek találta, amikor egy kínai/ázsiai szupermarket pénztáránál az alkalmazottak kínaiul (mandarinul?) szólították meg. Viccelődnék távozáskor: „Drágám, ne felejtsd el az ingyenes újságot” (Kínából).

    Természetesen turistaként vagy tartós nyugdíjasként elsősorban kiszolgáló személyzettel találkozik: recepciós személyzettel, vendéglátó személyzettel, masszázsszemélyzettel stb. Ezek gyakran olyan szakmák, amelyekhez nem kell tanulni, így a turisták nagyobb valószínűséggel flörtölnek a hétköznapi személyzettel. De azonnal feldíszíteni egy egész fát azzal, hogy „csak a hülye, csúnya izániak keresnek egy farangot, és ők és az a farang sem tudnak jobbat kapni”, ez nonszensz és nagyon becsmérlő.

    Egyet kell értenem ezzel az emberrel, hogy a vészharangnak meg kell szólalnia, ha valaki azt mondja: „Thai (vagy bármilyen nemzetiségű) nem jó” vagy „csak farangot akarok”. A legtöbb férfi és nő normális ember, aki nagyszerű kapcsolati anyag a hasonló gondolkodású emberek számára. A születési országnak nincs jelentősége, vagy nincs jelentősége
    Igen, nekem is van gyengém vagy előnyben részesítem bizonyos nőket (délkelet-ázsiai, gyönyörű, sötét hajú, karcsú, ügyes, együtt nevető, beszélgető, vállalkozó szellemű, utazó, kíváncsi stb.), de ha azt mondanám: „Csak egy thaiföldet akarok, A holland nők nem jók, akkor remélem, a flörtölem kitör a nevetésben, és elszalad! 555

  27. Jack S mondja fel

    Csak szeretném tudatni veled, hogy öt éve válaszoltam erre a cikkre, és még mindig Isan feleségemmel élek, és vele is boldog vagyok.

  28. Wim mondja fel

    Tipikus amerikai elfogultság.
    Ritkán olvasni ennyire megbélyegző és rasszista darabot, mint ez a darab.
    Pfff az USA-ból, a bolygó legkonzervatívabb és legszűkebb látókörű országából.
    Kifejezetten zavaró, hogy ilyen emberekről írnak az isanból
    Olyan kicsinyes.
    Kérem, maradjon az USA-ban
    van egy thai feleségem Phyao körzetből, xhang rai
    De még ő sem beszél lekezelően az isáni honfitársairól.

  29. JJ mondja fel

    Az író egyértelműen Közép-Thaiföld felsőbb elitjéhez tartozik. Saját érdekükben tartják a hüvelykujjuk alatt az Isaant. Mindenki ismeri a thaiföldi kasztrendszert, bár itt nem igazán hívják így. Szerencsére a thaiföldi farangok nem rasszisták a szín tekintetében! Mi lehet jobb egy vékony, sötét, hosszú fekete hajú kislánynál! Az én szememben ő az egyik szuperrasszista. Rosszabb egy barlány az elitnél? Valószínűleg fordítva.
    A férfi is 2000 év lemaradásban van. Jézus jobban kijött a prostituáltakkal, pl. Mária Magdolnával.

    • KhunTak mondja fel

      Kedves JJ!
      Nem azt olvasom sehol, hogy a felsőbb elitből származna, hanem azt, hogy az USA-ban született.
      Természetesen az is lehetséges, hogy édesanyja az Isaanból származik, és ott férjhez ment egy amerikaihoz.
      És most olyan lekezelő hozzáállással rendelkezik, mint egy mindent tudó, aki nem akarja, hogy emlékeztessenek származására.
      Hány évesnek kell lenni emberként, félig kívülállóként ahhoz, hogy betekintést és ismereteket szerezzen saját thai származásáról.
      Nagyon rövid, és a történet sokkal többet elárul róla.

  30. Wil mondja fel

    Még egy történet a „farangról” és „a thai nőről”. Természetesen könnyű sztereotípiákban és előítéletekben gondolkodni. De próbáld meg belátni, hogy minden farang és minden thai nő más, a gondolkodás, az életmód, a tapasztalatok stb. tekintetében. Ha mindent összeraksz, nos, és aztán állandóan ebben erősködsz, az tesz boldoggá, az ad valamit. tanulni magadról, ebben az országban élsz?

  31. B.Elg mondja fel

    25 éve élek boldog házasságban Isaan/thaiföldi feleségemmel.
    Minden közhelynek megfelel: alacsony és sötét bőrű. És igen: a bárból ismerjük egymást.
    Együtt neveltük az előző házasságából született 4 gyermekét. Számomra úgy érzem, hogy ők a saját gyerekeim, és a gyerekeknek én csak az apjuk vagyok.
    Az, hogy mások mit gondolnak róla, nem érdekel.

  32. John Chiang Rai mondja fel

    Hogy a thai környezetem furcsa fehér fingként fog-e látni, azt persze csak részben tudom elvenni tőlük.
    Nem mintha meg akarnám veregetni magam, hanem annak bizonyítására, hogy biztosan nem fehér fingként estem a tarkómra, meg akartam győződni arról, hogy a thai nyelv beszéde és megértése jobban elvág, mint a legtöbben. a pillanat a környezetemben az angol nyelvvel.
    A világod lényegesen nagyobbá válik, ha legalább tudod, miről beszélnek, és vissza is tudsz mondani valamit.
    Ha csak arra hagyatkozik, amit a kedves felesége és családja el akar mondani a mindennapi érintkezés során, jópofa faranggá degradálódik, aki már eléggé meg van elégedve ezzel a csekély tudással.
    A Chiang Rai-i zöldségpiacon találkoztam a feleségemmel, de ha ez egy bárban történt volna, mindennel, amit most tudok róla, nem lett volna nagy baj.
    Egy női bármúlt elrejtése, ha ezt azért teszed, hogy megvédd, amúgy is nagyon nehéz, ha következetesen akarod csinálni.
    Ha sokáig dolgozik az éjszakai életben, akkor előbb-utóbb, mert időnként saját tanult éjszakai életnyelvét használja, átesik a kosáron.
    Azt sem lehet soha általánosítani, aki egy bárban dolgozik más kollégákkal, de ebben a csoportban nagyon gyakori, hogy bizony nagyon sokat akarnak titkolni.
    A nyár nagy részében Németországban élünk, és ha valaha is kapcsolatba kerülünk egy thai/farang házaspárral, akik közül egy szót sem beszél thaiul, a feleségemet néha dühösen megkérdezték, miért tanított nekem thaiföldet minden?
    Akkor tudod, mert ezt sem szeretik bizonyos hölgyek az éjszakai életben, hogyan ketyeg ez a hölgy, és honnan származik.
    Az a vendég, aki túl sokat beszél thaiul, az ő szemükben egy úgynevezett "roemaak" (nagyjából tudó), akit szívesebben egészítenek ki a bárból egy barátságos nevetéssel.
    A legjobb egy tudatlan nagy költekező, aki úgy érzi, valamiféle fantáziavilágba került, ahol azt hiszi, hogy minden nő csak a személyiségét csodálja.
    Utóbbiak többsége azt mondja, hogy a hölgy, akivel szemezget, éppen két hete dolgozik az éjszakai életben.
    Így neki két hete egy szelvény a lottóról, még nem romlott el, ahogy nevezik (555 ) és talán szintén sértetlen.
    Csak az, amit egy ilyen bárban hallhat, egy kis thai nyelvtudás és az, hogy úgy tesz, mintha nem értene semmit, egy csodálatos estét nyújtana.


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt