Üdvözöljük a Thailandblog.nl oldalon
Havi 275.000 XNUMX látogatásával a Thailandblog a legnagyobb thaiföldi közösség Hollandiában és Belgiumban.
Iratkozzon fel ingyenes e-mailes hírlevelünkre, és tájékozódjon!
hírlevél
Nyelvi beállítás
Rate Thai Baht
Szponzor
Legújabb hozzászólások
- Albronda Péter: Kedves Lung Addie, figyelmesen olvastam válaszát a geomágneses viharokkal kapcsolatban. A szövegedből azt veszem észre, hogy neked is, akárcsak nekem, van a
- Mark: Magamnak is végeztem néhány „kutatást” a thaiföldi szabadúszó munkával kapcsolatban. Egyébként Thaiföld lakosa vagyok. Voo
- Bert Matthys: Peter Yai, ez a Pongsin Resort, gondolom úgy érted?
- Stefaan: Helyesbítés: Forrás: The Rudi & Freddie Show! :-) https://shorturl.at/iozS1
- Bart: Szerintem a hivatalos adatokat nem lehet cáfolni. És ezek a számok egyértelműen mást mutatnak, mint amit állítasz. én
- Wil: Próbáljon ki egy új japán találmányt, a Poliglu-t. 4000 bht-ba kerül
- Arjen: Amit Erik mond, az teljesen helyes. És ne mondj olyanokat, mint: "de ebben az esetben nem szükséges", mert... Bármilyen formában
- Khoen: A kérdés az, hogy Hans hasznot húzhat-e a haszonélvezetből, ha földet és házat ruház át a barátnőjének. Mi a helyzet? Nem
- Tüdő addie: Kedves Freddy, Ön tippeket kér a „sikeres” kifogás benyújtásához. Milyen alapon kíván kifogást benyújtani?
- Frans: Oké, de nem lakunk együtt, de nálam lógnak az ő ruhái, igen, és amikor jönnek ellenőrizni, ezt persze látják.
- Pjotter: Idd Google rendszeresen ad furcsa fordításokat. Az alkalmazás az internetes oldalhoz képest hasznos például egy étterem menüjéhez
- John Hoekstra: Thaiföldön nem ajánlott munkavállalási engedély nélkül dolgozni. Ha elkapnak, akkor a „bevándorlási de
- Khoen: Szinte minden, az AOW-val kapcsolatos kérdésre megtalálható a válasz az SVB honlapján. Ami Frans kérdését illeti, lásd
- Tüdő addie: Rádióamatőrként tapasztaljuk ezt a jelenséget. Ezek az úgynevezett X-Flarek. Ma már gyakorlatilag lehetetlen, hogy a
- John Hoekstra: A Phraya, ami a fotó jobb oldalán található, egy nagyon jó thai rum. Kicsit drágább, de nagyszerű.
