Kedves olvasók!

Volt egy posztoperatív MRI-m Bumrungradban egy régi sérv után. Most kaptam egy ügyes jelentést a radiológustól. Angolul, de orvosi szakkifejezésekkel és képesítésekkel is.

Nehéz értelmezni és kiválasztani a folytatást. Tehát (orvosi) fordítás szükséges egy laikus számára, különösen az idegsebésszel való beszélgetésre való felkészülés során. Van valakinek valami tanácsa?

Met vriendelijke Groet,

Klaasje123

13 válasz a következőre: „Olvasói kérdés: MRI jelentés angolul, ki tud tanácsot adni?”

  1. János mondja fel

    Ezek az emberek ezt le tudják fordítani.
    Nagyon kedves és megbízható emberek.
    Ő holland, így tud hollandul kommunikálni.

    https://www.facebook.com/ingfredie

    Siker.

  2. Gerald mondja fel

    Ha akarod, továbbíthatod a jelentést. Gyógytornász vagyok.

    • Joe Beerkens mondja fel

      Szia Gerald,
      Felvehetem veled a kapcsolatot e-mailben?
      [e-mail védett]

  3. Maarten Binder mondja fel

    Klaasje 123, ha még nem jöttél rá, akkor tudok segíteni.

  4. Harry mondja fel

    Ugyanez volt 2010-ben. De az AZ Klina - Brasschaat (B) és az Amphia - Breda szkennelései is.
    Három lépésben lefordítva: ELŐSZÖR alakítsa át az angolt hollandra. Utána keress rá az ismeretlen kifejezésekre a Wikipédiában, válts E-ről NL-re, és .. akkor egy csomó orvosi baj világossá válik. Ha szükséges, beszélje meg ezt háziorvosával vagy az egészségügyi szakma más tagjával. Ezután keressen további magyarázatot különböző holland nyelvű oldalakon (és E). A végén elég jól tudod, hogy mi van, mit lehet tenni ellene, stb. Ettől leszel „fél orvos”.
    Értelmetlen, hogy egy laikus fordítson le egy ilyen jelentést, mert a végén ugyanannyit értesz belőle, mint a B és NL kórházak jelentéseiből. Ezeket nem a páciensnek, hanem az orvosoknak készítik.

  5. sadanava mondja fel

    A feleségem sebész szakorvos a thaiföldi kórházban, ő lefordítja és jól elmagyarázza, ha kívánja. Kérjük, jelezze a szerkesztőknek, ha segítségre van szüksége. Határozottan ne próbálja meg saját maga megoldani a rejtvényt! Vagy használj wikit. A Wikit mindenki írhatja, és természetesen nem mindig megbízható.

  6. Maarten Binder mondja fel

    Klaasje, orvos vagyok, és évek óta dolgozom radiológusokkal.

    • Joe Beerkens mondja fel

      Szia Maarten!
      Felvehetem veled a kapcsolatot e-mailben?
      [e-mail védett]

  7. Eric bk mondja fel

    Az egyes szavak jelentését a Google segítségével megkeresheti.
    Ha szükséges, fordítsa le a Google Fordítóval

  8. Lex k. mondja fel

    Kedves Klaasje123!
    Jómagam is volt több MRI-m, van még néhány itt CD-ROM-on, az MRI-t csak az a radiológus tudja megfelelően értelmezni, aki az orvos feladatát és dossziéját szem előtt tartva készítette. az én ügyem).
    Kérlek, ne törődj vele magad, hagyd a kórházban a szakorvosokra, ezeket még az UWV orvosai sem "olvassák el", mert nincs hozzá tudásod.
    2 lehetőség van; vagy megbízol a thai orvosodban, és hagyod, hogy végezze a dolgát ennek az MRI-nek az alapján, vagy visszamész Hollandiába, hogy ott újat készítsenek holland kifejezésekkel, de ez kevés hasznodra van, még fordítással sem, mert a legtöbb A kifejezések valóban zsargonok, és sok tanulmány van mögöttük.

    kedvesen

    Lex K.

  9. Davis mondja fel

    Az orvosi terminológia univerzális, nem egyszerűen lefordítják.
    Természetesen nem a neten található fordítóprogramokon keresztül. Lehet, hogy félrevezetnek, ezt nem akarod.
    Keress fel egy hollandul beszélő szakértőt, ők el tudják magyarázni neked emberi nyelven, amit a jegyzőkönyv (jelentés) ír. Az ajánlat fent már megtörtént.
    Sok szerencsét!
    Davis.

  10. Joe Beerkens mondja fel

    Ugyanaz a kérdésem, mint a Klaasje123, nekem is van egy nagyon friss MRI-jelentésem, sok angol és főleg latin szakkifejezéssel.Fentebb látok néhány hasznos választ, ahol szakértők kínálnak segítséget. Hogyan léphetek kapcsolatba például Geralddal, Maarten Vazbinderrel vagy Sadanavával?
    Ez nem változtat azon, hogy teljesen megbízom az ortopéd szakorvosomban, és mindent jól elmagyaráz. Ennek ellenére nagyon érdekel a szó szerinti MRI jelentés.

  11. Klaasje123 mondja fel

    Kedves Bloggerek!

    Ezek a válaszok elsöprőek. Ismét bizonyítja a thaiföldi blog létjogosultságát. Szívesen élek az ajánlatokkal, és megfogadom a figyelmeztetéseket is.

    Üdvözlettel

    Klaasje123


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt