Chumpol Silpa-archa (jobbra) turisztikai miniszter

A thaiföldi turisztikai miniszter szerint nem nevezhető nemi erőszaknak egy holland turista állítólagos bántalmazása és bántalmazása Krabiban, mert ismerte a férfit. Ez a torz nézőpont sajnos nem csak egy egyén véleménye, hanem elavult kulturális elképzelésekből fakad Thaiföld.

Andrew Biggs a múlt hétvégén egy rovatot szentelt neki a Bangkok Postban, hogy megkísérelje elmagyarázni ezt a kijelentést. Valahogy így megy:

Thai szappanopera

Egy népszerű szappanoperát mutattak/mutatnak a thai tévében „Chamloei Rak” vagy „Szerelem foglya” címmel. Mi szappanoperának hívjuk, de a thaiak „büdös víznek” hívják, és a dráma gyakran melodramatikus történetszálait tekintve egyetértek a thai nevével.

A történet elején a gyönyörű vezető hölgyet bebörtönzik, megkínozza és megerőszakolja a férfi főszereplő. Szóval mit csinál? Hívja a rendőrséget? Vásárol egy sövénynyírót, hogy megtámadja a férfit és kasztrálja?

Nem hiszem! Gyönyörű hegedűzene szól a háttérben, és a hölgy az éjszakai égboltra bámul. Elhatározza, hogy élete céljává teszi, hogy jó emberré változtassa ezt a férfit.

Krabi

Eddig ez a szappanopera, később még visszatérek rá ebben a történetben, mert persze tudni akarod, hogyan végződik. A héten Krabiban voltam az éves Andaman Fesztiválon, a főszezon hivatalos kezdetén. A tűzijáték és a grillcsirke közepette egy sötét felhő jelent meg az égen egy 19 éves holland turista állítólagos megerőszakolása formájában idén júliusban.

Az ügy

A sztori köztudott: a nő az Ao Nong-i Chang sörbárban ünnepli születésnapját barátjával és egy thai férfival. A barát korán hazamegy, a thai férfi pedig később felajánlja neki, hogy vigye haza. A nő azonban kórházba kerül, és kijelenti, hogy megerőszakolták és bántalmazták. A thai férfi ezután menekülni megy – ahogyan a thai férfiak szokták, ha már készülnek valamire –, de később feladja magát. Vádat emelnek ellene, de a bíró óvadék ellenében szabadlábra helyezi.

Gonosz ember Krabiból

Ez a fordulat feldühíti a lány apját, és elkészít egy videoklipet „Gonosz ember Krabiból” címmel. Látod, ahogy a férfi hosszú kabátban és kalapban fegyverrel a kezében sétál az erdőben. Teljesen érthető a haragja.

A krabi rendőrök ellentámadásba lendülnek, és videoklipet is készítenek „Krabi igazsága” címmel, amely eddig kevesebb mint 100 találatot ért el a YouTube-on, míg a „Gonosz ember Krabiból” már közel egymillió találatot számlál. Ebben a tekintetben az apa egyértelműen a győztes.

Miniszter

Ami ezután következett, az majdnem olyan megrázó volt, mint maga a bűncselekmény. Chumpol Silpa-Archa turisztikai miniszter felháborító megjegyzést tesz, amely világszerte elterjedt. Több dolog történt, mondta nagyon tudatosan, mint amit az ember gondol. A lány ismerte a férfit, még aznap egy étteremben találták vele, és így… nem minősíthető nemi erőszaknak. Hogyan adhat ilyen választ egy ilyen magas rangú tisztviselő? Szoviniszta álomországban él, vagy valami más történik itt?

Nyugaton „megegyezésen alapuló szex” van, ahol a két partner egyaránt szexet akar, mi pedig „erőszakot” ismerünk. Tehát beleegyezik a szexbe, vagy az egyik partner akarata ellenére szexel. Bárcsak minden ilyen fekete-fehér lenne a thai kultúrában, mert van valami más is, ami valahol az előbb említett kifejezések közepén rejlik. Ezt a közepét „szilva”-nak nevezik, úgy ejtik, mint az angol szilva szót.

Gringo: a szilvát nehéz megfelelően lefordítani hollandra ebben a történetben. Ez valami banális, és ezért választottam az ugyanilyen banális „fordulatot adni egy hölgynek” kifejezést.

