Poštovani uredniče/Rob V.,

Ovaj mjesec ćemo podnijeti zahtjev za schengensku vizu za moju suprugu. Moja supruga nosi moje prezime, ovo joj je također u putovnici.
Vidim na popisu za provjeru s web stranice VFS Global (www.vfsglobal.com/netherlands/thailand/pdf/Checklist-for-visa-application-visiting-family-friends.pdf) u odjeljku 2.3: Preslika potvrde o promjeni imena, ako je relevantno.

Moram li sada prevesti tajlandsku potvrdu o promjeni imena koju je moja supruga dobila od lokalnog Ampura na engleski u Odjelu za konzularne poslove u Bangkoku?

Kakvo je vaše iskustvo u tome? Ili se to u ovom slučaju ne odnosi na nas?

S poštovanjem,

Klaas Jan


Dragi Klaas-Jan,

Dokumenti koji se odnose na promjenu imena potrebni su samo ako su relevantni (tj. potrebni) za pravilnu procjenu prijave. Primjerice, ako vaša supruga uz prijavu priloži dokumentirane dokaze poput vlasništva nad zemljom ili ugovor o radu na kojem je navedeno njezino rođeno ime, službena će osoba morati moći provjeriti odnosi li se odstupajuće/staro ime na jedno te isto ime. osoba koja podnosi zahtjev. Dakle, to možete pokazati dokumentom o promjeni imena. Ako je u svim dokumentima koje predate navedeno njezino sadašnje ime, kao što je u njezinoj putovnici, tada dokument o promjeni imena neće pružiti nikakve informacije koje bi službeniku koji odlučuje pomogao da donese dobru prosudbu o zahtjevu za vizu. Zapravo, stvara zabunu.

Stoga priložite samo dokument o promjeni imena ako prijavu čini jasnijom i razumljivijom službeniku koji odlučuje. Zatim provjerite jesu li dokument, kao i prijevod na engleski, legalizirani od strane tajlandskog ministarstva vanjskih poslova i nizozemskog veleposlanstva.

Imajte na umu da nizozemski službenici moraju moći pročitati njezin zahtjev. Otuda potreba da tajlandski prateći dokumenti budu prevedeni na engleski (ili nizozemski, njemački, francuski). Za prevođenje i legalizaciju potrebno je vrijeme i novac, pa nemojte dopustiti da vas ovaj zahtjev izludi. Ne bih prevodio tajlandski bankovni izvod ili nešto slično, čak i ako ne znate čitati tajlandski, jasno je koliko je THB na računu. Dakle, sve dok državni službenik može skicirati dobar profil o kandidatu i može provjeriti jesu li svi zahtjevi ispunjeni, vi ste u redu.

S poštovanjem,

Rob V.

Komentari nisu mogući.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu