Kedves olvasók!

A thai feleségemmel külön élünk, elválni szeretnék, de Thaiföldön összeházasodtunk. Kérhetem a válást Belgiumban, vagy Thaiföldre kell mennem? Vagy ezt a nagykövetségen keresztül is meg lehet tenni?

Itt élünk Belgiumban. Házasságunkat itt anyakönyvezték.

Üdvözlettel,

Wil

17 válasz a következőre: „Olvasói kérdés: elválni a thai feleségemtől, Belgiumban vagy Thaiföldön?”

  1. Ronny mondja fel

    Szia Wil. Egyszer én is férjhez mentem egy thaihoz. Akkor hivatalosan összeházasodtunk Bangkokban. Utána Belgiumba indultunk, és ott anyakönyveztük a házasságot. A belgiumi válás közjegyzőn ment át, mert van egy fiunk. És így a bíróságon keresztül. Thaiföldön kellett beadnunk a válókeresetet.

  2. János mondja fel

    Nem vagyok benne biztos, de Thaiföldön házasodtál meg, majd Belgiumban legalizálták.

    Akkor gyanítom, hogy újra ugyanazt az utat kell megtennie... azaz először Thaiföldre kell mennie elválni, majd azt legalizálni vagy bejegyeztetni Belgiumban.

    Szerintem még Belgiumban sem lehet elválni... Talán a thai nagykövetség tehet érted...

    • Ronny mondja fel

      Ha valaki Thaiföldön házasodott össze, és Belgiumban is bejegyezték, akkor Belgiumban, majd Thaiföldön is be kell adnia a válókeresetet. Ha van gyermeke, ez közjegyzőn és bíróságon keresztül történik. Ha nincs gyermeke, egyszerűen csak kérje belgiumi bíróságon keresztül a válókeresetet, és közös megegyezéssel váljon el. Utána Thaiföldön. Ezt az utat kellett megjárnunk egy Belgiumban született fiunkkal. Csakúgy, mint sok más, akit a baráti körömből ismerek, akik Thaiföldön kötöttek házasságot egy thaiföldi nővel, és Belgiumban regisztráltak, ugyanezt az utat kellett követniük. Ha csak Thaiföldön válnak el, a belga törvények szerint házasok maradnak.

  3. egbert mondja fel

    gondolj Belgiumban.

  4. Dirk Couzy mondja fel

    A Városházán, ahol házasodtál (Tartomány), megteheted 15 percen belül, készen és ki!!!

    • Ronny mondja fel

      Ez jó dolog lehet, ha csak Thaiföldön vagy házas. De ha egyszer bejegyezte a házasságát Belgiumban, az teljesen más történetté válik.

  5. kedvéért mondja fel

    Szia Will,
    Házasság Thaiföldön = válás Thaiföldön. Ha egyetértesz kettőtökkel, akkor pillanatok alatt elkészül. Menj be a városházára, töltsd ki az űrlapot, és mindketten írják alá. Befejezett! Szerintem 160 fürdőhöz 2 tanú kell, közalkalmazottak is ülhetnek ott. Mindkettőjüket köti az űrlapon megadott adatok, például a terjesztéssel kapcsolatban. Ön sem tölthet ki semmit.
    Ha nincs megállapodásod az egaával, akkor a családjoghoz fordulhatsz. Ez ügyvéd nélkül nem lehetséges!
    A válás után kap egy dokumentumot, amellyel törölheti a regisztrációját a hazájában.
    siker
    Sake.

    • Ronny mondja fel

      A Thaiföldön kapott dokumentum, miszerint Thaiföldön elvált, „nem” érvényes Belgiumban, ha a házasságot korábban Belgiumban jegyezték be. Belgiumban hivatalosan is be kell adnia a válókeresetet.

  6. Van Lancker személyzet mondja fel

    Legjobbakat kívánom
    Ezt könnyen megteheti Belgiumban. Győződjön meg róla, hogy megvan a házassági okmánya. Egyszerűen menjen el egy közjegyzőhöz közös megegyezéssel váláshoz. Ez a legkönnyebb.