Beszélgetés

Körülbelül 15 éve hallottam először ezt a szót, amikor egy thaiföldi kollégámmal beszélgettem egy akkoriban népszerű szappanoperáról. Minden szappanoperában van egy jelenet, amelyben egy nőt lefektetnek, valamint olyan egyéb összetevők, mint a sokkoló képek, az erőszak, a sok sikoltozás, a meztelen hús pillantása és természetesen a szex.

„A sorozatban szereplő férfi vállalkozást akar indítani egy nővel, ezért ad neki egy fordulatot” – mondták nekem.

Fogalmam sem volt, miről beszél.

– Az a helyzet – pontosította –, hogy elviszi és lefekszik vele.

„Ez csak azt jelenti, hogy szexelünk, nem?” – kérdeztem.

„Hát igen és nem. Ha valakinek fordulatot adunk, az több annál. Kényszeríti, hogy szexeljen vele"

– Szóval nemi erőszak!

– Ó, nem, ez khom kheun – válaszolta mosolyogva –, de az, hogy átadjuk neki a fordulatot, az valami más….

„Hagyd abba a kifejezés használatát. Azt mondod, kényszeríti, hogy lefeküdjön vele, de nem erőszakolja meg? Akkor pénzt kínál neki?

– Ó, nem, ez prostitúció – válaszolta szigorúan.

„Természetesen ez nem lehetséges. Rendben, fordul neki, és akkor mi van?

"Most, hogy lefektette, kialakult egyfajta kapcsolat, ami megkönnyíti az üzlet folytatását!"

Kellett egy kis idő, mire rájöttem, hogy a lefekvés valójában hatalmas kísértés. A nő bármilyen módon jelzi, hogy tetszik neki egy férfi, de társadalmilag nem tudja megtenni a következő lépést a kapcsolat felé. Egy romantikus thai férfi átveszi a jeleket, és szexre kényszeríti a nőt, ami után kikövezi a kapcsolat útját.

– Szóval konszenzusról van szó?

"Nehéz kérdés! Bár a nő nem járult hozzá a szexhez, most, hogy ez megtörtént, kialakult egy kapcsolat, amire a nő a kezdetektől fogva vágyott.

"Tehát most az a botrányos szituációnk van ebben a szappanoperában, hogy egy nőt kénytelen üzletelni az őt megerőszakoló férfival... bocsánat, fordulatot adott neki, hogy ne veszítse el az arcát."

„Ó, ezt hallottad a magyarázatomban? Ez egyértelműen mutatja a thai és a nyugati kultúra közötti tátongó szakadékot.”

folytatás

Összefoglalva, két különálló ige van a thai nyelvben. Ha a férfi ismeri a nőt, megdugja (szilva), ha teljesen idegen, akkor khom kheun (erőszak).

A másodiknak sötét, baljós jelentése van, ez egy tehetetlen nő elleni támadás, például egy szexmániás által, aki kibújik a bokrok közül.

Ezért Chumpol Silpa Archa és mások a következő megjegyzéseket teszik: „ismerte, elment vele egy étterembe, tehát nem nevezhető nemi erőszaknak”. A férfi nem bolond, bármilyen aljasnak is tűnik ez a gondolkodásmód, hanem egy olyan társadalom kontextusából származik, amely azon az alapon védi a cselekményt, hogy a támadó ismerte a szóban forgó hölgyet.

logika

Nem tudom követni ennek a gondolatmenetnek a logikáját, ami megengedi, hogy egy férfi egy kacsintás vagy más testjelzés alapján dugjon egy hölgyet. Ez egy ősrégi patriarchális kultúra, ahol egy kacér nő még mindig magas árat fizethet.

És… mi a helyzet azzal a szegény nővel a „Szerelem fogolyából”, aki úgy döntött, hogy jó és helyesen gondolkodó emberré változtatja azt a férfit, aki megbaszott? Nos, sikerült megváltoztatnia azáltal, hogy ráébreszti, mit csinált rosszul. Rájött, hogy milyen jó nő, és egymásba szerettek. És…. boldogan éltek míg meg nem haltak!

Mondtam már, ez nem szappan, hanem büdös víz!

28 válasz a következőre: „A kultúra, amely létrehozta a „gonosz embert Krabiból”

  1. Rob V mondja fel

    Ez természetesen nagyon alacsonyan tartja a nemi erőszakok számát, mivel a nemi erőszakok nagy része olyan emberek között történik, akik ismerik egymást (jól vagy kicsit). Sokkal több, mint a „teljes idegen megerőszakol egy véletlenszerű embert” esetek száma.
    Vajon mit gondolnának azok, akik a szilvát „kevésbé rossznak” mondják, ha valakit (magukat?) akár egy férfi, akár egy nő akarata ellenére nemi életre kényszerítené. Azt is mondanák, hogy „na jó, nem azért erőszakoltak meg, mert korábban találkoztam a támadómmal”?

    • tino tiszta mondja fel

      Pontosan erre gondolok, Rob V. Az elkövető, általában egy férfi, „csak szilvának” tartja a nemi erőszakot. ez nem alapja a kulturális különbség megállapításának.

  2. tino tiszta mondja fel

    Andrew Biggs jó rovatvezető, és egy fokkal jobban ismeri a thaiföldet, mint én. Nem ismertem a „szilva” szót. A szótár szerint a „szilva” azt jelenti, hogy „küzdeni kell” bármiért, például arra, hogy a fiát fogmosásra kényszerítse. A „Plowplum” jelentése „erő alkalmazása a nemi erőszak megkísérléséhez”. A „Khomkheun” nemi erőszak penetrációval. A hivatalos jelentés szerint „ploegplumkhomkheun” nemi erőszak miatt.
    Felkerestem két webhelyet, és 50, gyakran nagyon erőteljes választ olvastam. A túlnyomó többség jelezte, hogy a „szilva” és a khomkheun ebben az összefüggésben ugyanaz, és ugyanolyan rossz, bár a khomkheun általában több erőszakot jelent. Aztán beszéltem a tanárommal és még három emberrel, akik megerősítették ezt a történetet. Sőt jelezték, nem mindegy, hogy ismerősről vagy idegenről van szó. (A támadások és nemi erőszakok Hollandiában és itt általában többé-kevésbé ismert emberek által történnek, bár ha ismertek, akkor gyakrabban hallgatnak. Ez is megmagyarázhatja, hogy a „szilva” miért tekintik kevésbé súlyosnak.)
    Minden, amit olvastam és hallottam, azt mutatta, hogy azokban az idegesítő szappanoperákban a „szilva” szót az igazi macsó férfiak és tinédzserek gyakran eufemizmusként használják, hogy tompítsák a „erőszak” szót. A nők teljesen másként gondolkodnak erről, amint az világos.
    A csapda, amelybe Andrew esett, ez. Összekeveri számos, a nőket lenéző macsó férfi véleményét a „magasabb társadalomból” a thai kultúra egészével. Hozzátehetem, hogy minden thaiföldi újság Chumpol úrról tartott előadást, és kiállt az áldozat mellett. Az az elképzelés, hogy a thaiföldieket általában kevésbé zavarja a szexuális zaklatás és a nemi erőszak, ha azt valaki általuk ismert személy követi el, szép történetnek tűnik, de mégis rosszul sül el.

    • gringo mondja fel

      @Tino: nem hagyhatod figyelmen kívül azt a tényt, hogy Andrew egyértelműen elmagyarázta a „szilva” és a „khomkeun” nyelvi különbségét. Tehát a különbség megvan.
      Számomra - ahogy a thaiföldi közvélemény szerint is - nincs különbség, a nemi erőszak az nemi erőszak, akár ismert, akár ismeretlen személy követi el, de az számít, mi lesz egy perben (ha van). ) történik.
      A bírák és a vezető köztisztviselők általában nem túl progresszívek, és az árnyalatbeli különbségek szerepet játszhatnak, akár döntőek is. Vegyük fontolóra a Krabi rendőrbiztos kijelentését is: „Thaiföldön a jogszabályok és annak értelmezése egyszerűen más, mint Hollandiában (a nyugati világban).”
      Sajnos attól tartok, hogy az ügy végül az elkövető zűrzavarával végződik.

