Üdvözöljük a Thailandblog.nl oldalon
Havi 275.000 XNUMX látogatásával a Thailandblog a legnagyobb thaiföldi közösség Hollandiában és Belgiumban.
Iratkozzon fel ingyenes e-mailes hírlevelünkre, és tájékozódjon!
hírlevél
Nyelvi beállítás
Rate Thai Baht
Szponzor
Legújabb hozzászólások
- Albronda Péter: Kedves Lung Addie, figyelmesen olvastam válaszát a geomágneses viharokkal kapcsolatban. A szövegedből azt veszem észre, hogy neked is, akárcsak nekem, van a
- Mark: Magamnak is végeztem néhány „kutatást” a thaiföldi szabadúszó munkával kapcsolatban. Egyébként Thaiföld lakosa vagyok. Voo
- Bert Matthys: Peter Yai, ez a Pongsin Resort, gondolom úgy érted?
- Stefaan: Helyesbítés: Forrás: The Rudi & Freddie Show! :-) https://shorturl.at/iozS1
- Bart: Szerintem a hivatalos adatokat nem lehet cáfolni. És ezek a számok egyértelműen mást mutatnak, mint amit állítasz. én
- Wil: Próbáljon ki egy új japán találmányt, a Poliglu-t. 4000 bht-ba kerül
- Arjen: Amit Erik mond, az teljesen helyes. És ne mondj olyanokat, mint: "de ebben az esetben nem szükséges", mert... Bármilyen formában
- Khoen: A kérdés az, hogy Hans hasznot húzhat-e a haszonélvezetből, ha földet és házat ruház át a barátnőjének. Mi a helyzet? Nem
- Tüdő addie: Kedves Freddy, Ön tippeket kér a „sikeres” kifogás benyújtásához. Milyen alapon kíván kifogást benyújtani?
- Frans: Oké, de nem lakunk együtt, de nálam lógnak az ő ruhái, igen, és amikor jönnek ellenőrizni, ezt persze látják.
- Pjotter: Idd Google rendszeresen ad furcsa fordításokat. Az alkalmazás az internetes oldalhoz képest hasznos például egy étterem menüjéhez
- John Hoekstra: Thaiföldön nem ajánlott munkavállalási engedély nélkül dolgozni. Ha elkapnak, akkor a „bevándorlási de
- Khoen: Szinte minden, az AOW-val kapcsolatos kérdésre megtalálható a válasz az SVB honlapján. Ami Frans kérdését illeti, lásd
- Tüdő addie: Rádióamatőrként tapasztaljuk ezt a jelenséget. Ezek az úgynevezett X-Flarek. Ma már gyakorlatilag lehetetlen, hogy a
- John Hoekstra: A Phraya, ami a fotó jobb oldalán található, egy nagyon jó thai rum. Kicsit drágább, de nagyszerű.
Szponzor
Ismét Bangkok
Menü
feljegyzések
benyújtja
- háttér
- tevékenységek
- Reklámfilmek
- napirend
- Adókérdés
- Belgium kérdés
- Látnivalók
- Bizarr
- buddhizmus
- Könyvismertetők
- Oszlop
- Corona-válság
- kultúra
- Napló
- Ismerkedés
- A hete
- Akta
- Búvárkodni
- Gazdaságok
- Egy nap az életében…
- Szigetek
- Élelmiszer és ital
- Rendezvények és fesztiválok
- Léggömbfesztivál
- Bo Sang Esernyőfesztivál
- Bivalyversenyek
- Chiang Mai Virágfesztivál
- kínai újév
- Full Moon Party
- Karácsony
- Lótuszfesztivál – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball fesztivál
- Szilveszter ünnepe
- Phi ta khon
- Phuket Vegetáriánus Fesztivál
- Rakétafesztivál – Bun Bang Fai
- Songkran – thai újév
- Pattayai tűzijáték fesztivál
- Expatok és nyugdíjasok
- állami nyugdíj
- Autó biztosítás
- Banki tevékenység
- Adó Hollandiában
- Thaiföldi adó
- belga nagykövetség
- belga adóhatóság
- Életjel
- DigiD
- Emigrál
- Házat bérelni
- Vegyél egy házat
- In memoriam
- Jövedelem kimutatás
- király
- A megélhetési költségek
- holland nagykövetség
- holland kormány
- Holland Szövetség
- Hír
- Elhalálozni
- Útlevél
- Nyugdíj
- Jogsi
- Elosztások
- Választások
- A biztosítás általában
- Vízum
- munka
- Hopital
- Egészségbiztosítás
- Flóra és fauna
- A hét fotója
- Gadgets
- Pénz és pénzügy
- Történelem
- Egészség
- Jótékonysági szervezetek
- Szállodák
- Házakat nézegetve
- Be van kapcsolva
- Péter kán
- Koh Mook
- Bhumibol király
- Thaiföldön él
- Olvasói beküldés
- Olvasói hívás
- Olvasói tippek
- Olvasói kérdés
- Társadalom
- piactér
- Egészségügyi turizmus
- Miliő