Szponzor
Ismét Bangkok
Menü
feljegyzések
benyújtja
- háttér
- tevékenységek
- Reklámfilmek
- napirend
- Adókérdés
- Belgium kérdés
- Látnivalók
- Bizarr
- buddhizmus
- Könyvismertetők
- Oszlop
- Corona-válság
- kultúra
- Napló
- Ismerkedés
- A hete
- Akta
- Búvárkodni
- Gazdaságok
- Egy nap az életében…
- Szigetek
- Élelmiszer és ital
- Rendezvények és fesztiválok
- Léggömbfesztivál
- Bo Sang Esernyőfesztivál
- Bivalyversenyek
- Chiang Mai Virágfesztivál
- kínai újév
- Full Moon Party
- Karácsony
- Lótuszfesztivál – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball fesztivál
- Szilveszter ünnepe
- Phi ta khon
- Phuket Vegetáriánus Fesztivál
- Rakétafesztivál – Bun Bang Fai
- Songkran – thai újév
- Pattayai tűzijáték fesztivál
- Expatok és nyugdíjasok
- állami nyugdíj
- Autó biztosítás
- Banki tevékenység
- Adó Hollandiában
- Thaiföldi adó
- belga nagykövetség
- belga adóhatóság
- Életjel
- DigiD
- Emigrál
- Házat bérelni
- Vegyél egy házat
- In memoriam
- Jövedelem kimutatás
- király
- A megélhetési költségek
- holland nagykövetség
- holland kormány
- Holland Szövetség
- Hír
- Elhalálozni
- Útlevél
- Nyugdíj
- Jogsi
- Elosztások
- Választások
- A biztosítás általában
- Vízum
- munka
- Hopital
- Egészségbiztosítás
- Flóra és fauna
- A hét fotója
- Gadgets
- Pénz és pénzügy
- Történelem
- Egészség
- Jótékonysági szervezetek
- Szállodák
- Házakat nézegetve
- Be van kapcsolva
- Péter kán
- Koh Mook
- Bhumibol király
- Thaiföldön él
- Olvasói beküldés
- Olvasói hívás
- Olvasói tippek
- Olvasói kérdés
- Társadalom
- piactér
- Egészségügyi turizmus
- Miliő
- Éjszakai élet
- Hírek Hollandiából és Belgiumból
- Hírek Thaiföldről
- Vállalkozók és cégek
- Oktatás
- Kutatás
- Fedezze fel Thaiföldet
- Opinię
- Figyelemre méltó
- Cselekvésre hívni
- Árvíz 2011
- Árvíz 2012
- Árvíz 2013
- Árvíz 2014
- Hibernálás
- Politika
- Szavazás
- Utazási történetek
- Utazás
- kapcsolatok
- bevásárlás
- a közösségi média
- Spa & wellness
- Sport
- városok
- A hét nyilatkozata
- A strand
- nyelv
- Eladó
- TEV eljárás
- Thaiföldről általában
- Thaiföld gyerekekkel
- thai tippek
- thai masszázs
- Idegenforgalom
- Kimenni
- Pénznem – thai baht
- A szerkesztőktől
- Ingatlan
- Közlekedés és közlekedés
- Visa rövid távú tartózkodás
- Hosszú távú tartózkodásra jogosító vízum
- Vízumkérdés
- Repülőjegyek
- A hét kérdése
- Időjárás és éghajlat
Szponzor
Jogi nyilatkozat fordítások
A Thailandblog több nyelven használ gépi fordításokat. A lefordított információk felhasználása saját felelősségére történik. Nem vállalunk felelősséget a fordítási hibákért.
Olvassa el teljes szövegünket itt lemondás.
royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Minden jog fenntartva. Eltérő rendelkezés hiányában az ezen az oldalon található információkhoz (szöveg, kép, hang, videó stb.) kapcsolatos minden jog a Thailandblog.nl-t és szerzőit (bloggereket) illeti meg.
Ezen információk teljes vagy részleges átvétele, más webhelyeken való elhelyezése, más módon történő reprodukálása és/vagy kereskedelmi felhasználása tilos, kivéve, ha a Thailandblog erre kifejezetten írásos engedélyt ad.
A weboldalon található oldalakra való hivatkozás és hivatkozás megengedett.
Kezdőlap » Olvasói kérdés » Olvasói kérdés: MRI jelentés angolul, ki tud tanácsot adni?
Olvasói kérdés: MRI jelentés angolul, ki tud tanácsot adni?
Kedves olvasók!
Volt egy posztoperatív MRI-m Bumrungradban egy régi sérv után. Most kaptam egy ügyes jelentést a radiológustól. Angolul, de orvosi szakkifejezésekkel és képesítésekkel is.
Nehéz értelmezni és kiválasztani a folytatást. Tehát (orvosi) fordítás szükséges egy laikus számára, különösen az idegsebésszel való beszélgetésre való felkészülés során. Van valakinek valami tanácsa?
Met vriendelijke Groet,
Klaasje123
Ezek az emberek ezt le tudják fordítani.
Nagyon kedves és megbízható emberek.
Ő holland, így tud hollandul kommunikálni.
https://www.facebook.com/ingfredie
Siker.