      • Dick van der Lugt mondja fel

        @ Gringo Feltételezem, hogy a thai törvények különbséget tesznek a szexuális zaklatás és a nemi erőszak között, és mindegyikre különböző büntetések vonatkoznak. De a törvény nem fog tartalmazni olyan rendelkezést, amely mentesítené az áldozat által ismert személyt a vádemelés alól. A bíróságon csak az számít, hogy a cselekmény jogszerűen és meggyőzően bizonyítható-e, és ez nehéz lehet nemi erőszak esetén.
        Szerintem túl gyorsan vonták le a következtetésedet, miszerint az ügy zűrzavarral fog végződni. Azért is, mert Thaiföld retteg attól, hogy a turisták nemcsak Krabit, de magát az országot is elkerülik a sok negatív hírverés miatt. Vietnam és Mianmar félelmetes versenytársakká válnak.
        Meg tudná magyarázni, mit jelentett a rendőrbiztos kijelentése? Az óvadékhoz kapcsolódik? De Hollandiában nincs óvadékunk. Mire utal?

        • gringo mondja fel

          Lehet, hogy igazad van, Dick, túl gyorsan vonok le következtetést, de olvasd el a cikket ezen a linken:
          http://asiancorrespondent.com/91901/thai-officials-damage-control-in-foreign-tourist-rape-case-backfires/
          Ez egy hosszú áttekintés a thai kormány „kárkezeléséről”, és ha elolvassa, nem fog boldoggá tenni.
          Nehezen viselem, de őszintén remélem, hogy nincs igazam, és az elkövető megkapja méltó büntetését.

          • Dick van der Lugt mondja fel

            @ Gringo Kedves Gringo, elolvastam az általad ajánlott cikket. Remek sztori, de nem tartalmaz információt az ügyészség és a bíróság hozzáállásáról a nemi erőszakos ügyekben és ebben az esetben a súlyos testi sértésben sem.

            Tehát ne vonjunk le elhamarkodott következtetéseket. Mr. Jordaan állíthatja válaszában, hogy az elkövetők mindig megússzák, de egy szemernyi bizonyítékot sem szolgáltat erre az állításra.

      • tino tiszta mondja fel

        Gringo Amit biztosan kijelenthetsz, hogy a cikkben a „szilva” definícióját Ön kiválóan így fordította le: „fordulatot adni egy nőnek”. Ez teljesen megfelel a cikk szellemének. Másrészt a thaiak többsége és minden nő úgy gondolja, hogy a "szilva" és a "khomkheun" alig különbözik egymástól. Meghívlak, hogy közelítsen meg néhány thai nőt, és kérdezze meg tőlük, hogy szerintük mi a különbség a „plam” (eső tónus) és a „khomkheun” (alacsony, emelkedő hang) (ugyanaz, ugyanaz vagy más) között, és tegyék közzé a blogon. jelentést.

        • gringo mondja fel

          Feltétel nélkül hiszek neked, Tino, hogy a közvélemény együtt érez az áldozattal, és helyteleníti a rendőrség tevékenységét.
          A későbbiekben az számít, hogy az általad említett macsó elit (amelyhez a bírók is tartozhatnak) hogyan reagálnak.

          Olvassa el azt a linket is, amelyet Dickkel együtt tettem közzé, számomra megdöbbentő esemény!

          Ha úgy gondolja, hogy Andrew csapdába esett, akkor azt mondanám: ne engem hívj ki, hanem őt!

  3. j. Jordan mondja fel

    Moderátor: sértések és általánosítások nem megengedettek. Nem minden thai gondolkozik így a nőkről.

  4. j. Jordan mondja fel

    Tisztelt szerkesztők!
    Megértem, hogy nem küldheti el a válaszomat.
    Ezt érzelemből írták. A cikked eleget mond.
    Nálunk bevett gyakorlat, hogy haragudnak egy thaiföldre, mert valamit nem jól csinál
    és te reagálsz rá életveszélyes. 7 éve élek Thaiföldön, és...
    Fokozatosan megtanultam a feleségemtől, hogy kétszer is meg kell gondolnom, és újra le kell nyelnem, mielőtt bármire reagálnék.
    Minden nap olvassa a thai újságokban. Kevesebbért lőtték le az embereket.
    Természetesen az utolsó kommentemet sem kell közzétenned.
    J. Jordan.

  5. j. Jordan mondja fel

    Az első történetem (anélkül, hogy bárkit megsértek és általánosítanám) továbbra is azt a figyelmeztetést tartalmazza, hogy a nők vagy lányok, akik Thaiföldre mennek nyaralni
    figyelembe kell venni, hogy Thaiföld turisztikai miniszterének teljesen más a véleménye a nemi erőszakról, mint a miénk. A miniszter szerint az, ha egy thai férfival megy enni, már feljogosítja egy önkéntelen szexkalandra.
    Még kisbuszba is ajánlott beülni (ha 2 nővel vagy).
    egy taxitársaságtól, és a sofőr is megpróbál megerőszakolni az úton.
    Mindez a thai újságokban volt. Nem találok ki belőle semmit.
    Ezek az ügyfelek általában jól megúszják.
    Óvadék ellenében szabadlábra helyezték, vagy egyáltalán nem indítottak eljárást.
    A legjobb, ha csoportos túrával indulsz, és mindenki közelében maradsz.
    Vagy egyáltalán ne menjen Thaiföldre. Talán a legjobb az idegenforgalmi miniszternek, aki csak azzal van elfoglalva, hogy mindent újra rendbe tegyen.
    J. Jordan.

    • @ Jordaan, egyetértek a női turistáknak szóló tanácsoddal, hogy ne menjenek csak inni vagy címkézni a thai férfiakkal együtt (de ez minden országra vonatkozik).
      Az érvelésének többi része, és különösen a felhívása, hogy ne menjen Thaiföldre, véleményem szerint abszurd. Ezzel több ezer jó szándékú thaiföldi lakost is megbüntetnek, akik a turizmusból élnek. Minden thaiföldnek fizetnie kell egy beteg elméért (erőszakolóért) és egy régimódi és rövidlátó turisztikai miniszterért?
      Jól gondolja meg, mielőtt mond valamit, és ne csak az érzelmei alapján válaszoljon.

    • Dick van der Lugt mondja fel

      @ Jordaan A hírarchívumomban valóban van néhány jelentés taxisofőrökről, akik megtámadták utasaikat – vagyis thai utasokat. Ön ezt írja: „Az ügyfelek általában megússzák. Óvadék ellenében, vagy egyáltalán nem indítottak eljárást. Újságíróként megtanultam tényeket közölni, ezért arra kérlek: add meg a tényeket, a neveket és a mezszámokat. De gyanítom, hogy erre még sokáig várnom kell.

  6. rene mondja fel

    Egyszerű kérdés. Ha ennek a miniszteri zseninek a lányával történne meg, akkor szerinted hosszú élete lenne az elkövetőnek? Félek, hogy nem jut el a bíróságig.

  7. j. Jordan mondja fel

    Tisztelt Van der Lugt úr! Természetesen nem vagyok újságíró. Én sem írok le mindent.
    Thaiföldön élek. Olvassa el a helyi híreket. Te is élvezni fogod az olvasást
    cikkeket, és tároljon mindent (a lehető legtávolabb) a felső szobában.
    Ennek eredményeként kialakult egy személyes véleményem.
    Ha elolvasok egy cikket a „blogról”, és úgy érzem, hogy válaszolnom kell, megteszem.
    Ezt a szerkesztők döntik el.
    Azt is szeretném elmondani, hogy az újságírókat természetesen megtanítják tényeket közölni, de...
    nem kell majd fizetni értük, ha elég színesen teszik.
    JJ

  8. Jan Veenman mondja fel

    hogy a thai miniszternek egy mezei egér IQ-ja van. Kíváncsi vagyok, mennyit kellett fizetnie, hogy megkapja ezt a pozíciót, és arra is, hogy mi lenne a reakciója, ha a saját lánya lett volna.
    Johnny

  9. Colin Young mondja fel

    A múlt héten kaptam egy magas rangú látogatót a nemi erőszak üggyel kapcsolatban, és megkérdeztem, szeretnék-e válaszolni erre Nednek. média, hogyan illeszkedik a villa valójában a szárba. Az ő verziójuk azonban nagyon különbözött az atyáétól. A lánya összejött ezzel a thai férfival, és hazaküldte a barátját, hogy valószínűleg szexeljen ezzel a thai férfival. Mindketten sokat ittak, volt szex is mindkét fél beleegyezésével, de ez kiszállt, mert a thai férfi eléggé követelőző volt.A thai rendőrség komolyan veszi ezt az esetet, és az elkövető súlyos büntetésre számíthat. - tájékoztatták, mert ez a turizmust kétségtelenül sújtja.

