Beküldve: Egy Isaan-mese a könyvvilágban

Beküldött üzenettel
Feladva Be van kapcsolva, Thaiföldön él
Címkék: ,
10 október 2016

A nevem Guido De Ville, és sok éve 7 hónapja Damme-ban (Belgium) és 5 hónapja Thaiföldön élek. Sok éve szívesen olvasom a thaiföldi blogot. Végtére is, én magam vagyok néhány könyv szerzője, és saját Zorro kiadómat vezetek (lásd www.zorrobooks.be).

Damme-ban egy kollégámmal együtt vezetem Flandria legkisebb használt könyvesboltját (15 m2). Feniks, amely a Városháza homlokzatában található. Először azt hittem, hogy Németalföld közül a legkisebb, de ez tévesnek bizonyult, mert Amszterdamban láthatóan van valakinek még kisebb könyvesboltja (8 m2).

Három évvel ezelőtt véletlenül egy kis használt könyvesboltban kötöttem ki Chiang Mai-ban. Még néhány holland könyvet is találtam ott. Elkezdtem beszélgetni Jackie menedzsernővel. A könyveladások visszaeséséről beszéltünk, ami láthatóan az egész világon megmutatkozott. Mint én, ő is tanított. Ő angolul és én a kihallgatási technikákban és a hazugságvizsgálatban. Isaantól származott, 5 lányos családból.

Apa úgy próbálta meg élelmezni a családját, hogy rendszeresen járt Szaúd-Arábiába útépítésre. Néha három évig távol volt otthonról. Nem olyan szokatlan az Isaan-i emberek számára. Amikor mindössze 55 éves volt, belehalt egy tüdőbetegségbe, amelyet ott kapott el. Utána azonban 5 lánya közül három egyetemre ment. Mindent ugyanúgy: napközben Bangkokban dolgoznak, este egyetemre járnak, éjszaka pedig egy olyan szobában tanulnak, amelyet néhány másikkal osztottak meg. Jackie angoltanár lett. Valóban, Isaan lakóit gyakran becsmérlik (főleg a többi thai, de Falang is), de tévesen.

Hiszen Isaanban születve automatikusan szembe kell néznie bizonyos hátrányokkal: szegény vagy, a rizsárak tovább esnek, Isaan messze van mindentől, nem igazán tisztelnek, és a nagyvárosi korrupció áldozata vagy. Például egy oktatási helyet nem a szakértelem, hanem az Ön anyagi hozzájárulása alapján ítélnek oda. De a legtöbben szorgalmas munkások, és fokozatosan kikerülnek a válságból.

Néha összehasonlítom az izániakat a néhány évvel ezelőtt itt élt nyugat-flamand néppel. A fővárostól távol hagyott vallásos paraszti mentalitás, amelyet az arrogáns és gőgös brüsszeliek (majd később antwerpeniek) ferdén szemlélnek, de erős akarattal és kitartással is.

Időközben Jackie visszatért szülőfalujába, a Surin állambeli Ban Sarot-ba, ahol hetente négy nap angolt tanít a helyi szegényiskolában, ahol egykor 35 évvel ezelőtt iskolába járt. És az én segítségemmel nyitott egy B&B-t három piszok olcsó autentikus szobával, minden kényelemmel a bungalóban és környékén: a Mango Cozy Cornerben. Valóban a semmi közepén van, de csodálatos Isaan igazi autentikus Thaiföldjén lenni. Angol magánleckéket tart a helyieknek, de belemerül a falangba is (képletesen egy hétig egy thai fürdőben). Holland nyelvi merítési tanfolyamon, és csak a „jó reggelt” és „ez szép” szavakat tanulta meg.

Húga (szintén egyetemi végzettsége) egy hét múlva igazi masszázsra tanít, elismert bizonyítvánnyal. Egy héten belül megtanítják neked az igazi Isaan konyhát is. És ha át akarja lépni a határt Siem Reap és Angor Wat felé, az utazása tökéletesen meg lesz szervezve.

Erről és a ház filozófiájáról bővebben a www.mangocosycorner.com oldalon olvashat. A holland verziót írtam. Bárki bármikor fordulhat hozzám további információért [e-mail védett]. Vagy látogasson el a dammei FENIKS könyvesboltomba.

És még egy dolog, hogy teljes legyen a kör, minden szobában találsz olvasnivaló holland könyveket is.

Mert ne feledjétek, tudományosan bizonyított, hogy aki könyvet olvas, az tovább él.

Guido DeVille

7 válasz a következőre: „Beküldve: Izsáki tündérmese a könyvvilágban”

  1. robert48 mondja fel

    Húga (szintén egyetemi végzettsége) egy hét múlva igazi masszázsra tanít, elismert bizonyítvánnyal. Egy hét alatt megtanítják az igazi Isaan konyhát is!!!!!

    És mindezt egy hét alatt, ami nekem erősnek tűnik, a feleségem Khon Kaenbe ment iskolába masszázst és főzést tanulni, összesen hat hónapig, 3 hónap thai masszázs és 3 hónap főzőtanfolyam!!!
    Kedves Guido és Ned könyvei. az eredeteket szerintem turisták hagyták hátra, vagy a farangok esetében azok, akik meghaltak.

  2. Ronald mondja fel

    Hello Guido,

    Ha Amszterdam legkisebb használt könyvesboltja alatt a Ceintuurbaan 2-es jobbra kanyarodást érti, akkor elmondhatom, hogy valamikor október közepén egy másik épületbe költözik.

    Ez azt jelentheti, hogy Önnek van a legkisebb használt könyvesboltja.

    http://www.deterechtekronkel.nl/

    Üdvözlettel,
    Ronald

  3. jázmin mondja fel

    Ön ezt írja: „Például egy oktatási helyet nem a szakértelem, hanem az Ön anyagi hozzájárulása alapján ítélnek oda.
    Ez abszolút hülyeség amit írsz, mert azt sugallod, hogy ez még mindig így van...
    Lehet, hogy a távoli múltban is így volt, de manapság 5 évet kell tanulni egy egyetemen, amire nem csak gondolsz, mert erre is vannak szabályok,
    Aztán az egyetemi tanulmányok után a választott helyen kell vizsgázni, ahol tanárnak szeretnél lenni... Ráadásul például Udon Than és más városok vizsgáit egy bangkoki egyetem állította össze, ill. ez elég kemény volt és nem is könnyű megcsinálni.
    A 87 diák közül, akik például Udonban és a környéken akartak dolgozni, mindössze 6-an tettek le vizsgát, ezért azonnal állást kínáltak nekik Udon Thaniban és környékén…
    A többieknek azonban, akik elég pontot értek el, várniuk kell, amíg valahol elérhető lesz egy állás.
    Viszont akkor neked is van egy nagy csoport, akik nem mentek át, és nekik jövőre újra kell vizsgázni, és addig próbálni valahol elhelyezkedni, hogy biztosítsák a megélhetésüket...
    A lányom második lett, így azonnal tanári állást kapott…
    Neki is keményen meg kellett küzdenie érte, akárcsak a többi diáknak Thaiföldön...
    Teapénzzel már semmit sem fogadnak el….

  4. JAN STEUTEN mondja fel

    Milyen szép üzenet, Guido! Elolvastuk, és arra gondoltunk, hogy oda megyünk, látni akarjuk azt a kis könyvesboltot, és találkozni akarunk azzal az emberrel. De hol van Damme? Azt hittem, van egy könyvesboltja Thaiföldön, de ez nem így van. És milyen szép történet azokról a lányokról, akik közül hárman jártak egyetemre. Szeretnék egy pillanat alatt találkozni velük. Melyik könyvesbolt volt ez Chiangmaiban? Valami bizarr: 1994-ben vettem meg Malcolm Smith „A sziámi udvar orvosa” című könyvét Chiangmaiban. Ez 225 bahtba került. A múlt héten szerettem volna vásárolni egy új példányt ebből a könyvből a chiangmai-i Asiabook-tól. Ár? 995 baht!! Hogyan lehetséges ez? (Egyébként egy nagyon érdekes könyv, nem csak az 1900 körüli thaiföldi egészségügyi helyzetről, hanem az akkori emberek kultúrájáról, gondolkodásmódjáról is..)
    Tisztelettel,
    január

  5. Kampen hentesüzlet mondja fel

    A holland könyvek valóban mindenhol vándorolnak Thaiföldön, bár nem nagy számban hagyják hátra az utazók (súly) Az a tény, hogy a könyveladások a digitalizációnak köszönhetőek. Manapság az emberek még a könyvtári könyveket is online olvassák, még Thaiföldön is. Örülök neki, mert könyvolvasóként mindig hordtam magammal több kilónyi könyvet. Most már elég az okostelefonom. Nos, az ajánlat nem 100%. Sok munka nem lett digitalizálva. De van elég kínálat a hónapokig tartó unalom leküzdésére Isaanban.

  6. Guido mondja fel

    köszönöm a válaszokat.

    Robert48: Természetesen igazad van. 1 hét alatt nem leszel csúcsszakács, és nem tanulod meg az utolsó részletig a masszázst és a thai nem lesz 100%-os. De már jó úton haladsz.

    Ronald: Még mindig vizsgálom Hollandia legkisebb könyvesboltját. Tájékoztatni foglak.

    Jázmin. Biztos vagyok benne, hogy a lánya a szakértelmének köszönhetően szerezte meg az oktatásban való állását. De sok példát tudok mondani az ellenkezőjére. Az pedig, hogy Thaiföldön manapság semmit sem fogadnak el Teapénzzel, nagyon naiv.

    Jan: Damme Nyugat-Flandriában található, egy kőhajításnyira Brugestől és körülbelül tíz km-re Sluis holland határvárostól. Mindig szívesen látlak.

    Mészáros van Jampen: valóban a digitalizáció az egyik oka a csökkenő könyveladásoknak. De az online olvasás csak az eladások néhány apró százalékát teszi ki, és egyáltalán nem nekem való, mert még mindig elengedhetetlennek tartom, hogy az ujjaim között érezzek egy igazi könyvet. Bár ez valóban egy kicsit vontatott, és valószínűleg régimódi vagyok. És egyébként a mangó hangulatos sarokban található könyvek olyan könyvek, amelyeket magammal hoztam, és ezek nem holland könyvek, hanem holland nyelvűek.

    Üdvözlet

    Guido.

    • Kampen hentesüzlet mondja fel

      Köszönjük, hogy időt szánt a válaszadásra. Az itteni darabírók ritkán csinálnak ilyet. Minden bizonnyal profi íróktól másolták. Valóban holland könyvek! Igazad van. A digitalizáció miatt valóban csökken a forgalom. Régebben, ha elfogyott az olvasnivalóm, Thaiföldön keresgéltem használt (másodkézből beszélünk a könyvekkel?) könyveket. Mindenhol besétáltam a könyvesboltokba. Manapság soha többé. neten keresek. Még mindig szégyen! A könyvesbolt hangulata, könyvszag! Főleg a régi könyveket! De öregszem. És lusta. digitalizálom. És ez lusta


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt