Narong Sahametapat, stalni tajnik Ministarstva zdravstva [najviši dužnosnik], koji otvoreno podržava prosvjedni pokret, jučer je posjetilo oko tisuću zdravstvenih radnika. Došli su ga ohrabriti nakon što je u nedjelju njegov dom pogođen granatom.

Narong ih je pozvao da pokažu snagu da se suprotstave navodnim nedjelima Yingluckove vlade. Također je rekao da moraju biti spremni ignorirati naredbe Centra za upravljanje mirom i redom (Capo, odgovoran za provođenje zakona o izvanrednom stanju koji se primjenjuje na Bangkok). Capo je službenicima zaprijetio disciplinskim kaznama ako prime i razgovaraju s prosvjednicima protiv vlade dok su na dužnosti.

Ne brinite za mene, rekao je Narong zdravstvenim radnicima, jer su vojnici stacionirani u mojoj kući, a policija istražuje slučaj. 'Iznio sam svoje mišljenje kao državni dužnosnik. Nerazumno je onda napadati moju obitelj. Prijetnja meni kao stalnom tajniku za zdravstvo znači i da je ugrožen svaki državni službenik. Ovo je pokušaj gušenja slobode izražavanja.”

– Tada 16-godišnja Orachorn 'Praewa' Thephasadin na Ayudhya, koja je 2010. izazvala nesreću u kojoj je poginulo devet putnika minibusa, neće ići u zatvor, ali je dobila nalog za društveno koristan rad od 48 sati godišnje, koji se sastoji od 'društveno korisnog rada'.

Rad za opće dobro, koji joj pripada za vrijeme trajanja probne kazne, sud je jučer pribrojio trogodišnjoj uvjetnoj zatvorskoj kazni koju je ranije izrekla. Sud joj je također dodao godinu dana na trogodišnji probni rok i zabranio joj vožnju do 25. godine.

Praewa je izazvao kontroverznu nesreću na uzvišenoj cesti Don Muang 27. prosinca 2010. Automobilom svoje prijateljice (fotografija početna stranica) zabila se u mini kombi, koji je udario u betonsku barijeru. Putnici su izbačeni i pali su nekoliko metara. Orachhorn je u lipnju 2011. optužen za nesmotrenu vožnju koja je uzrokovala smrt. Štoviše, nije imala vozačku dozvolu. U kolovozu 2012. Središnji sud za mladež i obitelj osudio ju je.

Sudska presuda jučer je izrečena iza zatvorenih vrata. Unutra su pušteni samo oni koji su izravno sudjelovali u nesreći. Obitelji žrtava traže 120 milijuna bahta odštete u građanskoj parnici.

– Pedesetak policajaca i vojnika sinoć je krenulo u potragu za aktivisticom Karen Por Cha Lee Rakcharoen (foto) kojoj se od četvrtka gubi svaki trag. Ako je ubijen, kao što se strahovalo, njegovo tijelo mora biti u području [Nacionalni park Kaeng Krachan, Phetchaburi].

Voditelj parka Chaiwat Limlikitaksorn je pod istragom jer je bio posljednja osoba koja je razgovarala s Por Cha Leejem u četvrtak. Chaiwat ga je zaustavio tog dana. Kaže da je Por Cha Lee nosio divlje saće i šest boca divljeg meda. On ga je upozorio i pustio.

Mreža Karen za kulturu i okoliš i Mreža domorodaca pozvali su na Chaiwatov transfer. Svi svjedoci tada su sigurni ako imaju informacije o nestanku. No, to se ne događa, kaže v.d. pročelnik Odjela za nacionalne parkove, zaštitu divljači i bilja.

Vidi dalje Aktivist za etničke seljane Karen nestao od četvrtka.

– Državna naftna kompanija PTT Plc tužit će u ponedjeljak bivšeg predsjednika Bangchak Petroleuma [također tvrtke u državnom vlasništvu] zbog navodnog klevetanja tvrtke na protuvladinoj platformi. PTT će također naplatiti vođama prosvjednika za predvođenje prosvjednika u okupaciji njegovog sjedišta i Ministarstva energetike ranije ove godine.

Sopon Supapong optužio je PTT za monopolizaciju maloprodaje benzina i postavljanje previsoke cijene benzina, 40 bahta za litru vrhunskog benzina. Rekao je da tvrtku vodi obitelj Shinawatra. Od ostvarene dobiti obitelj bi dobro zaradila.