    A Peter A. honfitársunk ellen megrendezett ügy is zavarta őket, mert minden részleten keresztülmentek. Semmi különös vagy bűncselekmény nem történt, de Thaiföldet és különösen Pattayát teljesen hamisan ábrázolta Alberto Stegeman, az SBS 6 programkészítője. Jogi eljárást fontolgatnak a programkészítők ellen Hollandiában. Peter A.-t felmentették, és megvan az engedélye. Az óvadékot most visszaadták, és az ügy viharral, teáscsészében rendeződött.

    Jules Odekerken ex-Rabo-rendező gyilkosát is óvadék ellenében szabadlábra helyezték, és 7 év után halálra ítélték, de lehet, hogy a határon túlra bujkált, ennek az expolgármesternek még viszonya volt a volt párjával, és utána járt. Jules Odekerken. energiaellátást biztosít. Csak a külügyminisztérium és a királynő beavatkozása után kezdtek valamit tenni ez ellen Thaiföldön. Testvérét megtagadták az óvadék alól, és életfogytiglani börtönbüntetésre ítélték. Szinte az összes ilyen ügyben a család iránti rokonszenvből vettem részt, de a főbűnös volt feleségét a csodával határos módon felmentették, ez kétségtelenül nagy vagyonával és 3 ügyvédjével volt összefüggésben, de szerencsére a család úgy döntött, hogy nem hagyja abba. az ügyet, és folytatni kell a fellebbezési eljárást. Nem az, hogy mit tudsz, hanem az, hogy kit ismersz ebben az országban. Mondanunk sem kell, hogy van egy árcédula.

    • Dick van der Lugt mondja fel

      @ Colin de Jong Milyen jó, hogy kiváló látogatója volt. Milyen magas valójában? Ennek az úgynevezett magas látogatásnak egy másik változata volt a Krabiban történtekről. Tehát ez a látogatás nem csak magas volt, hanem a bokrok között is bekukkantott, hogy mit csinálnak a holland és a thai férfiak. Különben honnan tudná ez a magas látogatás, hogy mi is történt valójában? És ez volt az a nagy látogatás, amely különösen azért jött, hogy elmondjam. Az ige továbbterjesztésének céljával? Micsoda megtiszteltetés lehetett.

      Kedves Colin, volt idő, amikor hittem a mesékben, de ez messze elmaradt tőlem, és ez a történet mese benyomását kelti bennem. Csak egy tündérmese végződik Happy Endinggel, és ez nem vonatkozik a te történetedre.

      Amikor tovább olvasom Pattayáról szóló történetét, azon tűnődöm, nem lenne-e jobb, ha Spakenburgban élne, mert nagyon szörnyű dolgok történnek ott. Szerintem ez jobb lenne a lelkednek. És nem értem, hogy ezeknek a dolgoknak mi közük van a krabi nemi erőszakhoz.

      Szerencsés vagy, hogy a moderátor nem vágott bele a válaszodba, mert ezek a borzasztó dolgok nagyon off-topic, ahogy a moderátornak mindig sikerül ilyen civilizáltan megfogalmaznia. Van rá egy másik szavam.

      • Cornelis mondja fel

        Nagyjából ez volt a korábbi – elutasított – válaszom lényege is (rossz „válasz” gombot nyomtam meg, és ezért nem lett volna egyértelmű, hogy kinek válaszolok). Azon is gondolkodtam, hogy ki ez a „nagy látogató”, és kit értettek az „ők” és „az övéik” alatt. Magyarázat/felvilágosítás nélkül ez egy (saját) vállveregetés, és egyáltalán nem ad hozzá semmit az itteni vitához.

      • kimerül mondja fel

        Tisztelt Van der Lugt úr!

        Mennyire örülök a politikailag korrekt válaszának.
        Az is meglepett, hogy De Jong úr válasza a Thailandblog cenzúráján keresztül érkezett.
        Tudjuk, hogy tilos túl negatívan írni a thai jogrendszerről.
        Azt is gondolom, hogy Jules Oderkerken családját nagyon lenyűgözte a reakciója.

        Ezt írja: „Amikor tovább olvasom a Pattayáról szóló történetét, azon tűnődöm, nem lenne-e jobb, ha Spakenburgban élne, mert nagyon szörnyű dolgok történnek ott. Szerintem ez jobb lenne a lelkednek. És nem értem, hogy ezeknek a dolgoknak mi közük van a krabi nemi erőszakhoz. "

        Azt hiszem, megérti, hogy Colling úr a thaiföldi jogrendszert vizsgálja.
        De egyetértek Önnel abban, hogy ez politikailag inkorrekt.