  7. vicc shake mondja fel

    Egyszer én is házasodtam Thaiföldön a belga jog szerint, és Belgiumban is laktunk 7 évig, ahol szintén kimondták a válást, ami 2009-ben nem volt probléma.

  8. hajsütés mondja fel

    A válás Thaiföldön fél órát vesz igénybe, ha mindketten egyetértenek, el lehet válni a saját országában, de némi nehézséggel.

    • Ronny mondja fel

      Thaiföldön nem tart sokáig. De ha a házasságot Belgiumban is anyakönyvezték, és nem Belgiumban történik a válás, akkor utána sok gond lesz. Az a bizonyíték, hogy Ön Thaiföldön elvált, Belgiumban egyáltalán nem érvényes.

      • Yan mondja fel

        Ha Thaiföldön vesz fel válást, a válási iratokat le kell fordíttatnia a Belga Nagykövetség által elismert fordítóirodával. Ez az ügynökség a lefordított dokumentumokat legalizálhatja (Chang Wattana), majd bemutathatja a belga nagykövetségen, ahol szintén legalizálják azokat. Amikor ezeket a dokumentumokat később benyújtják a belgiumi „népesség” osztályhoz, a válást is ott rögzítik.

        • Ronny mondja fel

          1993-ban házasodtam meg Bangkokban, majd Antwerpenben regisztráltak. Megvoltak a legalizált fordítások, ahogy a belga fordításon írták Bangkokban, és a címeket Bangkokban adtak meg a fordításokhoz. Utána Belgiumban Antwerpen város lakosságához a legalizált bangkoki fordítással. Ezeket egyszerűen visszautasították; Le kellett fordíttatnom a thai házassági anyakönyvi kivonatot Belgiumra. A címet a bírósági titkár jelölte ki nekem. És az egyetlen fordító, aki legálisan fordíthatott Antwerpenbe, Zwijndrechtben (Antwerpen) élt.A fordítások között szerepelt a feleségem születési anyakönyvi kivonata, házassági anyakönyvi kivonata és még néhány dokumentum. 1993-ban ez körülbelül 25 euróba került A4-es oldalanként. Ezekkel a hivatalos fordításokkal sikerült bejegyeznem a házasságot. Aztán megkérdeztem egy másik helyen Antwerpenben, és pontosan ugyanaz volt; A thaiföldi fordítások egyáltalán nem érvényesek Antwerpenben.

  9. JM mondja fel

    Fordíttassa le válási okiratát Belgiumban egy hites fordítóval, és legalizálja Thaiföldön. Nem kellett Thaiföldre mennem, és utána az exem biztosította a másolatokat.
    Ha ezt nem teszi meg Thaiföldön, papíron házas marad még akkor is, ha Belgiumban jogerősen elvált.

  10. János mondja fel

    2000-ben megnősültem Thaiföldön (Bangkokban) és 2007-ben elváltam Belgiumban, minden papírt magam intéztem (kerestem a neten), így ügyvéd, közjegyző nem érintett.
    Közös megegyezéssel váltunk el, gyerek nincs, összesen 52 euróba került minden.
    Első alkalommal közös aláírás a bíróval 1 hónappal a válókereset benyújtása után, három hónappal később, másodszor közös aláírás, és megoldódott. A folyamat tehát négy hónapig tartott.
    Állítólag a volt feleségem itt Thaiföldön később egyedül intézte a papírokat a thai joghoz.
    Üdvözlettel János.

  11. Stefaan mondja fel

    Kedves Will!
    Nem válasz a kérdésedre, de releváns.
    Ne feledje, hogy a válással kapcsolatos „tárgyalások” során a válást kezdeményező személy általában valamivel kevésbé boldogul anyagilag.
    Ne számítson túl sokat egy „jó közjegyzőre”. Miután az ügyfél a horogra akadt, kevés erőfeszítést tesz.
    Sok sikert és legyen hideg fej és szív.


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt