A Bangkok Post nemrég interjút közölt egy jól ismert hírességgel, Mr. Surachate Hakparnnal (más néven Big Joke) arról, hogy milyen igazságtalanság érte, amikor az autója tele volt golyókkal. Amikor a helyzetéről kérdezték, azt mondta, bízik abban, hogy ügyének tényei kiderülnek, és kijelentette: „Thaiföldet Phra Siam Devadhiraj gyámolító istenség védi. A korrupt emberek végül elszenvedik tettük következményeit.”
A történet nem fejtette ki, ki ez az istenség, így sok nyugati olvasót megzavart a hivatkozás. Nem segít, ha az internetes keresés csak a legspártaiabb információkat szolgáltat erről az istenségről. Tehát az All About Buddhism című folyóirat e számához úgy gondoltam, hogy hasznos lenne, ha feltárnánk ennek a dévainak a múltját.
Phra Siam Devadhiraj – thai nyelven พระสยามเทวาธิราช (Phrá Sàjǎam Thewa-thi râat) – angol nevén ismertebb. Ez az istenség az, amit „őrző istenségnek” nevezhetünk, vagy más szóval szellemnek, amely egy adott helyet véd. Sok ókori nyugati kultúrának, például Görögországnak és Rómának is megvolt a maga lelki védelmezője.
Technikailag az angol nyelvű szövegek gyakran hindu-buddhista istenségként jelölik meg Phra Siam Devadhirajt. Ez az istenség azonban hivatalosan csak az 1855-ös Bowring-szerződés aláírása után jelent meg Sziámban. Ez volt az az időszak, amikor Délkelet-Ázsia nagy részét a gyarmatosítás veszélye fenyegette.
Burma és a maláj államok 1886-ban, illetve 1786-ban brit gyarmatokká váltak. Kambodzsa 1887-ben egy francia protektorátus része lett, Sziám pedig elcserélte Laoszt a franciákra, miután 1893-ban elveszítette kapcsolatát a francia ágyús hajókkal.
A thai történelem egyedülálló abban a tekintetben, hogy nem csak ismételten felépült számos korábbi invázióból, hanem Thaiföld az egyetlen délkelet-ázsiai ország, amely elkerüli a nyugati hatalmak folyamatos gyarmatosítását. Így egy őrangyal kilátásba helyezése könnyen elképzelhető. Phra Siam Devadhiraj aranyszobrát Mongkut király uralkodása alatt (1851-1868) öntötték. Ez a gyönyörű szobor eredetileg a Nagy Palota királyi kápolnájában állt, de később áthelyezték Phaisarn Thaksin tróntermébe.
Maga a figura nagyon szép. A tiszta aranyból öntött, eredetileg szantálfa lábazatra szerelték, amelyet hagyományos thai kézműves fafaragással faragtak. A lábazat büszkén viseli egy nagy Naga (mennyei sárkány), valamint egy thaiföldi főnix képét.
A szobor négy legfelsőbb istenség, Visnu, Uma, Narayana és Srasvati képét is viseli, amelyek mindegyike a hindu hagyományokból származik. Ennek ellenére csak azt tudom elképzelni, hogy néhány olvasó teljesen érthető módon azon töprengene, hogy ez valójában egy hindu szentély.
A válaszom azonban az lenne, hogy ez valóban egy egyedülálló thai buddhista szentély, nemcsak azért, mert Phra Siam Devadhiraj Thaiföld őrangyalává emelkedett, hanem azért is, mert a buddhizmus egyes fogalmai először valóban a hinduizmusból származnak, mint például a karma és Sǒng Crane vízi rituáléi.
Ráadásul a sziámi kultúra számtalan évszázadon át hitt a legfőbb őrangyalban. Mongkut király azonban páli éneket komponált, új erőt és angyali nevet adva egy ősi hagyománynak, amely ősidőkből származik. Áprilisban, a hagyományos thai újév idején továbbra is gálát tartanak Phra Siam Devadhiraj szobránál.
Az etimológiától függetlenül Phra Siam Devadhiraj nagy védőszellem szerepe megmarad. A Phra Siam Devadhirajra való hivatkozások időről időre még mindig megjelennek a modern thai hírekben, és nem ritka, hogy a thaiak elkeseredésük idején hívják ezt a védelmező istenséget/angyalt.
Thaiföld valóban egy titokzatos ország, de a thai emberek szokatlan módjai a modernitásnak akkor kezdenek igazán értelmet nyerni, amikor mi, kíváncsi nyugatiaknak sikerül megfejteni Sziám transzcendentális múltját. Ez nagy kihívás, de nagy jutalmakkal jár.
Az All About Buddhism a The Phuket News havi rovata, ahol az olvasókat a thai buddhizmussal kapcsolatos egzotikus utazásomra vittem, és megcáfoltam néhány buddhizmussal kapcsolatos mítoszt. Kérjük, tudassa velünk, ha konkrét kérdése vagy cikkötlete van. Email [e-mail védett], és mindent megteszünk, hogy megfeleljünk érdeklődésének.
Írta: The Phuket News Írta: David Jacklin – Ronald Schütte fordítása és szerkesztése