Ha akarod, továbbíthatod a jelentést. Gyógytornász vagyok.
Szia Gerald,
Felvehetem veled a kapcsolatot e-mailben?
[e-mail védett]
Klaasje 123, ha még nem jöttél rá, akkor tudok segíteni.
Ugyanez volt 2010-ben. De az AZ Klina - Brasschaat (B) és az Amphia - Breda szkennelései is.
Három lépésben lefordítva: ELŐSZÖR alakítsa át az angolt hollandra. Utána keress rá az ismeretlen kifejezésekre a Wikipédiában, válts E-ről NL-re, és .. akkor egy csomó orvosi baj világossá válik. Ha szükséges, beszélje meg ezt háziorvosával vagy az egészségügyi szakma más tagjával. Ezután keressen további magyarázatot különböző holland nyelvű oldalakon (és E). A végén elég jól tudod, hogy mi van, mit lehet tenni ellene, stb. Ettől leszel „fél orvos”.
Értelmetlen, hogy egy laikus fordítson le egy ilyen jelentést, mert a végén ugyanannyit értesz belőle, mint a B és NL kórházak jelentéseiből. Ezeket nem a páciensnek, hanem az orvosoknak készítik.
A feleségem sebész szakorvos a thaiföldi kórházban, ő lefordítja és jól elmagyarázza, ha kívánja. Kérjük, jelezze a szerkesztőknek, ha segítségre van szüksége. Határozottan ne próbálja meg saját maga megoldani a rejtvényt! Vagy használj wikit. A Wikit mindenki írhatja, és természetesen nem mindig megbízható.
Klaasje, orvos vagyok, és évek óta dolgozom radiológusokkal.
Szia Maarten!
Felvehetem veled a kapcsolatot e-mailben?
[e-mail védett]
Az egyes szavak jelentését a Google segítségével megkeresheti.
Ha szükséges, fordítsa le a Google Fordítóval
Kedves Klaasje123!
Jómagam is volt több MRI-m, van még néhány itt CD-ROM-on, az MRI-t csak az a radiológus tudja megfelelően értelmezni, aki az orvos feladatát és dossziéját szem előtt tartva készítette. az én ügyem).
Kérlek, ne törődj vele magad, hagyd a kórházban a szakorvosokra, ezeket még az UWV orvosai sem "olvassák el", mert nincs hozzá tudásod.
2 lehetőség van; vagy megbízol a thai orvosodban, és hagyod, hogy végezze a dolgát ennek az MRI-nek az alapján, vagy visszamész Hollandiába, hogy ott újat készítsenek holland kifejezésekkel, de ez kevés hasznodra van, még fordítással sem, mert a legtöbb A kifejezések valóban zsargonok, és sok tanulmány van mögöttük.
kedvesen
Lex K.
Az orvosi terminológia univerzális, nem egyszerűen lefordítják.
Természetesen nem a neten található fordítóprogramokon keresztül. Lehet, hogy félrevezetnek, ezt nem akarod.
Keress fel egy hollandul beszélő szakértőt, ők el tudják magyarázni neked emberi nyelven, amit a jegyzőkönyv (jelentés) ír. Az ajánlat fent már megtörtént.
Sok szerencsét!
Davis.
Ugyanaz a kérdésem, mint a Klaasje123, nekem is van egy nagyon friss MRI-jelentésem, sok angol és főleg latin szakkifejezéssel.Fentebb látok néhány hasznos választ, ahol szakértők kínálnak segítséget. Hogyan léphetek kapcsolatba például Geralddal, Maarten Vazbinderrel vagy Sadanavával?
Ez nem változtat azon, hogy teljesen megbízom az ortopéd szakorvosomban, és mindent jól elmagyaráz. Ennek ellenére nagyon érdekel a szó szerinti MRI jelentés.
Kedves Bloggerek!
Ezek a válaszok elsöprőek. Ismét bizonyítja a thaiföldi blog létjogosultságát. Szívesen élek az ajánlatokkal, és megfogadom a figyelmeztetéseket is.
Üdvözlettel
Klaasje123