Prema riječima ravnatelja PTT-a Pailina Chuchottaworna, Sopon je širio dezinformacije i poluistine (uključujući o profitu), što je razlog da ga se kazneno goni.

– Od siječnja četiri osobe umrle su u pokrajini Udon Thani od virusa gripe AH1N1. Do ponedjeljka je ove godine dijagnosticirano 35 slučajeva. Simptomi gripe su visoka temperatura, glavobolja, bolovi u mišićima, grlobolja, povraćanje i proljev.

– Jučer je izbio požar na deponiji smeća u Khao Tha Phra (Chai Nat). Osam vatrogasnih vozila angažirano je u borbi protiv požara, ali šest sati nakon što su izbili, vatra je i dalje izbacivala dim koji je pogodio stanovnike deset sela u tom području.

Na odlagalištu je prošlog mjeseca izbio i požar. Oba požara navodno su podmetnuli trgovci starim željezom kako bi lakše došli do starog metala. Prethodni požar stavljen je pod kontrolu tek nakon tri dana.

– Danas će Wat Prayurawongsawat [ime mjesta nije navedeno] od UNESCO-a dobiti Nagradu izvrsnosti za očuvanje kulturne baštine. Ravnatelj ureda UNESCO-a u Bangkoku uručuje nagradu na posebnoj ceremoniji opatu, koji se obvezao na obnovu chedija i pripadajuće dvorane.

– Dvjestotinjak provladinih prosvjednika pokušalo je jučer neuspješno u vladinom kompleksu na Chaeng Watthannawegu predstaviti peticiju tražeći od Ustavnog suda da ostane politički neutralan kada se bavi slučajevima. Međutim, zaustavili su ih protuvladini prosvjednici i povukli su se. U poruci se ne navodi kojem će se tijelu podnijeti zahtjev. Koliko ja znam, Sud se nalazi na Ratchadaphisek Roadu.

– Još više Ustavni sud, jer se s nestrpljenjem čeka odluka Suda u slučaju Thawil, koja bi mogla stati na kraj Yingluckovoj vladi. Premijer je zamolio Sud za odgodu kako bi se što bolje pripremio [tako se zove, ali to je samo taktika odugovlačenja]. Danas će Sud odlučiti o tome. Ako Yingluck dobije negativan odgovor, predat će svoju obranu u pisanom obliku. Sud je u petak pozvao Yinglucka da se usmeno brani.

Nadalje, mlinovi glasina ponovno rade punom parom. Rečeno je da Yingluck želi pobjeći iz zemlje jer joj prijeti zatvorska kazna ako bude proglašena krivom za zanemarivanje dužnosti u drugom slučaju u Nacionalnom povjerenstvu za borbu protiv korupcije. Taj se slučaj odnosi na njezinu ulogu predsjednice Nacionalnog odbora za politiku riže.

Nije točno, kaže glavni tajnik premijera. Yingluck ne trči. I sama Yingluck demantirala je glasine da planira napustiti politiku, ali je rekla i da nije fiksirana na svoju trenutnu poziciju.

'Želio bih vidjeti povratak nacionalnog mira. Da se svi pridržavaju pravila i da imamo povjerenja u Tajland. Tajland trpi gospodarsku štetu i gubi povjerenje investitora. Gospodarske izglede zemlje kvari odgoda izbora i formiranje nove vlade. Negativne posljedice političkih nemira na gospodarstvo mogle bi se osjetiti do sljedeće godine.'

– Stanovnici tvrtke za otpadno željezo u Bang Khenu (Bangkok), gdje je prije tri tjedna eksplodirala bomba iz Drugog svjetskog rata i nakon toga izgorjela do temelja, obratili su se za pomoć Tajlandskom odvjetničkom vijeću (LCT). Još nisu dobili ni centa za štetu na svojim kućama.

LCT je pristao istražiti slučaj. Pokaže li se da tvrtka nema potrebnu dozvolu, tužit će nadležne.

U eksploziji je poginulo osam ljudi, a ranjeno devetnaest. Dijelove tijela raznijelo je na udaljenosti od 200 metara. Prema riječima predsjednika vijeća okruga Bang Khen, oštećena je 31 kuća. Vlasnik tvrtke želi nastaviti svoje poslovanje negdje drugdje. Stanarima je obećao naknadu od 200 do 500 bahta mjesečno [?]; ne može si priuštiti više.

– U hotelu u Bang Khenu (također slučajno ista četvrt), policija je uhitila četiri krivotvoritelja i zaplijenila krivotvorene novčanice od 100 dolara u vrijednosti od 700.000 bahta. Trgovci u pograničnim područjima kažu da se krivotvorene novčanice redovito pojavljuju. Policija je bandi ušla u trag predstavljajući se kao kupac.

– Nakon jedanaest godina završava se postupak za klevetu koji je pokrenuo bivši načelnik policije. Tužio je Thichu Na Nakorn, tadašnju koordinatoricu mreže Women and the Constitution, jer ga je optužila za seksualno udvaranje TV novinarki. Napisala je i novinski članak pod naslovom 'A Flert Senior' o 'velikom policajcu'. Svi mediji posvetili su pažnju slučaju ne spominjući ime čovjeka.

Vrhovni sud jučer je potvrdio Thichinu oslobađajuću presudu. Branila je prava žena i njezin je komentar bio 'pošten i nevin'. Thicha je bio jedini protiv kojeg se vodio kazneni postupak. Policajac je pokušao pokrenuti i građansku parnicu protiv dotičnog medija, ali je izgubio sve te slučajeve, uključujući i žalbu.

Ekonomske vijesti

– Vlada se i dalje trudi pronaći novac za poljoprivrednike koji mjesecima čekaju da im se plati vraćena riža. U nadolazećim danima neki će poljoprivrednici biti plaćeni iz proračuna od 20 milijardi bahta, koji je vlada povukla iz hitnih odredbi proračuna. Izborno vijeće je to odobrilo, pod uvjetom da se iznos vrati do kraja sljedećeg mjeseca.

Banka za poljoprivredu i poljoprivredne zadruge, koja bi trebala unaprijed financirati hipotekarni sustav, sada želi prikupiti 10 milijardi bahta iz tri dobro opskrbljena fonda. BAAC je već izvukao 1,5 milijardi bahta iz ovoga. Ne razumijem točno o kojim se sredstvima radi.

Yingluckova vlada još uvijek duguje poljoprivrednicima 90 milijardi bahta. Ne smije posuđivati ​​jer je pazikuća. Ministarstvo trgovine ne vidi šanse za stvaranje dovoljnih financijskih sredstava od prodaje riže.

Da se vlada uvalila u probleme s hipotekarnim sustavom; Većina ljudi se postupno uvjerava u to, osim same vlade [boji se gubitka obraza?], poljoprivrednika koji imaju koristi od toga, plus onih koji su se obogatili iz sustava lažnim radnjama.

Tijekom protekle dvije godine vlada je otkupljivala rižu od farmera po cijeni 40 posto višoj od tržišne. Mislila je da može utjecati na svjetsku trgovinsku cijenu uskraćivanjem riže. No Vijetnam i Indija popunili su prazninu, tako da je Tajland od 2012. izgubio poziciju najvećeg svjetskog izvoznika riže.

www.dickvanderlugt.nl – Izvor: Bangkok Post

Više vijesti u:

Tajland šepa prema novim izborima

4 odgovora na “Vijesti iz Tajlanda – 23. travnja 2014.”

  1. Rob V. kaže dalje

    Dečko, da li svi ljudi koji izazovu nesreću bez vozačke dozvole i uzrokuju teške ozljede i/ili smrt dobiju takvu kaznu? (Retoričko pitanje, odgovor je nažalost lako naslutiti...
    €€€).

    • Dick van der Lugt kaže dalje

      @ Rob V Pretpostavljam da znaš na što se odnosi sufiks iza Ayudhya. Iz Wikipedije: Prema Zakonu o obiteljskim imenima, BE2465, Rama VI je naredio da kraljevski potomci koji nemaju nikakvu titulu, svom prezimenu dodaju riječi "Na Ayudhya" (ณ อยุธยา), što znači da potječu iz kraljevske krvne loze .

  2. Franky R. kaže dalje

    Čitao sam da je u tom kombiju bila i kći šefa policije. Muškarac je rekao da djevojka nikada nije pokazala kajanje niti se ispričala.

    Pitate se na čemu se temelji to 'dobro ponašanje'? Barem je Bangkok Post govorio o smanjenju s tri na dvije godine uvjetno za 'dobro ponašanje'...

  3. gospodine Charles kaže dalje

    Pa, ljudi često žele tvrditi da je Nizozemska blaga u svojim kaznama.
    Oh, oprostite, sada i ja to radim, uspoređujući dvije zemlje, protiv čega se često zalažem. Još jednom iskrene isprike! 🙂


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu