Farang nem tehet semmit
Farang nem tud semmit és nem tud semmit. Ez itt köztudott. Ha valamit el kell készíteni, ahhoz tényleg thai kell. Vedd most Franket. (Mivel a François-t a legtöbb embernek nagyon nehéz kiejteni itt, engem csak Frenk kereszteltek.) Frenk és Mik magukkal vitték Marieke Jacobs 14 méteres zászlóit Thaiföldre, azzal a szándékkal, hogy elvigyék őket új otthonukba. díszíteni. Most, hogy átadták a földet, elhelyezték a kerítést és elkezdődött az építkezés, jó alkalom volt a szavakat tettekre váltani.
Itt, Thaiföldön Frenknek nem kell két bambuszbottal összeraknia a szükséges 7 méter hosszúságot. 7 méteres vagy annál nagyobb bambusz van bőven. Csak alul kicsit szélesebbek, mint a holland vékonyak, így a csövek, amikkel a földbe kellett menniük, sajnos túl vékonyak voltak a thai bambuszhoz. Szerencsére Pongnál még hevert egy darab vascső, és a veje volt olyan kedves, hogy két darabra vágja.
Egy szép reggelen Frenk machetével felfegyverkezve kiment a természetbe, hogy egy legalább 7 méter hosszú bambuszt keressen, amely alul nem volt vastagabb 5 centiméternél. Hamar kiderült, hogy a 7 méteres magasságot nehezebb megbecsülni, mint gondolnád, főleg ha egyenesen felfelé nézel. Az első bambusz, amit Frenk hazahozott, ezért csak 6,50 méter volt. Az insight előmozdítása azonban még Frenk esetében is működik, és a második szár több mint elég hosszú volt. Minden oldalágat levágtak, és a csomók is megsérültek. Ezután a bambuszt a megfelelő hosszra lefűrészelték, majd az első zászló szárába helyezték. Frenk a földbe ütötte az egyik vascsövet, és most felemelte a bambuszt a zászlóval, hogy teljesen a csőbe süllyessze. Mindez a terv szerint ment.
Mik időközben hazatért, és teljesen lelkes volt Frenk munkásságáért. Ez plusz energiát adott neki, így ismét bement a dzsungelbe, hogy megfelelő méretű bambuszt szerezzen. Ezt is megfosztották a kiemelkedésektől és méretre fűrészelték. Irány az új ország. A Hilux ismét bebizonyította hasznát, mert a hosszú szárakat nagyon jól lehetett vele szállítani.
Sokat ástak a földön az alapozás miatt. Pong és a szomszéd Tui is ott voltak, és azonnal lelkesen elkezdték eltávolítani a bambuszokat a Hiluxból. Ugyanolyan lelkesek voltak, hogy ököllel a vascsöveket a földbe verték. Amikor Frenk meghozta a fadarabot, amit használt, hogy ne sértse meg a vasat kalapáláskor, már késő volt. A lábak szélei befelé görbültek.
Az eredmény sejthető: a bambuszok már nem férnek el. Nagy vidámság. Olyan ügyetlenek azok a farangok. Túl vastag bambusszal érkeznek-e a bolondok. Szerencsére a thaiföldet nem lehet egy lyukért megfogni. A machete segítségével ügyesen levágták a bambusz külső részét, és íme. Most legalább megfelel.
Frenk és Mik a zászlókat a szárak köré csúsztatták, és közös erővel felállították és becsúsztatták a csövekbe. Egy gyönyörű fehér felhő és a majdnem telihold extra szép képet alkotott. Ez Frenk és Mik nagyon boldoggá tette. Mint minden segítség, amit kaptak. Mert Frenk és Mik végül is farangok. Egyedül nem boldogulnak.
nagyon szép és vicces történet!
az eredmény biztos megvan!!!
én is élveztem. 🙂
Azt hiszem, ez a cím egy kicsit messzire megy, de azt kell mondani, hogy a thaiak szinte mindenre találnak vagy találnak megoldást.
Állj árammal a csupasz kákán a vízben, és semmi sem történik.
Amikor belelépsz, azonnal állandóan fodrod lesz, és hagyod élni.
Itt néha megborzongok, amikor "megjavítanak valamit a szivattyúházban"
Ugorj be, víz vagy sem.
Azt is el kell mondani, hogy ők is tudnak rajta rontani, és 3x értéktelen a befejezés.
Villany javítás, a farangnak tényleg mindent rendesen ellenőriznie kellene.
Kuhn Frenk és Kuhn Mik, jó, hogy a tetején vagy, sok nyomorúságtól megkímélsz utána.
Öröm átélni a lakóhelyed születését.
Talán egy lámpa a zászlórúd tetején?
Könnyen jelezheti az irányt otthona felé.
LOUISE
Wat vele Farangs niet begrijpen dat “khun” in het Thais een beleefdheidsvorm is en NIET een naam die ze aan iemand geven. Tegen Frank zeggen ze in dit geval “khun” Frenk. Maar die “khun” is gewoon de beleefdgeidsvorm en Frank is gewoon Frenk … .
Azt hiszem, alaposan meg kell keresnie egy farangot, aki ezt nem tudja. Vicces, hogy nem csak a thaiak nyújtanak felesleges segítséget.
persze jóvoltából….
Igen, Frenk, általánosságban elmondható, hogy a thaiak opportunisták az életben, míg a nyugatiak inkább perfekcionisták. A thai emberek néha túlbecsülik képességeiket, ezért impulzívan cselekszenek. De határozottan segítőkészek, annak az „ügyetlen” farangnak is. Sok sikert az új otthonodhoz!
A thaiok nélkül tényleg teljesen tehetetlenek lennénk Thaiföldön. Tehát tiszteljük a thaiokat, Khoen Frenk és Khoen Miek.
Kérjük, tájékoztasson minket!
Beste Tino, een vraagje moet ik die thai nou eren om zijn vakmanschap of om zijn hulpvaardigheid.
69 éves vagyok, asztalos vagyok, mindent magam csinálok. Szóval azt hiszem, kibírom a thai nélkül is itt Thaiföldön.
Üdv.
A thaiok nélkül tényleg teljesen tehetetlenek lennénk Thaiföldön. Tehát tiszteljük a thaiokat, Khoen Frenk és Khoen Miek.
Vágj egy darab szövetet ollóval, és kész a munka, vagy hozz valami rövidebbet.
Vigyél magaddal egy mérőt, ha le akarsz vágni valamit, akkor a helyszínen láthatod, hogy túl rövid a bambusz. tud-e újat vágni anélkül, hogy először hazahozná a rövidet, majd végül visszamenne.
Akkor hadd üsse el a Farang ezt a kettőt, ne mindegyiket.
Vágja ollóval… Nem, nem igazán van szüksége thai „segítségre”. A Thai Way-t már teljesen elsajátítottad 🙂
Még egyszer köszönök minden választ, beleértve azokat is, akik nem teljesen értik a vicces megírási kísérleteket. Mindig jó látni, hogy olvassák a blogokat.
Csak így tovább, Francois, élvezem a történeteit – és az olvasni nem tudó olvasók megjegyzéseit is……….
Nos, néha mindannyian túl gyorsan olvasunk, és a humorérzékemet nem mindig könnyű követni. Továbbra is írok, ha csak magamnak és Miknek is.