- Éjszakai élet
- Hírek Hollandiából és Belgiumból
- Hírek Thaiföldről
- Vállalkozók és cégek
- Oktatás
- Kutatás
- Fedezze fel Thaiföldet
- Opinię
- Figyelemre méltó
- Cselekvésre hívni
- Árvíz 2011
- Árvíz 2012
- Árvíz 2013
- Árvíz 2014
- Hibernálás
- Politika
- Szavazás
- Utazási történetek
- Utazás
- kapcsolatok
- bevásárlás
- a közösségi média
- Spa & wellness
- Sport
- városok
- A hét nyilatkozata
- A strand
- nyelv
- Eladó
- TEV eljárás
- Thaiföldről általában
- Thaiföld gyerekekkel
- thai tippek
- thai masszázs
- Idegenforgalom
- Kimenni
- Pénznem – thai baht
- A szerkesztőktől
- Ingatlan
- Közlekedés és közlekedés
- Visa rövid távú tartózkodás
- Hosszú távú tartózkodásra jogosító vízum
- Vízumkérdés
- Repülőjegyek
- A hét kérdése
- Időjárás és éghajlat
Szponzor
Jogi nyilatkozat fordítások
A Thailandblog több nyelven használ gépi fordításokat. A lefordított információk felhasználása saját felelősségére történik. Nem vállalunk felelősséget a fordítási hibákért.
Olvassa el teljes szövegünket itt lemondás.
royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Minden jog fenntartva. Eltérő rendelkezés hiányában az ezen az oldalon található információkhoz (szöveg, kép, hang, videó stb.) kapcsolatos minden jog a Thailandblog.nl-t és szerzőit (bloggereket) illeti meg.
Ezen információk teljes vagy részleges átvétele, más webhelyeken való elhelyezése, más módon történő reprodukálása és/vagy kereskedelmi felhasználása tilos, kivéve, ha a Thailandblog erre kifejezetten írásos engedélyt ad.
A weboldalon található oldalakra való hivatkozás és hivatkozás megengedett.
Kezdőlap » Olvasói kérdés » Olvasói kérdés: Hogy hívják Thaiföld lakosságát?
Olvasói kérdés: Hogy hívják Thaiföld lakosságát?
Kedves olvasók!
Igazából nem túl fontos kérdés, de azért kíváncsi lennék, és talán valaki az olvasók közül tudna még segíteni. Mi a hivatalos neve Thaiföld lakosainak? Az a:
- thai
- Thais
- Thais
Vagy néha valami más?
Üdvözlettel,
Harold
Soha nem hallott a Google-ról?
Egyébként ez: thai.
Furcsa kérdés valójában. Németek Németországból, angolok Angliából, finnek Finnországból, észtek Észtországból, oroszok Oroszországból és görögök Görögországból érkeznek. Miért jönnének thaiföldiek Thaiföldről? A thaiak Thaiföldről származnak, és thai nyelvet beszélnek. Minden grönlandi embert grönlandinak hívnak.
„A thai Thaiföldről származnak és thai nyelvet beszélnek” ez a thai emberekről szóló blog jutott eszembe: https://www.thailandblog.nl/column/tinos-thaise-column/
Kedves Rob V.
itt a 'thai emberek' a 'thai' szót melléknévként, nem pedig főnévként használják.
elfelejteni valamit?
Talán az izlandiak is?
nem, ezek fagylaltok
és az új-zélandiak valójában új-zélandiak??
Hallottál már a hollandokról?
Gondoltál már arra, hogy néhány szigetlakót furcsa névvel látnak el, például valakit Madagaszkárról, hogyan neveznéd őket?
Talán Madagaszkáron
Kedves Henk! És ott vannak még a „hollandok”. Őrült, mi?
Mi hollandok végül is hollandok vagyunk!
De mi hollandok nem vagyunk hollandok
Igen Jack,
Lehetne rosszabb!
Hogy egy brabander azt mondja: „Holland vagyok”!
A hollandok a mai Hollandia két tartományában élnek. 1813 előtt, amikor Hollandia még nem létezett, ez volt a konföderáció / laza homok messze legjelentősebb tartománya, amelyet a Hét Egyesült Tartomány Köztársaságának neveztek. Míg Hollandiában, Zeelandon és néhány fríz városban az aranykor uralkodott, Drenthe, Overijssel, Gelderland és Brabant fekete, vérvörös korszaka volt.
Tehát a hollandok hollandok, de minden holland nem holland.
Kedves Henk! Furcsa kérdés ez számodra, mert gyerekként nem hallottad vagy tanultad másként a példákat: németek jönnek Németországból, angolok Angliából stb.
De megpróbálod elmagyarázni egy külföldinek, hogy valaki Amerikából amerikai és nem amerikai vagy amerikai állampolgár, és valaki Kanadából kanadai és nem kanadai?
Aki még soha nem hallotta másként, anélkül, hogy meg tudná magyarázni, miért van ez így, az semmivel sem más, mint magától értetődő, míg egy külföldi számára, aki meg akarja tanulni a holland nyelvet, ez sokszor különlegesség.
Amikor meg akartam tanítani a thaiföldi feleségemet a német nyelvre, és egy holland férfit Niederländernek, egy angolt pedig Engländernek neveztem, valaki Németországból hirtelen Deutschernek, Franciaországból pedig Franzose-nak nevezte.
Furcsának találja, hogy ezután feltette a kérdést, hogy egy németet miért nem hívnak németnek, és miért nem hívnak valakit Franciaországból egyszerűen Fransländernek?
Amikor elmondtam neki, hogy ez nincs másként, és a szó is megváltozik, ha nem férfiról, hanem nőről van szó, még nehezebbé vált a dolga.
A thai nyelvben, függetlenül attól, hogy az illető férfi vagy nő, a thai mindig „Khon Thai”, és valaki Kínából „Khon Chin”.
Így láthatja, hogy a thai nyelv sokkal könnyebb, mint a legtöbb európai nyelv.555
Grönland dán, tehát ők dánok, gondoltam
Ez ugyanaz, mint Friesland Hollandia, tehát ők hollandok. Te is így gondoltad?
Szerintem ez egy fontos kérdés.
Az egyes szám valószínűleg: egy thai és egy thai.
De igazából a többes számot sem ismerem.
Gyakran látom a holland szövegekben, hogy a thai többes számot használják. Például: „A thai emberek szeretnek bulizni”.
Ez azonban nem tűnik helyesnek számomra.
Holland.
hollandok.
Thai, de hogyan mondják többes számban?
A thai többes szám a thai, és thai nyelvet beszélnek.
Szerintem érdekes kérdés.
Mindig használok egy szót a thai után (hogy ne tévedjek).
Tehát a thai emberek azt hiszik…….. A thai emberek……(töltsd ki az üres részt).
Nagyon kíváncsi vagyok, tud-e valaki komolyan jó választ a kérdésre.
Kedves Sake, én sem tudnám pontosan, ezért feltételezem, hogy a szárazföldi lakost thai-nak hívják a holland nyelven, a lakost pedig thai-nak.
A nyelvet csak thai-nak nevezném, de lehet, hogy minden esetben teljesen tévedek.
Amikor egy thai emberrel beszélek, kicsit könnyebb számomra, mert függetlenül attól, hogy nőről vagy férfiról van szó, az illetőt egyszerűen "Khon Thai"-nak hívják a thai nyelven.
Még a "Khon Thai"-ból sem lehet megállapítani, hogy itt egyes számban vagy többes számban beszélnek-e az emberek.
Még a thai nyelv mellett is egyszerűen „Phasaa Thai” marad, így első pillantásra sokkal könnyebbnek tűnik, mint sok európai nyelv.
Tisztelt Szerkesztő!
A helyes válasz: „Khon Thai”!
Sok külföldi úgy gondolja, hogy külföldiként „Khon Thai”-nak hívnak,
az ellenkezője igaz.
Met vriendelijke Groet,
Erwin
Csak az idősek még sziámiak.
Tételezzük fel, hogy a thai nyelvben nincs többes szám, hímnemű vagy nőnemű. Egy férfi a kimondott mondatot KRAP-pal, egy nő pedig KA-val fejezi be. Többes szám esetén megismétlődik az a szó, amelynek többes számnak kell lennie. Ez a thai nyelv szerkezete. Hogyan értelmezzük ezt? Általában hollandul beszélünk: thai minden lakos (többes szám) és férfi, thai nő (és dolgok). Nálunk ez a szokás és más országokkal összehasonlítani nonszensz, erre nincsenek szabályok. Ha pontosan tudni szeretné, forduljon VanDale-hez.
A thai, thai, thai, thai a holland nyelvek listáján szerepel
Mert mit ér... ne aggódj. Mi flamandként mindannyian „ollandiaknak” tekintünk 😉
Szerencsére nekünk, hollandoknak mindig választanunk kell a vallon és a flamand között, és ott vannak a németül beszélők.
A flamandokon, vallonokon és kelet-belgákon kívül ott vannak a brüsszeli lakosok is...
És persze a nyugati flamand, kelet-flamand, antwerpeni lakosok, flamand brabanderek, vallon brabanderek, limburgiak, hainaut lakosok, liège-i lakosok, luxemburgiak, namuri lakosok...
Annyira elkényeztetve…