    • Maarten mondja fel

      Ez a mondat valóban mindent elmond, ami a thai társadalomban nincs rendben: „A thai rendőrség komolyan veszi ezt az esetet, és az elkövető súlyos büntetésre számíthat” – mondták, mert ez kétségtelenül a turizmust érinti.

      Itt burkoltan kijelentik, hogy először nem vették komolyan az ügyet. Az elkövető továbbra is súlyos büntetésre számíthat, nem azért, mert szörnyű bűncselekményt követett el. Nem. Mert veszélybe sodorta Krabi turizmusának gazdasági érdekeit.

  10. Cornelis mondja fel

    Moderátor: nem mondja ki, hogy kinek válaszol.

  11. Kees mondja fel

    Csodálkozom, hogy egyes expatokat még mindig meglep azon tény, hogy Thaiföldön a normák és értékek teljesen más szinten vannak, mint otthon. Ősrégi patriarchális kultúra, igen! Thaiföld csak a közelmúltban kezdett fejlődni, és sok tekintetben még hosszú utat kell megtennie.

    Most várnunk kell a 'thai nő' meglátásait tartalmazó posztokat azoktól az olvasóktól, akik teljes naivságukban konzultáltak barlánnyal erről a témáról 😉

    • BA mondja fel

      Megkérdezhetem a barátnőmet, mi a különbség a szilva és a khom kheun között haha. De azt hiszem, tudom a választ.

      Véletlenül Thaiföldön voltam, amikor az a videoklip megjelent a hírekben, megbeszéltem vele, mert megkérdezte, miről szól. Sajnálta az áldozatot, de ezen kívül keveset hallott róla. Ez is olyan tipikus dolog, hogy egy ilyen videoklip elmegy a világ minden tájára, de Thaiföldön nem éri el a legtöbb embert, mert kevés időt töltenek a hírekkel stb.

      A normákról és az értékekről. Általában halálra röhögjük magunkat a rendőrségen. Elkapni jogosítvány nélküli vezetésért, 300 baht fizetésért és csak továbbjutásért stb. De ilyen esetekben fájdalmasan világossá válik, hogy kétélű fegyverről van szó.

      Magával az üggyel kapcsolatban a thaiföldi turisztikai miniszter teljes érvelése természetesen nevetséges, és remélem, nagyon hosszú időre bedobják az elkövetőt a bangkoki Hiltonba. De ahogy J. Jordaan és Peter már érintettek egy kicsit, nem értem, hol jár az eszed a történetben, ha 19 éves nőként egy idegen országban, egy vadidegennel csak leülsz egy bárban és inni, és ha egy idegen egyedül visz haza, miközben (a jelentések szerint) befolyás alatt áll. Én sem értem a barát szerepét ebben, hogy ezt csak megengeded. De ez mindig csak utólagos gondolat, és persze szörnyű, hogy ez történt vele. De a sztori morálja az, hogy a híres mosoly mögött sokszor más is lehet, így Thaiföldön is nagyon kell vigyázni magára.

      • @ BA, jó, hogy felhoztad a kettős mérce lényegét is. Vannak kivándorlók, akik igazolják a korrupciót Thaiföldön (ez az ország része), de hátrálnak, amikor ez megtörténik. Ezt hívják képmutatónak.

    • Maarten mondja fel

      @Kees: Különbség van aközött, hogy meglepődsz valamin és aggódsz valami miatt. Örülök, hogy ez a szörnyű ügy nagy feltűnést kelt, és nyomást gyakorol a jogrendszerre (vagy arra, ami jár neki), hogy feltárja az ügyet.

    • tino tiszta mondja fel

      Kedves Kees, biztosítom, hogy a normák és értékek Thaiföldön és Hollandiában azonos szinten vannak. Mindkét országban vannak olyan emberek, akik nem tartják be ezeket a normákat és értékeket, ezért Hollandiában is vannak rendőrök, bíróságok és börtönök (és igazságszolgáltatási tévedések). De igaz, hogy Thaiföldön az igazságszolgáltatás gyakrabban, sokkal gyakrabban bukik meg.
      Azt pedig végképp nem értem, hogy miért lenne naivitás erről beszélni a „barlangjukkal”. A barlányoknak nincs gondolkodásuk és véleményük?


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt